- 相關推薦
古詩《涉江采芙蓉》賞析
在學習、工作、生活中,大家對古詩都再熟悉不過了吧,古詩的格律限制較少。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編為大家收集的古詩《涉江采芙蓉》賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
《涉江采芙蓉》原文:
涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。
采之欲遺誰?所思在遠道。
還顧望舊鄉(xiāng),長路漫浩浩。
同心而離居,憂傷以終老。
《涉江采芙蓉》譯文:
踏過江水采擷那朵蓮花,淌入沼澤摘下一支蘭草。
擎著它們不免思量,要送給誰呢?心中的那個人在遙遠的地方。
想起那個人,覺得長路漫漫無可期許。
心心相印卻遠隔萬里,只能抱一懷愁緒孤獨老死。
《涉江采芙蓉》注釋:
⑴芙蓉:荷花的別名。
⑵蘭澤:生有蘭草的沼澤地。芳草:這里指蘭草。
⑶遺(wèi):贈予。
⑷所思:所思念的人。遠道:猶言“遠方”,遙遠的地方。
⑸還顧:回顧,回頭看。舊鄉(xiāng):故鄉(xiāng)。
⑹漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,這里用以形容路途的廣闊無邊。漫,路長貌。浩浩,水流貌。
⑺同心:古代習用的成語,多用于男女之間的愛情關系,這里是說夫婦感情的融洽。
⑻終老:度過晚年直至去世。
《涉江采芙蓉》賞析1:
有人認為這首詩是女子思春所作,而我更愿意將它想象成一位男子的情思。他們也許只在南方夏末芙蓉怒放的江邊驚鴻一瞥的相遇相知,芳心暗許。之后女子幽居垂花門內(nèi),男人卻奔向海角天邊,每每看到清麗的芙蓉或嗅到蘭花的暗香,便不由的想起一朵絕世的嬌顏,想起舊時的繾綣。當流光掠過,離別經(jīng)年,自己都漸漸相信伊人只是某天做過的夢罷了。觸及舊景,回憶與水墨般的倩影一共蹁躚徘徊,亦真亦幻,卻揮之不去。可又能如何?錯過了,便是錯過了,爾今天各一方,縱使身邊繁花似錦,卻只愿意廝守著孤獨,了此余生。
某處風景,某個名字,某個街角,某次回眸,某種形式的寄托,某段蒼涼的心事……所有這一切,都是有緣的,能守住,便是有緣有份。我相信自己和這些詩篇詞章有緣亦有份,它恰如我從琳瑯的戲曲中選擇了昆曲,恰如我無論搬家?guī)状味紩诿總房間擺上一株綠植,恰如我執(zhí)著的只用檀木精油熏香,恰如我無法戒除“入世”這個空間……或許它只是直白的二十個字,抑或磅礴的千余文,它總能不動聲色的浸淫我的身體發(fā)膚讓我無力自拔。
曾告訴別人,如果你的心是孤獨的,那么你做什么事也無法填補,如果你的心是傷痛的,那么你做什么事情也無法獲得幸福。當時如是說,安知不是對自己的暗示?“同心而離居,憂傷以終老”,真的向往嗎?
《涉江采芙蓉》賞析2:
東漢末年文人五言詩代表作《古詩十九首》,以其光耀千古的藝術價值,歷來為人稱道。劉勰《文心雕龍》稱其為“五言之冠冕”。可見,直到魏晉南北朝時期,五言詩創(chuàng)作沒有超過《古詩十九首》的。就其內(nèi)容而言,這些詩寫的是“逐臣棄妻,朋友闊絕,游子他鄉(xiāng),死生新故之感”(沈德潛語)。它們突出地表現(xiàn)了當時中下層士子的思想情緒,他們因找不到出路,于是產(chǎn)生不滿不平以至玩世不恭、頹唐享樂等諸多表現(xiàn)。
這其中,以抒寫游子失志無成和思婦離別相思之情為主。例如,《涉江采芙蓉》一篇,我們可以理解為:他鄉(xiāng)游子和家鄉(xiāng)妻子,借采集芙蓉來表達相互思念的感情。
