我要投稿 投訴建議

賊平后送人北歸古詩翻譯和賞析

時間:2021-08-04 18:55:32 古詩大全 我要投稿

賊平后送人北歸古詩翻譯和賞析

  無論是在學校還是在社會中,許多人都接觸過一些比較經典的古詩吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。你所見過的古詩是什么樣的呢?下面是小編為大家收集的賊平后送人北歸古詩翻譯和賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

賊平后送人北歸古詩翻譯和賞析

  《賊平后送人北歸》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家司空曙。古詩全文如下:

  世亂同南去,時清獨北還。

  他鄉生白發,舊國見青山。

  曉月過殘壘,繁星宿故關。

  寒禽與衰草,處處伴愁顏。

  前言:

  《賊平后送人北歸》是唐代詩人司空曙的作品。此詩前半部分詩人先回憶安史之亂爆發時與友人一起逃往南方;再寫戰亂平定后友人一人北歸,詩人送行;后設想在這長長的歲月里,大家都在輾轉他鄉的過程中頭生白發,戰后故鄉當殘破不堪,也只有青山依舊了。詩的后半部分想像友人一路上早行晚停,回歸故里,見到的只能是寒禽衰草。詩人寫出了惜別友人之意,并曲折地表達了故國殘破的悲痛之情。

  注釋:

  (1)賊平:指唐代宗廣德元年(763年)正月,叛軍首領史朝義率殘部逃到范陽,走投無路,自縊身亡,“安史之亂”最終被朝廷平定。北歸:指由南方回到故鄉,

  (2)時清:指時局已安定。

  (3)“舊國”句:意謂你到故鄉,所見者也惟有青山如故。舊國:指故鄉。

  (4)殘壘:即殘破的`壁壘,泛指戰爭遺留下來的痕跡。

  翻譯:

  戰亂時我和你一同逃到南方,時局安定你卻獨自北歸家園。流落他鄉頭上已經生出白發,戰后的家鄉也只能見到青山。曉行要經過許多殘破的營壘,夜里只能披星露宿荒涼故關。曠野里的飛禽與枯黃的野草,將處處伴隨著你的悲苦愁顏。

  賞析:

  此詩意在感傷自己亂平之后獨留南方,不能與朋友同來同返,并抒發了對亂后形勢的憂慮之情。

  “世亂同南去,時清獨北還。”首聯交代送人北歸的原因,抒寫自己不能還鄉的痛苦,“世亂”之時,司空曙和友人一起逃到江南避難,如今天下已經太平,友人得以回去,自己仍滯留他鄉,“獨”字含義豐富,一指友人獨自北還,一指自己獨不得還,含有無限悲感。

  “他鄉生白發,舊國見青山。”上句“生白發”亦有雙重涵義:一是形容亂離中家國之愁的深廣,一是說時間的漫長,從戰亂開始到結束,前后歷時九年。“見青山”是說假如友人回到故鄉,田園廬舍肯定是一片廢墟,所見也惟有青山如故。從這句起,以下都是想象北歸人途中的心情和所見的景物。律詩講究“起承轉合”,一般在第三聯轉折,此詩卻在第二聯完成“承”“轉”,章法上別具一格。

  “曉月過殘壘,繁星宿故關”。頸聯及尾聯單從友人方面落筆。“曉月”句想象其早行情景,“繁星”句虛擬其晚宿情景。這一聯點明“殘壘”。“故關”,為兵家必爭之地,估計也殘破不堪了。因而這一聯著重寫“賊平”后殘破、荒涼之景,筆力所致,“描盡亂離之后荒亂風景”(王文濡《歷代詩評注讀本》)。

  “寒禽與衰草,處處伴愁顏。”尾聯繼續虛寫友人歸途中所見所感。上句寫景,“禽”和“草”本無知覺,而曰“寒禽”“衰草”,正寫出詩人心中對亂世的感受。下句直接寫“愁”,言愁無處不在,“愁”既指友人之愁,也兼含作者之愁,這里與一、二兩聯遙相呼應,針線細密,用筆嫻熟。

  這是一首酬贈詩,這類題材在“大歷十才子”集中比比皆是,但多數思想平庸,藝術才力貧乏,缺少真情實感,這首詩卻能獨辟蹊徑,通過送北歸的感傷寫出“舊國殘壘”“寒禽衰草”的亂后荒敗之景,由送別的感傷推及時代的感傷、民族的感傷。

【賊平后送人北歸古詩翻譯和賞析】相關文章:

《賊平后送人北歸》古詩賞析06-03

賊平后送人北歸原文及賞析12-28

《賊平后送人北歸》中國唐詩鑒賞01-04

司空曙《賊平后送人北歸》詩詞鑒賞09-27

《賊平后送人北歸》唐詩原文及鑒賞06-18

司空曙《賊平后送人北歸》鑒賞及譯文01-15

《北征賦》翻譯及賞析12-08

古詩原文翻譯賞析08-19

古詩原文翻譯賞析01-29

《代北州老翁答》古詩賞析06-02

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
天天噜噜噜在线视 | 日韩精品一区二区三区中文耥 | 欲求不满放荡的女老板bd中文 | 亚洲午夜久久久久中文字幕久 | 天天久久久精品精品 | 亚洲成a人片在线电影 |