我要投稿 投訴建議

《南浦別》古詩賞析

時間:2021-04-25 14:48:16 古詩大全 我要投稿

《南浦別》古詩賞析

  “一看腸一斷,好去莫回頭”的詩意:可不要回頭,只怕你一回頭,滿腔的離別情緒,會令你痛苦得肝腸寸斷的。

《南浦別》古詩賞析

  來自白居易《南浦別》

  南浦凄凄別,西風裊裊秋。

  一看腸一斷,好去莫回頭。

  注釋:

  南浦:南面的水濱。古人常在南浦送別親友。《楚辭·九歌·河泊》:“送美人兮南浦。”江淹《別賦》:“送君南浦,傷如之何!”故“南浦”像“長亭”一樣,成為送別之處的代名詞。

  凄凄:形容內心的凄涼、愁苦。

  裊裊:形容秋景的蕭瑟、黯淡。

  譯文1:

  在南浦凄涼愁苦的分別,秋風蕭索黯淡。回頭看一次就肝腸寸斷,好好離去吧,不要再回頭了。

  譯文2:

  在南浦與友人離別。秋天里,西風蕭瑟,惜別的心情更是凄苦。離人頻頻回頭,讓送別的人肝腸寸斷。你還是安心離去,不要再回頭了。

  賞析:

  這首送別小詩,清淡如水,款款地流瀉出依依惜別的深情。

  詩的前兩句,不僅點出送別的地點和時間,而且以景襯情,渲染出濃厚的離情別緒。“南浦”,南面的`水濱。古人常在南浦送別親友。《楚辭·九歌·河泊》:“送美人兮南浦。”江淹《別賦》:“送君南浦,傷如之何!”故“南浦”像“長亭”一樣,成為送別之處的代名詞。一見“南浦”,令人頓生離憂。而送別的時間,又正當“西風裊裊”的秋天。秋風蕭瑟,木葉飄零,此情此景,不能不令人倍增離愁。

  這里“凄凄”、“裊裊”兩個疊字,用得傳神。前者形容內心的凄涼、愁苦;后者形容秋景的蕭瑟、黯淡。正由于送別時內心“凄凄”,故格外感覺秋風“裊裊”;而那如泣如訴的“裊裊”風聲,又更加烘托出離人肝腸寸斷的“凄凄”之情,兩者相生相襯。而且“凄”、“裊”聲調低促,一經重疊,讀來格外令人回腸咽氣,與離人的心曲合拍。

  后二句寫得更是情意切切,纏綿悱惻。送君千里,終須一別。最后分手,是送別的高潮。詩人捕捉住這關鍵時刻一個最突出的鏡頭:分手后,離人雖已登舟而去,但他頻頻回過頭來,默默而“看”。“看”,本是很平常的動作,但此時此地,這一“看”卻顯得十分不尋常:離人心中用言語難以表達的千種離愁、萬般情思,都從這默默一“看”中表露出來,真是“此時無聲勝有聲”。從這個“看”字,讀者仿佛看到那離人踽踽的身影,愁苦的面容和睫毛間閃動的淚花。他的每“一看”,自然引起送行人“腸一斷”,涌起陣陣酸楚。詩人連用兩個“一”,把去留雙方的離愁別緒和真摯情誼都表現得淋漓盡致。

  最后,詩人勸慰離人:“好去莫回頭。”意思是說:你安心去吧,不要再回頭了。此句粗看似乎平淡,細細咀嚼,卻意味深長。詩人并不是真要離人趕快離去,他只是想借此控制一下雙方不能自抑的情感,而內心的悲楚恐怕已到了無以復加的地步。

【《南浦別》古詩賞析】相關文章:

初中古詩《南浦別》01-11

《南浦別》唐詩鑒賞02-01

《別詩》古詩賞析05-08

《別董大》古詩賞析03-03

別董大古詩賞析03-05

古詩別董大賞析08-05

別老母古詩翻譯及賞析03-27

恨別古詩翻譯及賞析11-27

重別薛華古詩賞析03-06

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲AV日韩AV国内 | 亚洲欧美国产国产综合一区 | 久久香蕉亚洲视频 | 亚洲午夜成激人情在线影院 | 亚洲伊人久久久综合 | 中文字幕精品久久一区二区三区 |