“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。采之欲遺誰?所思在遠道。”我們可以判斷這四句是寫江南之事,理由有二:一是“江”在古代專指長江,長江流域絕大多數(shù)河流都以江命名,而黃河流域則大多以河命名;二是朱自清在《荷塘月色》里說:“采蓮是江南舊俗,似乎很早就有,而六朝時為盛。”并舉出《西洲曲》中采蓮盛況為例。這里也是在寫江南采蓮一事。盛夏季節(jié),思婦乘船渡江,到對岸生有蘭草的沼澤地采摘荷花,打算把它送給日日思念的遠在他方的丈夫。“芙蓉”與“夫榮”諧音,暗含對夫君仕途順利的美好祝愿。起首四句平緩的敘述,采蓮女形象雅潔,表達的感情純潔美好。荷花,雅潔、美好的象征。
她終于采到荷花啦!然而,“遠道”卻是一個極為現(xiàn)實的問題。周圍的采蓮女嘻嘻哈哈,各自樂各自的,有哪個可以相托,將荷花送達丈夫手上呢?先前采摘到荷花的興奮之情頓然消失,轉而化為沉甸甸的思念。
“環(huán)顧望舊鄉(xiāng),長路漫浩浩。”詩角度變了,轉為從遠在洛陽求仕的游子方面寫。在這樣一個荷花開放的季節(jié)里,自然想起家鄉(xiāng)采蓮一事。說不定他們當初戀愛時,妻子就送過荷花給他。看到眼前荷花,怎么會沒有思鄉(xiāng)思歸之情呢?可是,游子環(huán)視都市街面上來來往往的人,關注著一個個臉。呀!他們的臉是那么陌生,他們各在為名利奔波,全是不關痛癢之人,舉目遠望,回鄉(xiāng)的路途綿延無盡。“舊鄉(xiāng)”在哪里?“所思”又在哪里?想到此,孤單、憂愁、悵惘之感紛至沓來,游子內(nèi)心痛苦之極。這兩句承說“遠道”,詩句耐人咀嚼。
“同心而離居,憂傷以終老。”游子從眼前想到此后生涯:想到兩個相愛的人此生都不能相聚相守,游子的情緒更加黯然銷魂。
整首詩特點有二:一是含蓄不盡,余味悠長。二是意境清幽、雅潔。
《涉江采芙蓉》創(chuàng)作背景:
這是反映游子思婦的相思之詩,是《古詩十九首》之一。兩漢時期,經(jīng)學成為士人躋身朝堂、謀求功名的重要資本。于是千千萬萬的學子離鄉(xiāng)游學求宦。但是對于如此眾多的士人而言,官僚機構的容納能力實在太有限了,這必然形成一種得機幸進者少、失意向隅者多的局面。于是一個坎凜失意的文人群體便產(chǎn)生了,這就是《古詩十九首》中的“游子”和“蕩子”。這些宦途失意的游學的士子在宦途無望、朋友道絕的孤單失意中,自然會苦苦地懷念故鄉(xiāng)和親人。此詩即是《古詩十九首》中描寫懷鄉(xiāng)思親的代表作。《古詩十九首》大約是東漢后期作品,當作于漢獻帝建安之前的幾十年間。
涉江采芙蓉(古詩十九首)原文:
涉江采芙蓉
古詩十九首〔南北朝〕
涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。
采之欲遺誰?所思在遠道。
還顧望舊鄉(xiāng),長路漫浩浩。
同心而離居,憂傷以終老。
注釋:
芙蓉:荷花的別名。②蘭澤:生有蘭草的沼澤地。③遺(wèi):贈。④遠道:猶言“遠方”。⑤舊鄉(xiāng):故鄉(xiāng)。⑥漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,形容路途的遙遠無盡頭。形容無邊無際⑦同心:古代習用的成語,多用于男女之間的愛情或夫婦感情融洽和感情深厚。⑧終老:度過晚年直至去世
相關翻譯
涉過江水去采芙蓉,大澤中長滿了芳香的花草。采了芙蓉要送給誰呢?我所思念的人卻在遠方。
回過頭來遙望那一起生活過的故鄉(xiāng),長路漫漫,無邊無際。兩心相愛卻又各在一方,只怕要愁苦憂傷直至終老。
相關賞析
【內(nèi)容解析】
《涉江采芙蓉》是《古詩十九首》中的經(jīng)典之作。初讀,似乎無須過多解讀,即可明白它的內(nèi)容旨要,就是一首游子思鄉(xiāng)懷人之詩。但仔細品味卻耐人尋味,意味悠遠。
開篇“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草”,描繪了一幅生動活潑的過江采荷圖。時間應該是夏秋之交,此時正是荷花盛開的美好季節(jié)。在風和日麗、天朗氣清中,蕩一葉小舟,穿行在“蓮葉何田田”“蓮花過人頭”的湖澤之上,背景是水澤湖岸中長滿了數(shù)不清的香草蘭花,所展示的如畫之境。倘若傾耳細聽,讀者想必還能聽到湖面上“蘭澤”間傳來的陣陣戲謔、歡笑之聲。
