《長(zhǎng)干曲》古詩閱讀及賞析
在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,許多人都接觸過一些比較經(jīng)典的古詩吧,古詩是古代詩歌的泛稱。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?以下是小編收集整理的《長(zhǎng)干曲》古詩閱讀及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友!
《長(zhǎng)干曲四首·其一》
[唐]。崔顥
君家住何處?妾住在橫塘。
停船暫借問,或恐是同鄉(xiāng)。
【題解】
這首詩寫兩個(gè)以水為家的青年男女在長(zhǎng)江相遇時(shí),隔舟對(duì)話的情景。詩人截取富有戲劇性的生活片斷,表現(xiàn)出女主人公開朗、天真的性格。
【注釋】
、佟堕L(zhǎng)干曲》:樂府古題,多描寫長(zhǎng)干里一帶婦女生活和感情。長(zhǎng)干,長(zhǎng)干里,今南京市舊里弄名,在長(zhǎng)江南岸。②這首是女子問話,又自我作答,顯得很主動(dòng)。
【原詩今譯】
你家住在什么地方?
而妾住在附近橫塘。
只是停下船兒?jiǎn)枂枺?/p>
也許你是我的同鄉(xiāng)。
【其一鑒賞1】
這首小詩描寫一水鄉(xiāng)女子在江上向過往的小伙子攀談問話的一個(gè)細(xì)節(jié)。它像一場(chǎng)獨(dú)幕劇,又像一篇微型小說。寥寥四句獨(dú)白,簡(jiǎn)單明了,但仔細(xì)含茹把玩,卻又覺得雋永深長(zhǎng),風(fēng)神無限。
詩一上來就直接用主人公的問話開場(chǎng):“君家何處住?妾住在橫塘!绷攘仁郑瑥木涫缴峡矗贿^是一個(gè)疑問句和一個(gè)陳述句的組合,既沒有什么奇思異想,也沒有什么僻典故實(shí),從事件上看,不過是人生逆旅中出現(xiàn)頻率最多的一個(gè)細(xì)節(jié):攀談問話。簡(jiǎn)單極了,平淡極了。詩人就是在這樣一個(gè)簡(jiǎn)單平淡的人生瑣事中,看到了詩意的光彩和戲劇化的情節(jié)。分析起來,還是饒有趣味的。首先,問話中稱對(duì)方為“君”,答語中稱自己為“妾”,點(diǎn)出問者和所問對(duì)象的性別:一個(gè)水鄉(xiāng)姑娘與一個(gè)船家小伙子。詩文中大凡涉及到男女,傾慕迷戀,恩怨憎愛之類的浪漫傳奇故事就會(huì)隨之展開。但此詩并沒有沿襲這些俗套,只是寫一女子款款問話。她問對(duì)方家住何處,也是一般人路遇謀面開始攀談時(shí)的常例。作為一個(gè)姑娘,她也只能問別人“家住何處”,若改問姓甚名誰,則既不禮貌,也不合乎身份。所以第一句純是問語,絕無深意。但話由一女子先問,又是在禮俗甚多的古代,已經(jīng)夠大膽率直了。第二句詩人寫女子不待對(duì)方回答就自報(bào)家門。從社交的一般習(xí)慣來講,女子特別是青年女子的年齡居處是不該輕易告訴陌生人的。詩人這樣寫,一方面是想說明水鄉(xiāng)姑娘的天真無邪,另一方面,也未嘗不含有向?qū)Ψ浇榻B自己情況的用意。俞陛云說這兩句“既問君家,更言妾家,情網(wǎng)遂憑虛而下矣!保ā对娋硿\說續(xù)編》)正點(diǎn)破女子自我介紹中的暗示。
“停船暫借問,或恐是同鄉(xiāng)!惫媚镌诖竽懪蕟栍种鲃(dòng)介紹之后,才覺得自己有些太唐突,怕引起對(duì)方的誤解,所以趕忙又加以補(bǔ)充和解釋,說自己不過是隨便問問,打聽對(duì)方是不是同鄉(xiāng)。這樣解釋看來十分得體,既掩飾了姑娘的羞澀,又表現(xiàn)了她的敏捷和聰慧。但是稍有閱歷的人不難看出,姑娘的這兩句解釋和補(bǔ)充,欲蓋彌彰,把起初恐怕連她自己也沒有意識(shí)到的內(nèi)心秘密給點(diǎn)破了。
