- 相關(guān)推薦
《七諫·沉江》原文
《沉江》寫屈原自投汨羅而死時的悲憤之情。首先列舉大量史實(shí)說明國家興衰的關(guān)鍵是國君的賢明善任,親賢臣,遠(yuǎn)小人。接著寫屈原臨死時的復(fù)雜心理,他“終不變而死節(jié)兮,惜年齒之未央”,他既忠君又怨恨君王不悟,最后還是“懷沙礫而自沉兮,不忍見君之蔽壅”。下面是小編為大家收集的關(guān)于《七諫·沉江》原文,希望能夠幫到大家!
《七諫·沉江》
惟往古之得失兮,
覽私微之所傷。
堯舜圣而慈仁兮,
后世稱而弗忘。
齊桓失于專任兮,
夷吾忠而名彰。
晉獻(xiàn)惑于孋姬兮,
申生孝而被殃。
偃王行其仁義兮,
荊文寤而徐亡。
紂暴虐以失位兮,
周得佐乎呂望。
修往古以行恩兮,
封比干之丘壟。
賢俊慕而自附兮,
日浸淫而合同。
明法令而修理兮,
蘭芷幽而有芳。
苦眾人之妒予兮,
箕子寤而佯狂。
不顧地以貪名兮,
心怫郁而內(nèi)傷。
聯(lián)蕙芷以為佩兮,
過鮑肆而失香。
正臣端其操行兮,
反離謗而見攘。
世俗更而變化兮,
伯夷餓于首陽。
獨(dú)廉潔而不容兮,
叔齊久而逾明。
浮云陳而蔽晦兮,
使日月乎無光。
忠臣貞而欲諫兮,
讒諛毀而在旁。
秋草榮其將實(shí)兮,
微霜下而夜降。
商風(fēng)肅而害生兮,
百草育而不長。
眾并諧以妒賢兮,
孤圣特而易傷。
懷計謀而不見用兮,
巖穴處而隱藏。
成功隳而不卒兮,
子胥死而不葬。
世從俗而變化兮,
隨風(fēng)靡而成行。
信直退而毀敗兮,
虛偽進(jìn)而得當(dāng)。
追悔過之無及兮,
豈盡忠而有功。
廢制度而不用兮,
務(wù)行私而去公。
終不變而死節(jié)兮,
惜年齒之未央。
將方舟而下流兮,
冀幸君之發(fā)蒙。
痛忠言之逆耳兮,
恨申子之沈江。
愿悉心之所聞兮,
遭值君之不聰。
不開寤而難道兮,
不別橫之與縱。
聽奸臣之浮說兮,
絕國家之久長。
滅規(guī)矩而不用兮,
背繩墨之正方。
離憂患而乃寤兮,
若縱火于秋蓬。
業(yè)失之而不救兮,
尚何論乎禍兇。
彼離畔而朋黨兮,
獨(dú)行之士其何望!
