我要投稿 投訴建議

裴迪《送崔九》古詩注釋譯文及賞析

時間:2021-04-23 19:07:44 古詩大全 我要投稿

裴迪《送崔九》古詩注釋譯文及賞析

  《送崔九》 裴迪

裴迪《送崔九》古詩注釋譯文及賞析

  歸山深淺去,須盡丘壑美。

  莫學武陵人,暫游桃源里。

  譯文

  你若要歸山無論深淺都要去看看;

  山巒溝壑清凈秀美要盡情地賞玩。

  千萬別學陶淵明筆下那個武陵人,

  只在桃花源游了幾天就匆匆出山。

  注釋

  武陵人:指陶潛《桃花源記》的武陵漁人。

  賞析

  “歸山深淺去,須盡丘壑美。”這兩句是說這次回到山里之后,不論入山深淺,都要飽覽山川之秀麗,林木之幽美。這當然是勸勉崔興宗不要再留戀世俗的生活,把對山水的感情升華到一種與世俗生活相對立的高度,這與他們對現實的'厭倦與反感有關。“莫學武陵人,暫游桃源里。”這兩句是勸崔興宗隱居丘壑,既然在山水間找到了生活的真趣,就不要再從那個境界里返回到現實中來了。這一方面表達了對隱居生活的肯定,另一方面也表達了對現實的不滿。作者為什么要人留戀那個“不知有漢,無論魏晉”的世外桃源呢?這是由于他們在現實中屢屢失敗,一方面產生了對現實生活的反感,另一方面也更深刻地認識了現實生活。作者生活的時代大約屬于唐玄宗和唐肅宗時期,這首詩大約作于唐玄宗后期。那個時候由于唐玄宗任用奸相李林甫,寵幸楊貴妃,政治十分黑暗,下層知識分子無法入仕,像裴迪、崔興宗這樣的寒士沒有出路。所以他們寧愿隱居山林,過一種與世隔絕的生活。因此作者勸他的朋友,既然在山水之間找到了真趣,找到了自己思想感情的寄托,就不要像陶淵明《桃花源記》里的武陵人一樣,找到了桃花源卻輕易地放棄了。作者認為這是一個錯誤,因此他說:“莫學武陵人,暫游桃源里。”

  這首詩語言淺顯易懂,但立意很深,不失為一首好詩。

【裴迪《送崔九》古詩注釋譯文及賞析】相關文章:

酌酒與裴迪古詩賞析08-05

《送裴圖南》古詩賞析02-27

古詩江雪譯文注釋及賞析02-01

賦新月古詩注釋譯文及賞析07-27

送崔九·歸山深淺去古詩翻譯賞析11-27

《送崔九》唐詩賞析01-28

《送路六侍御入朝》古詩譯文注釋及賞析01-28

送崔玨往西川古詩賞析12-05

《送李端》古詩譯文及賞析08-05

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
中文字幕在线视频播放 | 中文字幕在线观看精品 | 日韩免费码中文字幕在线 | 午夜爽爽爽男女免费观看一区二区 | 亚欧日韩欧美网站在线看 | 亚洲欧美国内在线播放 |