末句中的“同鄉(xiāng)”一語,表明姑娘是在他鄉(xiāng)異地,孤獨(dú)寂寞,煩悶無聊,所以對(duì)家鄉(xiāng)的一切都很敏感,于是聞鄉(xiāng)音而相問。這樣,“同鄉(xiāng)”由問話攀談的借口,轉(zhuǎn)變?yōu)閷ふ椅拷謇斫獾募~帶,最后成為系連兩個(gè)天涯淪落人的感情紅線。
《長(zhǎng)干曲》屬于南朝樂府《雜曲歌辭》,內(nèi)容多表現(xiàn)江南水鄉(xiāng)船家婦女的生活和思想感情。崔顥所作《長(zhǎng)干曲》共四首,這是第一首。詩用民歌體,表現(xiàn)水鄉(xiāng)姑娘的純真嬌憨,雖不過四句問語,但卻聲態(tài)并作,情貌俱現(xiàn),非常傳神。且含蓄蘊(yùn)藉,“墨氣所射,四表無窮,無字處皆其意也。”(王夫之《姜齋詩話》)。
【其一鑒賞2】
《長(zhǎng)干曲》在郭茂倩《樂府詩集》中收入《雜曲歌辭》。這一曲名始見于南朝樂府民歌。古辭僅見一首:“逆浪故相邀,菱舟不怕?lián)u。妾家揚(yáng)子住,便弄廣陵潮!泵枥L廣陵女子駕著菱舟逆浪而上,賣弄本領(lǐng)的情景,大膽潑辣的神態(tài)皆于自夸的口吻中見出。崔顥的《長(zhǎng)干曲》四首便從這首古辭的意思中生發(fā)而來。
古辭中的女子迎浪相邀的.人是誰?她在向誰作自我介紹?詩中沒有明言。而南朝樂府民歌大多是以女子口吻所唱的情歌,這就使崔顥的《長(zhǎng)干曲》能根據(jù)古辭所留下的想象余地,將它的意思擴(kuò)充成四首問答式的民歌,構(gòu)想出一個(gè)采蓮少女與一位船家青年在水上相識(shí)的一幕情景,表現(xiàn)了人生中偶而相逢的片刻意趣。
第一首是女子的問話。聯(lián)系其他三首來看,這個(gè)女子應(yīng)是在江上采蓮,見到船家青年,可能因?qū)Ψ降泥l(xiāng)音引起了她的注意,便主動(dòng)上前搭話。她先問對(duì)方住在何處,語氣直捷,開門見山。然后不等回答,便介紹自己住在橫塘(橫塘在今南京市西南,與長(zhǎng)干相近)。接著似乎又很快意識(shí)到這樣直截了當(dāng)?shù)叵蛞粋(gè)陌生男子打聽住處并自報(bào)籍里,未免過于唐突,于是旋即便解釋自己之所以停船借問的緣故,是想到彼此可能還是同鄉(xiāng)。四句平平常常的問話,語意直白而又幾經(jīng)轉(zhuǎn)折,雖不見人,卻聞聲便可見出這個(gè)在水上長(zhǎng)大的女子快人快語、熱情開朗的性格,天真而大膽的表情中還若有若無地流露出欲與對(duì)方結(jié)交的情思。
王夫之評(píng)此詩說:“墨氣所射,四表無窮,無字處皆其意也。”詩中的有字之處只是截取女子試探性的幾句問話,而這幕對(duì)話的情節(jié)和背景則都在無字之處:江上船只來往、姑娘們結(jié)伴采蓮的景象,女子對(duì)船家口音的反應(yīng),她駕著蓮舟主動(dòng)靠近船家的過程,問訊時(shí)曲折微妙的心理活動(dòng),無不活現(xiàn)在她的聲情口吻之中,卻又并無一字落入言筌。
這首詩只是兩人相識(shí)的開端,但簡(jiǎn)潔有味的口語,直接發(fā)自內(nèi)心的聲調(diào),以及直面相問的開場(chǎng)白,語意中似有若無的情思,啟發(fā)了無窮的聯(lián)想,并自然引出了以下的三首問答詩。
【作者簡(jiǎn)介】
崔顥(hào)(704年—754年),汴州(今河南開封)人,原籍博陵安平(今河北省衡水市安平縣)。唐朝著名詩人。
出身唐代頂級(jí)門閥士族“博陵崔氏”。曾任許州扶溝縣尉,官位一直不顯。后游歷天下,天寶九載前后曾任監(jiān)察御史,官至司勛員外郎,天寶十三載(754)去世。
