望江南超然臺(tái)作古詩(shī)翻譯賞析
望江南·超然臺(tái)作
蘇軾
春未老,風(fēng)細(xì)柳斜斜。
試上超然臺(tái)上看,半壕春水一城花。
煙雨暗千家。
寒食后,酒醒卻咨嗟。
休對(duì)故人思故國(guó),且將新火試新茶。
詩(shī)酒趁年華。
蘇軾詞作鑒賞
宋神宗熙寧七年(1074)秋,蘇軾由杭州移守密州(今山東諸城)。次年八月,他命人修葺城北舊臺(tái),并由其弟蘇轍題名“超然”,取《老子》“雖有榮觀,燕處超然”之義。熙寧九年暮春,蘇軾登超然臺(tái),眺望春色煙雨,觸動(dòng)鄉(xiāng)思,寫下了此作。這首豪邁與婉約相兼的詞,通過春日景象和作者感情、神態(tài)的復(fù)雜變化,表達(dá)了詞人豁達(dá)超脫的襟懷和“用之則行,舍之則藏”的人生態(tài)度。
詞的上片寫登臺(tái)時(shí)所見暮春時(shí)節(jié)的郊外景色。首句以春柳春風(fēng)中的姿態(tài)--“風(fēng)細(xì)柳斜斜”,點(diǎn)明當(dāng)時(shí)的季節(jié)特征:春已暮而未老!霸嚿稀倍,直說登臨遠(yuǎn)眺,而“半壕春水一城花”,句中設(shè)對(duì),以春水、春花,將眼前圖景鋪排開來。然后,以“煙雨暗千家”作結(jié),居高臨下,說煙雨籠罩著千家萬(wàn)戶。
于是,滿城風(fēng)光,盡收眼底。作者寫景,注意色彩上的強(qiáng)烈對(duì)比作用,把春日里不同時(shí)空的色彩變幻,用明暗相襯的手法傳神地傳達(dá)出來。下片寫情,乃觸景生情,與上片所寫之景,關(guān)系緊密。“寒食后,酒醒卻咨嗟”,進(jìn)一步將登臨的`時(shí)間點(diǎn)明。寒食,清明前二日,相傳為紀(jì)念介子推,從這一天起,禁火三天;寒食過后,重新點(diǎn)火,稱為“新火”.此處點(diǎn)明“寒食后”,一是說,寒食過后,可以另起“新火”,二是說,寒食過后,正是清明節(jié),應(yīng)當(dāng)返鄉(xiāng)掃墓。但是,此時(shí)卻欲歸而歸不得。以上兩句,詞情蕩漾,曲折有致,寄寓了作者對(duì)故國(guó)、故人不絕如縷的思念之情!靶輰(duì)故人思故國(guó),且將新火試新茶”寫作者為擺脫思鄉(xiāng)之苦,借煮茶來作為對(duì)故國(guó)思念之情的自我排遣,既隱含著詞人難以解脫的苦悶,又表達(dá)出詞人解脫苦悶的自我心理調(diào)適!霸(shī)酒趁年華”,進(jìn)一步申明:必須超然物外,忘卻塵世間一切,而抓緊時(shí)機(jī),借詩(shī)酒以自?shī)!澳耆A”,指好時(shí)光,與開頭所說“春未老”相應(yīng)合。全詞所寫,緊緊圍繞著“超然”二字,至此,即進(jìn)入了“超然”的最高境界。這一境界,便是蘇軾密州時(shí)期心境與詞境的具體體現(xiàn)。
這首詞情由景發(fā),情景交融。詞中渾然一體的斜柳、樓臺(tái)、春水、城花、煙雨等暮春景象,以及燒新火、試新茶的細(xì)節(jié),細(xì)膩、生動(dòng)的表現(xiàn)了作者細(xì)微而復(fù)雜的內(nèi)心活動(dòng),表達(dá)了游子熾烈的思鄉(xiāng)之情。將寫異鄉(xiāng)之景與抒思鄉(xiāng)之情結(jié)合得如此天衣無(wú)縫,足見作者藝術(shù)功力之深。
【望江南超然臺(tái)作古詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:
蘇軾《超然臺(tái)記》原文及賞析09-23
古詩(shī)原文翻譯賞析01-29
古詩(shī)原文翻譯賞析08-19
《望岳》古詩(shī)賞析翻譯01-16
高中文言文:《超然臺(tái)記》03-27
《望江南·閑夢(mèng)遠(yuǎn)》全詞注釋翻譯賞析04-14
卜算子古詩(shī)翻譯賞析01-22
涼州詞古詩(shī)原文翻譯及賞析02-23