日漸染而不自知兮,
秋毫微哉而變?nèi)荨?/p>
眾輕積而折軸兮,
原咎雜而累重。
赴湘沅之流澌兮,
恐逐波而復(fù)東。
懷沙礫而自沉兮,
不忍見君之蔽壅。
【注釋】
①惟:思,想。得失:指得道失道,興亡安危。私:親近。微:賤,指佞讒小人。傷:害。
②夷吾:管仲名夷吾,字仲。《章句》:“管仲將死,戒桓公曰:‘豎刁自割,易牙烹子,此二臣者不愛其身,不慈其子。不可任也。’桓公不從,使專國政。桓公卒,二子各欲立其所傳公子。諸公子并爭,國亂無主,而桓公尸不棺,積六十日,蟲流出戶,故曰失于專任。夷吾忠而名著也。”
③孋(lì)姬:即驪姬。晉獻(xiàn)公的寵妃。申生:春秋時晉獻(xiàn)公太子。獻(xiàn)公聽信驪姬讒言,把他逼死。
④偃王:《章句》:“徐,偃王國名也。周宣王之舅申伯所封也。”荊文:荊,楚國。文,楚文王。徐亡:《章句》:“言徐偃王修行仁義,諸侯朝之三十余國,而無武備。楚文王見諸侯朝徐者眾,心中覺悟,恐為所并,因興兵擊之而滅徐也。”
⑤修:當(dāng)作“循”,形近而誤。循,遵。封:培土為封,此謂培土作墳。丘壟:指墳?zāi)埂!墩戮洹罚骸把晕渫跣尴裙胖ǎ磹圪t能,克紂。封比干之墓,以彰其德,宣示四方也。”比干:殷朝賢臣,被紂王殺害。
⑥浸淫:《章句》:“浸淫,多貌也。”浸,一作“侵”。合同:《章句》:“四海合并,皆同志也。”指天下一心。
⑦箕子:《章句》:“箕子,紂之庶兄。見比干諫而被誅,則被發(fā)佯狂以脫其難也。”佯:一作“詳”。寤:通“悟”,醒悟。
⑧不顧地:指不顧念楚國之地,即不顧念家鄉(xiāng)。名:忠直之名。怫(fú):憂郁,憤怒。
⑨鮑肆:鮑魚之肆。肆:市廛,市場。
⑩攘:《章句》:“排也。”即排擠,放逐。
榮:草開的花。其:一作“而”。微霜:《章句》:“微霜?dú)⑽铮杂髯嬚槨!?/p>
商風(fēng):秋風(fēng)。《章句》:“秋氣起則西風(fēng)急疾而害生物。”育而不長:《章句》:“言君令急促,鏟傷百姓,使不得保其性命也。”育:一作“墮”。
圣特:明達(dá)聰慧之才。一作“圣孤特”。
隳(huī):《章句》:“壞也。”卒:終。死而不葬:《楚辭補(bǔ)注》:“吳王取子胥尸,盛以鴟夷革,浮之江中,故曰死而不葬也。”
年齒:年齡。央:盡。未央即未盡。
方舟:大夫所乘的船。發(fā)蒙:解惑。
申子:即伍子胥。吳王曾封之于申,故號為“申子”。
悉:盡。心:一作“余”。聰:《章句》:“聽遠(yuǎn)曰聰。”不聰:即聽覺不靈敏。
畔:通“叛”。離畔:指讒佞小人。獨(dú)行之士:指被孤立的正直的人。
眾輕積:很多輕東西堆積在車上。原:指屈原。咎:《章句》:“過也。”原咎:屈原的過錯。累:加。此句言屈原本無罪,群小傷害,各加以罪,加之者雖輕,但加之者眾,因之而變重也。
屈原沉江的歷史典故
楚國自從被秦國打敗以后,一直受秦國欺負(fù),楚懷王又想重新和齊國聯(lián)合。秦昭襄王即位以后,很客氣地給楚懷王寫信,請他到武關(guān)(在陜西丹鳳縣東南)相會,當(dāng)面訂立盟約。
楚懷王接到秦昭襄王的信,不去呢,怕得罪秦國;去呢,又怕出危險。他就跟大臣們商量。
大夫屈原對楚懷王說:“秦國得像豺狼一樣,咱們受秦國的欺負(fù)不止一次了。大王一去,準(zhǔn)上他們的圈套。”
可是懷王的兒子公子子蘭卻一股勁兒勸楚懷王去,說:“咱們?yōu)榱税亚貒?dāng)做敵人,結(jié)果死了好多人,又丟了土地。
如今秦國愿意跟咱們和好,怎么能推辭人家呢。”
楚懷王聽信了公子子蘭的話,就上秦國去了。
果然不出屈原所料,楚懷王剛踏進(jìn)秦國的武關(guān),立刻被秦國預(yù)先埋伏下的人馬截斷了后路。在會見時,秦昭襄王逼迫楚懷王把黔中的土地割讓給秦國,楚懷王沒答應(yīng)。秦昭襄王就把楚懷王押到咸陽軟禁起來,要楚國大臣拿土地來贖才放他。
楚國的大臣們聽到國君被押,把太子立為新的國君,拒絕割讓土地。這個國君就是楚頃襄王。公子子蘭當(dāng)了楚國的令尹。
楚懷王在秦國被押了一年多,吃盡苦頭。他冒險逃出咸陽,又被秦國派兵追捕了回去。他連氣帶病,沒有多久就死在秦國。
楚國人因為楚懷王受秦國欺負(fù),死在外頭,心里很不平。特別是大夫屈原,更是氣憤。他勸楚頃襄王搜羅人才,遠(yuǎn)離小人,鼓勵將士,操練兵馬,為國家和懷王報仇雪恥。
可是他這種勸告不但不頂事,反倒招來了令尹子蘭和靳尚等人的仇視。他們天天在頃襄王面前說屈原的壞話。
他們對楚頃襄王說:“大王沒聽說屈原數(shù)落您嗎?他老跟人家說:大王忘了秦國的仇恨,就是不孝;大臣們不主張抗秦,就是不忠。楚國出了這種不忠不孝的君臣,哪兒能不亡國呢?大王,你想想這叫什么話!”