唐開元十一年(公元723年),進(jìn)士及第,官至太仆寺丞。天寶年間,為司勛員外郎。秉性耿直,才思敏捷,其作品激昂豪放,氣勢(shì)宏偉,早期詩作多寫閨情和婦女生活,詩風(fēng)較輕浮,反映上層統(tǒng)治階級(jí)生活的側(cè)面,后期以邊塞詩為主,詩風(fēng)雄渾奔放,反映邊塞的慷慨豪邁、戎旅之苦。
最為人稱道的是《黃鶴樓》,曾使李白嘆服。據(jù)說李白為之?dāng)R筆,曾有“眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭”的贊嘆。
《全唐詩》收錄詩四十二首,原集已佚,有輯本《崔顥集》二卷,《唐人集》本。
內(nèi)容拓展:
崔顥生平
崔顥(hào)(約公元704754年),漢族,唐朝汴州(今河南開封市)人士,以《黃鶴樓》,頗令折服。開元11年(公元723年)進(jìn)士。他才思敏捷,善于寫詩,唐代詩人,《舊唐書·文苑傳》把他和、、并提,但他宦海浮沉,終不得志。歷史上對(duì)他的記述不多,故里汴州也很少有關(guān)他的傳說和故事流傳下來,舊《唐書·崔顥傳》里非常簡(jiǎn)略,連他文學(xué)上的成就也未提及,這些都是為了什么?很值得人們思考。 作品激昂豪放、氣勢(shì)宏偉。作品有《崔顥集》。
崔顥開元十一年源少良下及進(jìn)士第。天寶中為尚書司勛員外郎。少年為詩,意浮艷,多陷輕。煌砉(jié)忽變常體,風(fēng)骨凜然。一窺塞垣,狀極戎旅,奇造往往并驅(qū)江、鮑。后游武昌,登黃鶴樓,感慨賦詩。及李白來,曰:眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭。而去,為哲匠斂手云。然行履稍劣,好(艸捕)博,嗜酒,娶妻擇美者,稍不愜即棄之,凡易三四。初聞其名,虛舍邀之。顥至獻(xiàn)詩,首章云:十五嫁王昌。邕叱曰:小兒無禮!不與接而入。顥苦吟詠,當(dāng)病起清虛,友人戲之曰:非子病如此,乃苦吟詩瘦耳!遂為口實(shí)。天寶十三年卒。有詩一卷,今行。(元辛文房《唐才子傳》卷一)他詩名很大,但事跡流傳甚少,現(xiàn)存詩僅四十幾首。
【生平】
崔顥曾為太仆寺丞,天寶中為司勛員外郎。
傳說李白壯年時(shí)到處游山玩水,在各處都留下了詩作。當(dāng)他登上黃鶴樓時(shí),被樓上樓下的美景引得詩興大發(fā),正想題詩留念時(shí),忽然抬頭看見樓上崔顥的題詩:
這首詩的意思是:過去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,這里只留下一座空蕩蕩的黃鶴樓;黃鶴一去再也沒有回來,千百年來只看見悠悠的白云;陽光照耀下的漢陽樹木清晰可見,鸚鵡洲上有一片碧綠的芳草覆蓋;天色已晚,眺望遠(yuǎn)方,故鄉(xiāng)在哪兒呢?眼前只見一片霧靄籠罩江面,給人帶來深深的愁緒。
黃鶴樓因其所在之武昌黃鶴山(又名蛇山)而得名。傳說古代仙人子安乘黃鶴過此(見《齊諧志》);又云費(fèi)文偉登仙駕鶴于此(見《太平寰宇記》引《圖經(jīng)》)。詩即從樓的命名之由來著想,借傳說落筆,然后生發(fā)開去。仙人跨鶴,本屬虛無,現(xiàn)以無作有,說它一去不復(fù)返,就有歲月不再、古人不可見之憾;仙去樓空,唯余天際白云,悠悠千載,正能表現(xiàn)世事茫茫之慨。詩人這幾筆寫出了那個(gè)時(shí)代登黃鶴樓的人們常有的感受,氣概蒼莽,感情真摯。 前人有文以氣為主之說,此詩前四句看似隨口說出,一氣旋轉(zhuǎn),順勢(shì)而下,絕無半點(diǎn)滯礙。黃鶴二字再三出現(xiàn),卻因其氣勢(shì)奔騰直下,使讀者手揮五弦,目送飛鴻,急忙讀下去,無暇覺察到它的重疊出現(xiàn),而這是律詩格律上之大忌,詩人好像忘記了是在寫前有浮聲,后須切響、字字皆有定聲的七律。