我要投稿 投訴建議

田上古詩注釋及賞析

時間:2021-04-24 11:27:16 古詩大全 我要投稿

田上古詩注釋及賞析

  雨足高田白,披蓑半夜耕。

田上古詩注釋及賞析

  人牛力俱盡,東方殊未明。

  譯文及注釋

  「翻譯」

  雨下得太大了,連高處的田地里都是白茫茫的一片水。農夫披著草衣半夜就去耕地了。人和牛累得筋疲力盡,可是東方的天竟還沒有亮。

  「注釋」

  ⑴雨足:雨十分大,充足。白:白茫茫。

  ⑵披蓑:披著草衣。

  ⑶俱:都。

  ⑷殊:猶,還。

  「賞析」

  此詩寫農民天還沒有亮便冒雨耕田寫出了人們從事勞作的艱辛。詩的'開頭寫久旱逢甘霖,夜里下了一場大雨,為下文農民夜半搶耕做好鋪墊。后兩句用“力俱盡”與“殊未明”作鮮明的對比,反映了農民早出晚歸、不知疲倦的辛苦勞動生活。全詩語言清新明快,形象地揭示了在封建社會,尤其是在動亂年代,地方水利失修,農民靠“天”吃飯的這一事實。

【田上古詩注釋及賞析】相關文章:

上留田古詩賞析03-03

古詩的注釋及賞析05-07

墨梅古詩注釋及賞析08-24

古詩清明的注釋翻譯及賞析03-17

相見歡古詩注釋及賞析05-08

《錦瑟》古詩注釋與賞析05-07

《江雪》注釋及古詩賞析08-24

《浪淘沙》古詩賞析及注釋08-25

古詩江南行注釋賞析12-14

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
久久er99精品| 日本精品久久久久一区二区三区 | 亚洲国产一区二区三区在线 | 偷拍久久肏屄aⅴ | 亚洲精品福利色性视频 | 亚洲911国产精品 |