但這美好歡樂的情景,剎那間被充斥于詩行間的嘆息之聲改變了。“采之欲遺誰?所思在遠道”兩句自問自答,喟嘆之聲沖出畫面,鏡頭迅速拉近,集中在采芙蓉的愁眉之中。別人采下的芙蓉都要送給自己的心上之人,而我呢?所思念的人啊,你卻在遙遠的地方,怎能不叫人傷心呢。
還顧望歸鄉(xiāng),長路漫浩浩”兩句突然空間轉換,出現(xiàn)在畫面上的,似乎已不是剛才那位拈花沉思的人了,而是身在“遠道”、回望故鄉(xiāng)的另一個人了,又好像是和剛才畫面中的蹙眉愁思之人不可分割的、息息相關的對方。而此刻,這個人也正在遙遠的異地回望那一起生活過的故鄉(xiāng),此刻展現(xiàn)在他眼間的,無非是漫漫無盡的“長路”,和那隔山阻水的浩浩煙云。這里鏡頭中的畫面似乎又開始慢慢推遠,那種埋怨路途遙遠、渺渺無際的身影遠離成一個渺茫的點,久久不能散去。
詩的最后兩句“同心而離居,憂傷以終老”是順勢而來,把彼此不能相見的愁苦,一個在家中采下芙蓉無人相送的孤獨,一個遙在異鄉(xiāng)漂泊不能團聚的憂傷,和盤托出,直抒胸臆。無奈啊,思念的苦也只能讓人如此憂傷以致終老他鄉(xiāng)。
【章法點評】
運用懸想手法,虛實結合
懸想手法,是古代詩歌常用的一種通過虛實結合來表達超越時空的極度抒情藝術手法。張玉谷在《古詩賞析》中稱為“從對面曲揣彼意”。有“詩從對面飛來”的絕妙虛境。《涉江采芙蓉》最突出的藝術手法就是成功采用了這種“懸想”手法,從游子和思婦兩個角度交錯敘寫,在虛實結合中強化了夫妻之愛以及妻子對丈夫的深情。
全詩前半部分是以女子的口吻抒寫對遠方之人的思念,涉江采蓮,以遺遠人,既表達了對遠方之人的思念,又用蓮“出淤泥而不染”的高潔向遠方之人表達自己對愛情的堅貞和守候,再加上“芙蓉”諧音“夫容”,所以抒情主人公,也就是這位涉江采蓮之人應該為女子。屬于實寫。從“還顧望舊鄉(xiāng)”開始,后半部分則是虛寫。這是女子思念丈夫情感達到了極致,就想象丈夫也在像自己思念他一樣思念自己。可見《涉江采芙蓉》一詩,雖有人稱的變換,但全詩抒情主人公還是一致的。因為有了這一變換,使得詩歌曲折有致,婉曲含蓄,耐人尋味。讀者所感受到,此詩抒寫的思念之情雖然那樣“單純”,但由于采取了懸想這種婉曲的藝術方式,整個詩歌的情感便如山泉之曲折奔流,最終匯成了震撼人心的巨聲
作者介紹
古詩十九首《古詩十九首》由南朝蕭統(tǒng)從無名氏傳世古詩中選錄了十九首編入《文選》而成,它是樂府古詩文人化的顯著標志。所選十九首詩全部是古文人五言詩,劉勰在《文心雕龍》里高度評價《古詩十九首》為“五言之冠冕”。從內(nèi)容上看,《古詩十九首》深刻地再現(xiàn)了文人在漢末社會思想大轉變時期,追求的幻滅與沉淪、心靈的覺醒與痛苦,抒發(fā)了人生最基本、最普遍的幾種情感和思緒。全詩語言樸素自然,描寫生動真切,具有渾然天成的藝術魅力。這十九首詩習慣上以詩的句首做標題,依次為:《行行重行行》《青青河畔草》《青青陵上柏》《今日良宴會》《西北有高樓》《涉江采芙蓉》《明月皎夜光》《冉冉孤生竹》《庭中有奇樹》《迢迢牽牛星》《回車駕言邁》《東城高且長》《驅車上東門》《去者日以疏》《生年不滿百》《凜凜歲云暮》《孟冬寒氣至》《客從遠方來》和《明月何皎皎》。
【古詩《涉江采芙蓉》賞析】相關文章:
《涉江采芙蓉》賞析10-26
《古詩十九首·涉江采芙蓉》翻譯賞析04-04
涉江采芙蓉04-17
古詩《涉江采芙蓉》原文及翻譯11-16
《涉江采芙蓉》原文及翻譯08-09
關于涉江采芙蓉原文、翻譯注釋及賞析11-26
《涉江采芙蓉》的原文和翻譯10-11
《涉江采芙蓉》教案(精選10篇)03-11
《涉江采芙蓉》課文和鑒賞08-07