- 英語勵志詩歌朗誦稿 推薦度:
- 相關推薦
英語勵志詩歌朗誦稿通用
在日常學習、工作抑或是生活中,許多人對一些廣為流傳的詩歌都不陌生吧,詩歌是按照一定的音節、韻律的要求,表現社會生活和人的精神世界的文學體裁。那么問題來了,到底什么樣的詩歌才經典呢?以下是小編為大家收集的英語勵志詩歌朗誦稿通用,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
英語勵志詩歌朗誦稿通用1
(男分)無法忘記你所受的苦
(male branch)is unable to forget you have suffered
我傷心的母親
I am sad mother
用血和淚澆灌著被肆虐的'故土
With blood and tears watering was raging。
(女分)無法忘記你所受的苦
(female)is unable to forget you have suffered
我堅強的母親
I am strong mother
用一雙大手
Use a pair of hands
撿拾著兒女們帶血的頭顱
Pick up their sons and daughters with blood。
(男合)黎明終將到來
(m a)dawn will come
烈火終將燃燒
The fire will burn
一聲響雷擊破久已沉默的天空
A sound broke the long silence sky lightning
(女合)你英雄的兒女
(daughter)your hero's children
用雙手捧出熾熱的青春
With both hands out blazing youth
把五四的旗幟插上祖國的沃土
The five four flag in the fertile soil of the motherland
(大合)你英雄的兒女
(with)your hero's children
在沉沉的黑暗中吶喊出科學民主
In the darkness of a scientific and democratic。
中華民族沐浴了一場壯麗的精神日出
The Chinese nation has a magnificent bath spirit sunrise
英語勵志詩歌朗誦稿通用2
" the motherland,use the youth name sing for you"
誰在黃土地的富饒里
Who in the loess land fertile。
耕種著自己堅韌不拔的名字
Farming his own firm and indomitable name
(女分)誰又在母親的微笑里
(woman)who in her smile。
把一切一切的苦難輕輕飛渡
All all suffering gently Stagecoach
(合)祖國呵,當我用青春的名義
(a)the motherland ah,when I use the name of youth
為你驕傲的歌唱
Proud of you song
(女分)又怎么抑制
(female)and how to suppress
那激動的淚水奪眶而出
The excited tears brim over with tears
(女領1)可是,媽媽
(female,1)but,mama
其實我并不愛哭
I do not love cry
(男領1)當鮮艷的五星紅旗
(male,1)when the bright five—star red flag
高高飄揚在世界的東方
Flying high in the east of the world
(女領2)我深深的.知道
(female,2)I know deep inside
作為華夏兒女
As the sons and daughters
該怎樣走好自強不息的道路
How to take the road to unremitting self—improvement
(男領2)我知道所謂的尊嚴意味著什么
(male,2)I know the so—called dignity what mean
因為我善良的母親
Because my kind mother
曾經含辛茹苦
Once bear bitter hardships
(女領1)我知道所有的拼搏為了什么
(female,1)I know all fighting for what
因為我頑強的母親
Because I'm stubborn mother
用苦難和愛
With suffering and love
澆灌著兒女們堅定的腳步
Irrigate the children a firm pace
(女領2)不是我愛哭,媽媽
(female,2)than I love cry,mom
盈眶的熱淚其實是一種傾訴
Tears is a kind of talk
(男領1)當雄壯的國歌響徹云霄
(male,1)make the welkin ring when the majestic national anthem
體內沸騰著龍的血脈
In dragon's blood boiling
就是我挺直脊梁的惟一緣故
The only reason I straight spine
【英語勵志詩歌朗誦稿】相關文章:
英語勵志詩歌朗誦稿12-21
青春勵志的詩歌朗誦稿01-09
青春勵志詩歌朗誦稿08-19
青春勵志詩歌朗誦稿07-20
教育勵志詩歌朗誦稿04-06
英語詩歌朗誦稿(精選10篇)12-07
【熱門】青春勵志詩歌朗誦稿06-20
[必備]青春勵志詩歌朗誦稿07-20
青春勵志詩歌朗誦稿[薦]07-20