我要投稿 投訴建議

《酒箴》原文及鑒賞

時間:2021-03-20 10:57:28 辭賦精選 我要投稿

《酒箴》原文及鑒賞

  導語:《酒箴》這篇文章載在《漢書·陳遵傳》中,為什么《陳遵傳》中有這篇文章呢?原來陳遵有個好友張竦,與他的個性恰恰相反,陳遵嗜酒放縱,而張竦是個束身自好的人。下面就由小編為大家帶來《酒箴》原文及鑒賞,歡迎閱讀學習!

  《酒箴》原文

  子猶瓶矣。觀瓶之居,居井之眉。處高臨深,動而近危。酒醪不入口,臧水滿懷。不得左右,牽于纆徽。一旦叀礙,為瓽所轠。身提黃泉,骨肉為泥。自用如此,不如鴟夷。

  鴟夷滑稽,腹大如壺。盡日盛酒,人復借酤。常為國器,讬于屬車。出入兩宮,經營公家。由是言之,酒何過乎?

  注釋

  瓶,古代汲水的器具,是陶制的罐子。

  眉,邊緣,和水邊為湄的“湄”,原是一字。

  醪(勞),一種有渣滓的醇酒。

  臧,同“藏”。

  纆(墨)徽,原意為捆囚犯的繩索,這里指系瓶的繩子。

  叀(專)礙,繩子被掛住。叀,懸。

  瓽(擋dàng),井壁上的磚。轠(雷),碰擊。

  提,拋擲。

  鴟(癡)夷,裝酒的皮袋。

  滑(骨gǔ)稽,古代一種圓形的',能轉動注酒的酒器。此處借喻圓滑。

  《漢書》作“腹如大壺”。今從《北堂書鈔》、《藝文類聚》、《初學記》等書所引。

  國器,貴重之器。

  屬車,皇帝出行時隨從的車。

  兩宮,指皇帝及太后的宮。

  經營,奔走謀求的意思。以上四句顯然指那些帝王貴族的追隨者。下文補足兩句反語,以寓譏刺。

  《酒箴》鑒賞

  從表面看來,原文是說水瓶樸質有用,反而易招危害,酒壺昏昏沉沉,倒能自得其樂。讀者如不能體會揚雄的本意所在,也會產生不良印象,因此,后來柳宗元又作了一篇,將揚雄的話反過來,從正面敘說,另成一篇很好的文章《瓶賦》。其實也是相反而適相成的。

  乍一看,揚雄這篇典型的狀物小賦,著力描述的是兩種盛器的命運:水瓶質樸有用,反而易招損害;酒壺昏昏沉沉,倒能自得其樂。然而,請注意開篇那句話:“子猶瓶矣。”清楚地表明了作者的意圖在借器喻人。揚雄其人患有口吃,不善言談,但文名頗盛。他的這篇《酒箴》,用的當是曲筆,反話正說,語近旨遠,正所謂“假作真時真亦假”,其良苦用心,無非是要諫勸世人:莫為酒惑,應近君子而遠小人。

【《酒箴》原文及鑒賞】相關文章:

酒箴原文及翻譯10-14

《酒箴》原文及賞析08-24

《酒箴》原文賞析12-23

揚雄酒箴原文及賞析08-27

揚雄《酒箴》賞析12-04

揚雄《酒箴》注釋03-23

關于酒的詩句的古詩原文及鑒賞08-05

《湖中對酒作》原文及鑒賞03-10

裴子野《女史箴》原文翻譯01-15

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
好吊妞在线观看新免费视频 | 日本免费在线观看a | 在线a免费线上看 | 色五月婷婷导航在线观看 | 日韩精品一区二区三区中文在线 | 中文少妇按摩久久高潮 |