《春日野行·雨漲西塘金堤斜》古詩原文及鑒賞
《春日野行·雨漲西塘金堤斜》作者為唐朝詩人溫庭筠。其古詩全文如下:
雨漲西塘金堤斜,碧草芊芊晴吐芽。
野岸明媚山芍藥,水田叫噪官蝦蟆。
鏡中有浪動菱蔓,陌上無風飄柳花。
何事輕橈句溪客,綠萍方好不歸家。
【注釋】
、庞隄q西塘:一本作“日西塘水”。金堤:對堤的美稱。斜:念xiá。
、栖奋罚好⒚病1蹋阂槐咀鳌鞍佟。晴:一本作“青”,一本作“暗”。
、敲髅模阂槐咀鳌懊鳒纭。
、裙傥r蟆:對蛤蟆的戲謔之稱。據(jù)《晉書》記載,晉惠帝天性愚蒙,一次聽聞蛤蟆叫,便問侍從之人:“它們是為官叫,還是為私叫?”侍從回答:“在官地則為官,在似地則為私!
、社R:指平靜如鏡面的塘水。一本作“湖”。菱:一本作“芰”。
、曙h:一本作“吹”。
、藰铮捍瑯,借指船。輕橈,即輕舟,一本作“扁舟”。句(gōu)溪客:飛卿自指。句:一本作“向”。
、谭剑阂槐咀鳌半m”。
【鑒賞】
這首七律前三聯(lián)描繪西塘的美麗景色,最后一聯(lián)引出作者的'歸家之思,抒發(fā)了作者的羈旅之情。
此詩前六句所描繪的西塘是否臨近句溪,難以明辨。劉學鍇先生揣測二地相鄰,然而卻并無自信。若以二地相鄰為前提,則此詩寫飛卿客游他鄉(xiāng)西塘時,眼前風光牽動了其歸家之思。然而細味末句“綠萍方好不歸家”,似指家鄉(xiāng)的綠萍正好,而非眼前所見之景物。如此則西塘似指家鄉(xiāng),句溪似指飛卿當下所在地(即“春日野行”之地)。此說若是,則前六句所寫的西塘景物便是飛卿想象而來的,因家鄉(xiāng)如此美好,才引出他的歸家之思。當然,無論西塘與句溪關系如何,都不會影響讀者對前六句所描繪的旖旎風光的欣賞。
【《春日野行·雨漲西塘金堤斜》古詩原文及鑒賞】相關文章:
《行香子》古詩原文及鑒賞01-23
古詩《踏莎行》原文及鑒賞04-02
《金明池》古詩原文及鑒賞01-23
《莊居野行》原文譯文鑒賞01-01
《莊居野行》姚合古詩鑒賞01-21
《江南柳隋堤遠》原文及鑒賞03-11
《猛虎行》原文及鑒賞03-10
《引水行》原文及鑒賞03-09
《永遇樂》古詩原文及鑒賞01-23