英語(yǔ)勵(lì)志小短文分享
讀英語(yǔ)的小短文能夠提高自己的英語(yǔ)閱讀能力,下面小編為你分享一些英語(yǔ)勵(lì)志小短文吧,歡迎閱讀參考!
1、We’re Just Beginning
“We are reading the first verse of the first chapter of a book whose pages are infinite…”
I do not know who wrote those words, but I have always liked them as a reminder that the future can be anything we want to make it. We can take the mysterious, hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just as a sculptor carves a statue from a shapeless stone.
We are all in the position of the farmer. If we plant a good seed, we reap a good harvest. If our seed is poor and full of weeds, we reap a useless crop. If we plant nothing at all, we harvest nothing at all.
I want the future to be better than the past. I don’t want it contaminated by the mistakes and errors with which history is filled. We should all be concerned about the future because that is where we will spend the remainder of our lives.
The past is gone and static. Nothing we can do will change it. The future is before us and dynamic. Everything we do will affect it. Each day brings with it new frontiers, in our homes and in our business, if we only recognize them. We are just at the beginning of the progress in every field of human endeavor.
翻譯:一切剛剛開始
“我們正在讀一本書的第一章第一行,這本書的頁(yè)數(shù)是無(wú)限的……”
我不知道是誰(shuí)寫的,可我很喜歡這句話,它提醒我們未來(lái)是由自己創(chuàng)造的。我們可以把神秘、不可知的未來(lái)塑造成我們想象中的任何模樣,猶如雕刻家將未成形的石頭刻成雕像。英語(yǔ)勵(lì)志短文
我們每個(gè)人都像是農(nóng)夫。灑下良種將有豐收,播下劣種或生滿野草便將毀去收成。沒有耕耘則會(huì)一無(wú)所獲。
我希望未來(lái)比過去更加美好,希望未來(lái)不會(huì)沾染歷史的錯(cuò)誤與過失。我們都應(yīng)舉目向前,因我們的余生要用未來(lái)書寫。
往昔已逝,靜如止水;我們無(wú)法再作改變。而前方的未來(lái)正生機(jī)勃勃;我們所做的每一件事都將會(huì)影響著它。只要我們認(rèn)識(shí)到這些,無(wú)論是在家中還是在工作上,每天我們的面前都會(huì)展現(xiàn)出新的天地。在人類致力開拓的每一片領(lǐng)域上,我們正站在進(jìn)步的起跑點(diǎn)。
2、The Power of the Dream
When someone looks into your eyes they should see something alive within you. Having a dream is like owning a lighthouse1 which directs you on your journey.
At every turn we come across its mystery. At each new level we become more of the person we were meant to become. In lonely times, when we pass through a storm of disappointment, we find our faith is unshaken, our strength still strong.
Believe in your faith. Set the vision before your eyes. Write down your most sincere dreams and when the opportunity comes, step into your dream. It may take one season or more, but the result is the same. Make big dreams and then go out and make them realities. The highest hopes of the dreamer are revealed with every step taken in their journey to the impossible. For a season we must protect the dream so that it can grow quietly on the inside. But if we tenderly care for our deepest expectations, slowly but surely the dream will become new life.
Dreaming is an act of faith. The light of your expectations will cast off the shadows of a disbelieving world. God has given us the dreamer as a gift to light an unbelieving world.
Find your treasure within and cherish it. Tomorrow is waiting for you to take the first step.
翻譯:夢(mèng)想的力量
別人看你的眼睛時(shí),他應(yīng)當(dāng)體會(huì)到你內(nèi)心的活力。懷揣夢(mèng)想就像是擁有一座引領(lǐng)你前行的燈塔。
每個(gè)轉(zhuǎn)折關(guān)頭,它給我們帶來(lái)奇跡。每個(gè)新的起點(diǎn),我們脫胎換骨,煥然一新。孤獨(dú)中我們挺過失望的陰霾,發(fā)現(xiàn)我們的信念不曾動(dòng)搖,我們的力量依然強(qiáng)大。
秉持信念,期盼未來(lái)。許下你最真誠(chéng)的夢(mèng)想,一旦機(jī)會(huì)來(lái)臨,就為之拼搏。也許要花一季甚或更多的時(shí)間,但結(jié)局不會(huì)改變。立大志,傾全力,成現(xiàn)實(shí)。前途未卜,唯有一步一個(gè)腳印,夢(mèng)想者的至高希冀才會(huì)實(shí)現(xiàn)。我們必須珍存夢(mèng)想,給它一季的保護(hù),讓它在內(nèi)心悄然生發(fā)。然而我們還得溫柔呵護(hù)我們內(nèi)心至深的期許,慢慢地夢(mèng)想必將成就新的生命。
夢(mèng)想是實(shí)現(xiàn)信仰的第一步。你的期待熠熠光輝,它會(huì)驅(qū)逐不信的陰影。上帝賦予我們夢(mèng)想的天資,去點(diǎn)亮不曾確信的世界。讓夢(mèng)想的財(cái)富寄于心中,珍愛它,明天正等著你跨出第一步。
3、A Straight Wall Is Hard to Build
by Lou R. Crandall
As I try to outline my thoughts, the subject becomes more and more difficult. I have many basic beliefs but as I try to pick and choose it seems to me that they all can be summarized in the word "character." Obviously, what you believe is a fundamental thing. There can be no fanfare, no embellishments. It must be honest.
