我要投稿 投訴建議

到京師古詩譯文及賞析

時間:2021-04-24 13:18:49 古詩大全 我要投稿

到京師古詩譯文及賞析

  《到京師》是“元詩四大家”之一的楊載的作品。楊載文名頗大,文章以氣為主,詩作含蓄,頗有新的意境。本詩描寫初春之景,既表達了作者的苦悶心情,又表達作者因春天生機勃勃的景象而充滿希望的心情。

到京師古詩譯文及賞析

  到京師

  (元·楊載)

  城雪初消薺菜生,角門深巷少人行。

  柳梢聽得黃鸝語,此是春來第一聲。

  思想內容

  一、二句中“生”、“少”兩個字的藝術效果:

  京城雪剛剛消融,薺菜已經沖破凍土,嶄露勃勃生機,這一細節蘊含作者對京師的無限希望;“少”字則描寫了作者寄居在偏僻小巷中的寂靜落寞的環境,這與前面的“生”字形成鮮明對比,也是他愁悶心情的寫照。

  問題解說

  詩作的后兩句表達了作者怎樣的心情?

  一聲清脆的鳥叫聲從柳梢枝頭傳來了,打破了寂寞、偏僻小巷的寂靜,仿佛給詩人帶來了人生新的'生機。那善解人意的黃鸝令作者看到了生活的新希望。

  1.聯系整首詩,賞析一下一、二句中“生”、“少”兩個字的藝術效果。

  2.詩作的后兩句表達了作者怎樣的心情?

  解析:

  1.京城雪剛剛消融,薺菜已經沖破凍土,嶄露勃勃生機,這一細節蘊含作者對京師的無限希望;“少”字則描寫了作者寄居在偏僻小巷中的寂靜落寞的環境,這與前面的“生”字形成鮮明對比,也是他愁悶心情的寫照。

  2.一聲清脆的鳥叫聲從柳梢枝頭傳來了,打破了寂寞、偏僻小巷的寂靜,仿佛給詩人帶來了人生新的生機。那善解人意的黃鸝令作者看到了生活的新希望。

  楊載(1271~1323) 元代詩人。字仲弘,浦城(今福建浦城縣)人。徙居杭州。年四十未仕,以布衣召為國史院編修官。仁宗延祐二年(公元1315年)復科舉,登進士第,受饒州路同知浮梁州事。官至寧國路總管府推官。

【到京師古詩譯文及賞析】相關文章:

古詩譯文及賞析05-11

古詩賞析及譯文05-11

春日古詩譯文賞析02-28

出塞古詩譯文及賞析08-25

赤壁古詩譯文及賞析08-26

《閨怨》的古詩賞析與譯文08-22

《鷓鴣》古詩譯文及賞析08-19

古詩江南的譯文賞析05-07

《春日》古詩譯文及賞析08-28

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日本在线免费AⅤ视频 | 亚洲欧美国产国产一区 | 亚洲中文在线伊人 | 亚洲色影在线网站 | 色资源中文字幕在线视频 | 天堂日本美女在线播放 |