試看:首聯(lián)的五、六字同出黃鶴;第三句幾乎全用仄聲;第四句又用空悠悠這樣的三平調(diào)煞尾;亦不顧什么對(duì)仗,用的全是古體詩的句法。這是因?yàn)槠呗稍诋?dāng)時(shí)尚未定型嗎?不是的,規(guī)范的七律早就有了,崔顥自己也曾寫過。是詩人有意在寫拗律嗎?也未必。他跟后來的律詩有意自創(chuàng)別調(diào)的情況也不同。看來還是知之而不顧,如《紅樓夢(mèng)》中林黛玉教人做詩時(shí)所說的,若是果有了奇句,連平仄虛實(shí)不對(duì)都使得的。在這里,崔顥是依據(jù)詩以立意為要和不以詞害意的原則去進(jìn)行實(shí)踐的,所以才寫出這樣七律中罕見的高唱入云的詩句。沈德潛評(píng)此詩,以為意得象先,神行語外,縱筆寫去,遂擅千(《別裁》卷十三),也就是這個(gè)意思。
此詩前半首用散調(diào)變格,后半首就整飭歸正,實(shí)寫樓中所見所感,寫從樓上眺望漢陽城、鸚鵡洲的芳草綠樹并由此而引起的鄉(xiāng)愁,這是先放后收。倘只放不收,一味不拘常規(guī),不回到格律上來,那么,它就不是一首七律,而成為七古了。此詩前后似成兩截,其實(shí)文勢(shì)是從頭一直貫注到底的,中間只不過是換了一口氣罷了。這種似斷實(shí)續(xù)的連接,從律詩的起、承、轉(zhuǎn)、合來看,也最有章法。元楊載《詩法家數(shù)》論律詩第二聯(lián)要緊承首聯(lián)時(shí)說:此聯(lián)要接破題(首聯(lián)),要如驪龍之珠,抱而不脫。此詩前四句正是如此,敘仙人乘鶴傳說,頷聯(lián)與破題相接相抱,渾然一體。楊載又論頸聯(lián)之轉(zhuǎn)說:與前聯(lián)之意相避,要變化,如疾雷破山,觀者驚愕。疾雷之喻,意在說明章法上至五、六句應(yīng)有突變,出人意外。此詩轉(zhuǎn)折處,格調(diào)上由變歸正,境界上與前聯(lián)截然異趣,恰好符合律法的這個(gè)要求。敘昔人黃鶴,杳然已去,給人以渺不可知的感覺;忽一變而為晴川草樹,歷歷在目,萋萋滿洲的眼前景象,這一對(duì)比,不但能烘染出登樓遠(yuǎn)眺者的愁緒,也使文勢(shì)因此而有起伏波瀾。使詩意重歸于開頭那種渺茫不可見的境界,這樣能回應(yīng)前面,如豹尾之能繞額的合,也是很符合律詩法度的。
正由于此詩藝術(shù)上出神入化,取得極大成功,它被人們推崇為題黃鶴樓的絕唱,就是可以理解的了。
后來李白登樓時(shí),也詩興大發(fā),當(dāng)他在樓中發(fā)現(xiàn)崔顥一詩,連稱絕妙、絕妙!相傳李白寫下了四句打油詩來抒發(fā)自己的感懷:一拳捶碎黃鶴樓,一腳踢翻鸚鵡洲,眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭。便擱筆不寫了。有個(gè)少年丁十八譏笑李白:黃鶴樓依然無恙,你是捶不碎了的。李白又作詩辯解:我確實(shí)捶碎了,只因黃鶴仙人上天哭訴玉帝,才又重修黃鶴樓,讓黃鶴仙人重歸樓上。真是煞有介事,神乎其神。后人乃在黃鶴樓東側(cè),修建一亭,名曰李白擱筆亭,以志其事。重檐復(fù)道,成為燕游之所。實(shí)際上,李白熱愛黃鶴樓,到了無以復(fù)加的程度,他高亢激昂,連呼一忝青云客,三登黃鶴樓。山川人文,相互倚重,黃鶴樓之名更加顯赫。
【《長(zhǎng)干曲》古詩閱讀及賞析】相關(guān)文章:
《長(zhǎng)干曲四首·其一其二》古詩閱讀及賞析05-01
小長(zhǎng)干曲古詩詞02-27
小長(zhǎng)干曲的唐詩鑒賞02-04
《長(zhǎng)干曲》崔顥唐詩鑒賞01-28
塞上曲古詩賞析04-10
《大堤曲》古詩賞析01-23
《長(zhǎng)干曲》崔顥唐詩原文鑒賞02-05
長(zhǎng)歌行古詩賞析03-30
古詩《長(zhǎng)歌行》賞析04-08