我要投稿 投訴建議

《古從軍行》古詩譯文及賞析

時間:2023-10-26 10:30:52 春鵬 古詩大全 我要投稿
  • 相關推薦

《古從軍行》古詩譯文及賞析

  在學習、工作或生活中,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,古詩包括唐律形成以前所有體式的詩,也包括唐朝及唐以后仍按古式創作的詩。古詩的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編收集整理的《古從軍行》古詩譯文及賞析,希望能夠幫助到大家。

《古從軍行》古詩譯文及賞析

  《古從軍行》古詩譯文及賞析

  李頎《古從軍行》

  白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河。

  行人刁斗風沙暗,公主琵琶幽怨多。

  野云萬里無城郭,雨雪紛紛連大漠。

  胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。

  聞道玉門猶被遮,應將性命逐輕車。

  年年戰骨埋荒外,空見蒲桃入漢家。

  注:

  行人:出征戰士。刁斗:古代軍中銅制炊具,容量一斗。白天用以煮飯,晚上敲擊代替更柝。

  公主琵琶:漢武帝時以江都王劉建女細君嫁烏孫國王昆莫,恐其途中煩悶,故彈琵琶以娛之。

  參考譯文

  白天登山觀察報警的烽火臺,黃昏時牽馬飲水靠近交河邊。

  昏暗的風沙傳來陣陣刁斗聲,如同漢代公主琵琶充滿幽怨。

  曠野云霧茫茫萬里不見城郭,雨雪紛紛籠罩著無邊的沙漠。

  哀鳴的胡雁夜夜從空中飛過,胡人士兵個個眼淚雙雙滴落。

  聽說玉門關已被擋住了歸路,戰士只有追隨將軍拼命奔波。

  年年戰死的尸骨埋葬于荒野,換來的只是西域葡萄送漢家。

  賞析

  《古從軍行》是唐代詩人李頎的作品。此詩以漢喻唐,借寫漢武帝的開邊,諷刺當時唐玄宗的開邊,充滿反戰思想。開首先寫緊張的從軍生活:白日黃昏繁忙,夜里刁斗悲嗆,琵琶幽怨,景象肅穆凄涼。接著渲染邊陲的環境:軍營所在,四顧荒野,大雪荒漠,夜雁悲鳴,一片凄冷酷寒景象。最后寫如此惡劣環境,本應班師回朝,然而皇上不準;而千軍萬馬拼死作戰的結果,卻只換得葡萄種子歸國,足見君王之草菅人命。全詩句句蓄意,步步逼緊,最后才畫龍點睛,著落主題,顯出其諷刺筆力。

【《古從軍行》古詩譯文及賞析】相關文章:

《古從軍行》古詩賞析09-25

李頎《古從軍行》譯文及鑒賞01-15

《從軍行七首(其四)》王昌齡古詩譯文及賞析04-18

古詩《從軍行》翻譯及賞析07-20

小學《從軍行》古詩及賞析05-16

《春愁》譯文及古詩賞析03-17

晚春古詩譯文及賞析03-22

春日古詩譯文及賞析10-20

《村居》古詩譯文及賞析02-17

《鷓鴣》古詩譯文及賞析08-08

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲女优中文字幕 | 欧美一级a毛无片在线 | 亚洲丝袜一区二区三区 | 午夜亚洲精品专区高潮日 | 亚洲五月天婷婷中文网站 | 一区二区精品视频日本 |