An architect once told me that the most difficult structure to design was a simple monumental shaft. The proportions must perfect to be pleasing. The hardest thing to build is a plain straight wall. The dimensions must be absolute.
In either case there is no ornamentation to hide irregularities, no moldings to cover hidden defects and no supports to strengthen concealed weaknesses.
I am using this example to illustrate human character, which to me is the most important single power in the world today. The young people of toady are in reality foundations of structures yet to be built.
It is obvious that the design of these human structures is the combined efforts of many human architects. Boys and girls are influenced first by their parents, then by their friends and finally by business associates. During this period of construction, the human character is revised and changed until at maturity a fairly well—fixed form of character is found.
There are few human straight walls and fewer human monumental shafts. Such men and women are personalities of great beauty and are so rare that history records their being and holds them up as examples for the future.
The Biblical characters are for me the closest examples of human perfection. They were unselfish, steadfast in their faith and unstinting in their help to others.
Today in this world of turmoil and trouble we could use more of such people, but they do not just happen along. I believe that they are the result of concentrated effort on the part of parents and associates, and the more we build with character the better the world will become.
This may sound like a dreamer's hope and a theoretical goal which can never be reached. I do not think so.
The world as a whole has progressed tremendously material—wise, and we are a fortunate nation in that we are leading the procession. It is, I believe, natural that nations not so fortunate should look upon us with envy. We would do the same if the positions were reserved, so we should not judge too harshly the efforts of others to equal our standard of living. In either case, the fortunate or the unfortunate character in the individual and collectively in a nation stands out.
I agree that it is easier to build character under ideal conditions but cannot forget that character is also required to give as well as receive.
It should be to the benefit of humanity if all individuals — and this includes myself — did a renovation or remodeling job on our own character. It may merely be a case of removing rough edges or tossing away molding to expose irregularities, in some cases to remove a prop and stand on one's own feet.
In any event if some of us set example, others will follow and the result should be good. This I believe.
翻譯:人格的力量
盧.R.克蘭德爾
我努力清理思路時(shí),主題變得越來(lái)越難講述。我有諸多信仰,但試圖挑選時(shí),似乎都可用“人格”一詞概括。顯然,一個(gè)人的信仰是根本,無(wú)需炫耀,無(wú)需修飾,是什么就是什么。
一位建筑師告訴我,最難設(shè)計(jì)的建筑是一尊簡(jiǎn)單的紀(jì)念柱,比例必須完美無(wú)缺,賞心悅目;最難砌的是一堵簡(jiǎn)樸筆直的墻,尺寸必須一絲不差。
在這兩種情況下,都無(wú)法用修飾掩蓋不平整,以造型遮蓋暗藏的缺陷,以支撐物來(lái)加固不牢的根基。
我以此例來(lái)說(shuō)明人格,在我看來(lái)它是當(dāng)今世界上最重要的唯一的力量。今天的年輕人實(shí)際上是世界待建結(jié)構(gòu)的根基。
顯而易見,設(shè)計(jì)這些人格結(jié)構(gòu)需要眾多人類建筑師的共同努力。孩子們的成長(zhǎng),先后要受到父母、朋友和事業(yè)伙伴的影響。在這一成長(zhǎng)過程中,人格一直在改變,直到在成熟期定型。
人類中堪稱墻一般筆直挺立的.人少有,像紀(jì)念柱一樣矗立的人更少,這樣的人是美的化身,世所罕見,歷史記錄他們的存在,奉之為后世的楷模。
《圣經(jīng)》中的人物在我心中是最接近完人的范例,他們無(wú)私,信仰堅(jiān)定,幫助他人,不遺余力。
在今天這個(gè)混亂不安的世界,我們可以多用這樣的人,但他們并非從天而降。我相信他們是父母、同伴傾力鍛造的結(jié)果。我們?cè)街匾暼烁竦慕?gòu),世界會(huì)越美好。
這聽起來(lái)像癡人說(shuō)夢(mèng),是永遠(yuǎn)無(wú)法實(shí)現(xiàn)的理論目標(biāo),我卻不這么想。
全世界在物質(zhì)生產(chǎn)上已取得巨大進(jìn)步,美利堅(jiān)榮幸地成為引導(dǎo)這一進(jìn)程的國(guó)家。我相信,沒有這樣好運(yùn)氣的國(guó)家可能會(huì)嫉妒我們,如果換個(gè)位置,我們也會(huì)如此,因此對(duì)于別人奮力向我們的生活標(biāo)準(zhǔn)看齊,我們不應(yīng)該草率地評(píng)判。無(wú)論是哪種情況,個(gè)人或民族的幸運(yùn)或不幸的品格都會(huì)凸顯出來(lái)。
我贊同在理想條件下更容易塑造人格的說(shuō)法,但我認(rèn)為不能忘記人格的塑造不僅需要外界條件的熏陶,也需要自身的努力。
如果所有人——也包括我自己——都更新或重鑄自己的人格,這應(yīng)該是有益于人類的。這也許僅僅是抹去粗糙的邊緣或丟棄固有的模式,從而顯露出不平整,有時(shí)則需要拿走支撐物,完全靠自己站立。
不論何種情況,只要我們有人樹立榜樣,其他人就會(huì)效仿,結(jié)果就應(yīng)該是好的。對(duì)此我深信不疑。
【英語(yǔ)勵(lì)志小短文分享】相關(guān)文章: