我要投稿 投訴建議

春興楊柳陰陰細雨晴古詩翻譯及賞析

時間:2024-04-09 11:27:06 曉麗 古詩大全 我要投稿
  • 相關推薦

春興楊柳陰陰細雨晴古詩翻譯及賞析

  在學習、工作乃至生活中,大家或多或少都接觸過一些經典的古詩吧,古詩是中文獨有的一種文體,有特殊的格式及韻律。那些被廣泛運用的古詩都是什么樣子的呢?以下是小編精心整理的春興楊柳陰陰細雨晴古詩翻譯及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

春興楊柳陰陰細雨晴古詩翻譯及賞析

  《春興·楊柳陰陰細雨晴》作者為唐朝文學家武元衡。其古詩全文如下:

  楊柳陰陰細雨晴,殘花落盡見流鶯。

  春風一夜吹鄉夢,又逐春風到洛城。

  【前言】

  《春興》是唐代大臣武元衡的詩作。此詩是集春景、鄉思、歸夢于一身的作品。前二句述寫異鄉的春天已經過去,隱含了故鄉的春色也必將逝去的感慨;后二句想象春風非常富有感情而且善解人意,仿佛理解了詩人的心情而特意為他殷勤吹送鄉夢。全詩以即將逝去的春景貫穿始終,構思精巧奇特,語言平白淺直,把令人黯然神傷的思鄉之情淡化育即將逝去的春景之中,透露出一種溫馨的惆悵之情。

  【注釋】

 、帕鼹L:即鶯。

 、茐簦阂蛔鳌坝帧薄B宄牵郝尻,詩人家鄉緱氏在洛陽附近。

  【翻譯】

  在一個細雨初晴的春日,楊柳的顏色已經由初春的鵝黃嫩綠變得蒼翠濃郁,經過細雨的洗浴后,柳色變得更加深暗,枝頭的殘花也在雨中全都落盡,露出了在枝頭啼鳴的流鶯。昨天晚上一夜春風吹起了我的思鄉之夢,在夢中我追逐著春風飛回了我的家鄉。

  【鑒賞】

  這首詩題作“春興”。依題意,當是詩人由春日景物而引起的種種情思,故詩的開頭兩句,就從春天的景物寫起。“楊柳陰陰細雨晴,殘花落盡見流鶯!边@是一個細雨初晴的春日。楊柳的顏色已經由初春的鵝黃嫩綠轉為一片翠綠,枝頭的殘花已經在雨中落盡,露出了在樹上啼鳴的流鶯。這是一幅典型的暮春景物圖畫。兩句中雨晴與柳暗、花盡與鶯見之間又存在著因果聯系。

  “柳色雨中深”,細雨的灑洗,使柳色變得深暗了;“鶯語花底滑”,落盡殘花,方露出流鶯的身姿,從中透露出一種美好的春天景物即將消逝的意象。異鄉的春天已經在柳暗花殘中悄然逝去,故鄉的**此時想必也凋零闌珊了吧。那漂蕩流轉的流鶯,更容易觸動羈泊異鄉的情懷。觸景生情,悠悠鄉思便不可抑止地產生了。

  “春風一夜吹鄉夢,又逐春風到洛城。”這是兩個出語平易自然,而想象卻非常新奇、意境也非常美妙的詩句。上句寫春風吹夢,下句寫夢逐春風,一“吹”一“逐”,都很富有表現力。它使人聯想到,那和煦的春風,像是給入眠的思鄉者不斷吹送故鄉春天的信息,這才釀就了一夜的思鄉之夢。而這一夜的思鄉之夢,又隨著春風的蹤跡,飄飄蕩蕩,越過千里關山,來到日思夜想的故鄉。在詩人筆下,春風變得特別多情,它仿佛理解詩人的鄉思,特意來殷勤吹送鄉夢,為鄉夢作伴引路;而無形的鄉夢,也似乎變成了有形的縷縷絲絮,抽象的主觀情思,完全被形象化了。

  不難發現,在整首詩中,“春”扮演了一個貫串始終的角色。它觸發鄉思,引動鄉夢,吹送歸夢,無往不在。由于春風的熏染,這本來不免帶有傷感悵惘情調的鄉思鄉夢,也似乎滲透了春的溫馨明麗色彩,而略無沉重悲傷之感了。詩人的想象是新奇的,奇妙的想象將強烈的鄉思形象化、具體化了。在詩人的意念中,這種隨春風而生、逐春風而歸的夢,是一種心靈的慰藉和美的享受,末句的“又”字,不但透露出鄉思的深切,也流露了詩人對美好夢境的欣喜愉悅。

  唐代詩人寫過許多出色的思鄉之作。悠悠鄉思,常因特定的情景所觸發;又往往進一步發展成為悠悠歸夢。武元衡這首《春興》,就是春景、鄉思、歸夢三位一體的佳作。這首詩所寫的情事本極平常:看到暮春景色,觸動了鄉思,在一夜春風的吹拂下,做了一個還鄉之夢。而詩人卻在這平常的生活中提煉出一首美好的詩來,在這里,藝術的想象起了決定性的作用。

  作者簡介

  武元衡(758年-815年),字伯蒼,緱氏(今河南偃師南)人,金壇令武平一之孫,殿中侍御史武就之子。中國唐代大臣、詩人。

  武元衡出身名門望族,自幼博覽群書。德宗建中四年(783年),登進士第。興元元年(784年),武元衡為鄜坊節度掌書記。征為監察御史。后為華原令。時畿輔軍將皆驍橫撓政,武元衡力不能禁,遂稱疾去官。貞元十三年(797年),為監察御史里行。德宗知其才,召授比部員外郎,后三遷至左司郎中。貞元二十年(804年),武元衡擢御史中丞。元和二年(807年),拜門下侍郎、同平章事。不久,出為劍南西川節度使。元和八年(813年)召還,復為相。后因武元衡力主削弱河北、山東等地藩鎮的權勢,遭藩鎮忌恨。元和十年(815年)六月,武元衡于長安街途中,被淄青藩帥李師道所遣的刺客暗殺。

  武元衡在西川任職期間,不僅讓百姓生活和民族關系得到了改善,還為朝廷穩定和鞏固西南邊疆作出了巨大貢獻。武元衡還擅長寫詩,著有《寒食下第》《長安敘懷寄崔十五》《行路難》等。

【春興楊柳陰陰細雨晴古詩翻譯及賞析】相關文章:

江南春古詩翻譯賞析08-04

古詩詞春望翻譯及賞析10-24

《送春》古詩賞析09-23

《春暮》古詩賞析04-19

《春望》古詩賞析08-10

《春暮》古詩賞析08-03

古詩春望賞析01-28

《孤雁》古詩翻譯及賞析01-30

柳枝古詩翻譯賞析09-08

塞下曲古詩翻譯及賞析04-25

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日韩激情视频激情国产 | 亚洲欧洲日韩综合一区在线 | 一日本道a高清免费播放 | 日韩高清亚洲日韩精品一区二区三区 | 中文字幕亚洲男人的天堂网络 | 日本午夜精品视频在线观看 |