我要投稿 投訴建議

望木瓜山古詩翻譯及賞析

時間:2024-06-07 21:02:33 秀雯 古詩大全 我要投稿
  • 相關推薦

望木瓜山古詩翻譯及賞析

  在平平淡淡的學習、工作、生活中,大家都看到過許多經典的古詩吧,古詩言簡意豐,具有凝煉和跳躍的特點。古詩的類型有很多,你都知道嗎?以下是小編為大家整理的望木瓜山古詩翻譯及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

望木瓜山古詩翻譯及賞析

  《望木瓜山》

  李白

  早起見日出,暮見棲鳥還。

  客心自酸楚,況對木瓜山。

  【前言】

  這首詩是李白流放去夜郎時所作。當時李白過洞庭,到常德,面對木瓜山,揮筆而就《望木瓜山》。當時,還有李白的妻子與妻弟一起陪伴他,到了三峽宜昌時才分手。石門縣志有記載:李白流放夜郎途徑石門,題下了“壺瓶飛瀑布,洞口落桃花”的名句。

  【注釋】

  木瓜山,在貴陽縣木瓜鋪。木瓜:薔薇科落葉灌木或小喬木,果實長橢圓形,其味酸。

  【翻譯】

  清晨既起,遙望日出,日落時分,飛鳥歸宿,一天就這樣過去了。面對著外貌酷似木瓜的木瓜山,我的心也像木瓜的果心一樣酸楚難言。

  【鑒賞】

  木瓜山在安徽青陽。李白流放夜郎時經過此地,可想而知,詩人此時的心境。由此詩看,李白此時的心情的確很低落。早上看日出,晚上見歸鳥,那是物境;李白的心理是酸楚的,何況整日面對著這木瓜山,那是情境;木瓜山以產木瓜而得名,木瓜有香氣,成熟的果子可以入藥,也可以饋贈友人。面對木瓜山自然會使人想起各種人情世故,更增一份凄楚。李白的心理是矛盾的,他看透了現實世界的混沌,他想要過神仙那樣的無拘無束的生活,然而真當他處于寂寞境地的時候,又難免生出許多憂傷和悲愁。這就是一個活生生的人的感情世界,沒有人的內心世界是不矛盾的,沒有人的思想是不多元的。李白日日面對木瓜山所產生的凄楚之情是自然的也是必然的。

  《望木瓜山》原文

  唐代:李白

  早起見日出,暮見棲鳥還。

  客心自酸楚,況對木瓜山。

  譯文及注釋

  譯文

  早晨起來看見太陽升起,傍晚時分看見歸鳥還巢。

  身在異鄉內心本已酸楚,何況還面對著木瓜山。

  注釋

  木瓜山,在貴陽縣木瓜鋪。木瓜:薔薇科落葉灌木或小喬木,果實長橢圓形,其味酸。

  鑒賞

  “早起見日出,暮見棲鳥還”運用鋪敘手法,描繪出一幅早見蒸蒸日出、晚見歸鳥還巣的憂傷感懷圖,詩人觸景生情:見日出,見棲鳥,不見眾鳥,不見孤云,表達出詩人無可奈何的孤寂心聲。正如白居易《夜雨》:“我有所感人,隔在遠遠鄉。我有所感事,結在深深腸”的無限向往和百結愁腸。

  “客心自酸楚,況對木瓜山”寫詩人客居他鄉,內心本已酸楚,再看到木瓜山,想起酸澀的木瓜,心中就更酸了。[2] “客心”、“酸楚”是詩歌中的意境情感,“木瓜山”,是詩歌中的形象事物。這三個詩詞,有清晰有模糊,有實體有虛象,有眼里的更有心中感悟的,使得詩歌的語言凝練,渲染氛圍,加深詩人客居酸楚之感。

  此詩語極平常,而意甚含蓄,字字辛酸。詩人觸景生情:早見蒸蒸日出,而悲自已窮途潦倒,想要過神仙那樣的無拘無束的生活,然而真當他處于寂寞境地的時候,又難免生出許多憂傷和悲愁。晚見歸鳥還巣,而悲自已去國離鄉,看透了現實世界的混沌,想起各種人情世故,更增一份凄楚。木瓜味酸苦,詩人望見木瓜山而感懷身世,感觸漂泊生活的孤寂,內心倍感酸楚,流露出李白憂傷悲愁的情感。

【望木瓜山古詩翻譯及賞析】相關文章:

望天門山古詩的翻譯07-26

望天門山古詩翻譯11-21

古詩《望天門山》賞析11-14

望天門山古詩賞析06-15

望天門山的古詩賞析11-18

望天門山唐詩翻譯及賞析11-16

古詩《望天門山》賞析最新02-01

古詩《望天門山》教案及賞析08-26

望天門山的古詩原文及賞析11-11

(必備)古詩《望天門山》賞析01-26

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲成AV人片乱码色午夜男男 | 中文字幕在线欧美日韩 | 色老久久精品偷偷鲁 | 日韩精品一区二区三区在线观看l | 一级a一级a爰片免费免免在线 | 精品国产一区二区三区久久 |