楚頃襄王聽了大怒,把屈原革了職,放逐到湘南去。
屈原抱著救國救民的志向,富國強(qiáng)民的打算,反倒被奸臣排擠出去,簡直氣瘋了。他到了湘南以后,經(jīng)常在汨羅江(在今湖南省東北部,汨音mì)一帶一邊走,一邊唱著傷心的詩歌。
附近的莊稼人知道他是一個愛國的大臣,都挺同情他這時候,有一個經(jīng)常在汨羅江上打魚的漁父,很佩服屈原的為人,但就是不贊成他那愁悶的樣子。
有一天,屈原在江邊遇見漁父。漁父對屈原說:“您不是楚國的大夫嗎?怎么會弄到這等地步呢?”
屈原說:“許多人都是骯臟的,只有我是個干凈人;將多人都喝醉了,只有我還醒著。所以我被趕到這兒來了。”
漁父不以為然地說:“既然您覺得別人都是骯臟的,就不該自鳴清高;既然別人喝醉了,那么您何必獨(dú)自清醒呢!”
屈原反對說:“我聽人說過,剛洗頭的總要把帽子彈彈,剛洗澡的人總是喜歡撣撣衣上的灰塵。我寧愿跳進(jìn)江心,埋在魚肚子里去,也不能拿自己干凈的身子跳到污泥里,去染得一身臟。”
由于屈原不愿意隨波逐流活著,到了公元前278年五月初五那天,他終于抱著一塊大石頭,跳到汨羅江里自殺了。
附近的莊稼人,得到這個信兒,都劃著小船去救屈原。可是一片汪洋大水,哪兒有屈原的影兒。大伙兒在汨羅江上撈了半天,也沒有找到屈原的尸體。
漁父很難受,他對著江面,把竹筒子里的米撒了下去,算是獻(xiàn)給屈原的。
到了第二年五月初五那一天,當(dāng)?shù)氐陌傩障肫疬@是屈原投江一周年的日子,又劃了船把竹筒子盛了米撒到水里去祭祀他。后來,他們又把盛著米飯的竹筒子改為粽子,劃小船改為賽龍船。這種紀(jì)念屈原的活動漸漸成為一種風(fēng)俗。人們把每年農(nóng)歷五月初五稱為端午節(jié),據(jù)說就是這樣來的。
屈原死后,留下了一些優(yōu)秀的詩歌,其中最有名的是《離騷》。他在詩歌里,痛斥賣國的小人,表達(dá)了他憂國憂民的心情,對楚國的一草一木,都寄托了無限的深情。后來人們認(rèn)為屈原是一位我國古代杰出的愛國詩人。
【《七諫·沉江》原文】相關(guān)文章:
楚辭《七諫·謬諫》原文10-19
沉江08-15
東方朔《七諫》原文翻譯09-20
《江雪》的原文及賞析06-25
《江雪》原文及鑒賞05-22
祭公諫征犬戎原文及賞析05-30
《諫太宗十思疏》原文及賞析03-01
江雪古詩原文賞析12-09
《暮江吟》原文及鑒賞04-04
古詩《江雪》原文欣賞12-02