智子疑鄰原文及翻譯、知識點歸納

發(fā)布時間:2017-11-09  編輯:林儀 手機版


  原文:

  宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。

  翻譯

  宋國有個富人,因下大雨,墻坍塌下來。他兒子說:“如果不(趕緊)修筑它,一定有盜賊進來。”他們隔壁的老人也這么說。這天晚上果然丟失了大量財物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人干的。

  寓意:聽意見只應聽正確的,而不要看這意見是什么人提出的,對人不能持有偏見。

  啟示:告誡人們,如果不尊重事實,只用親疏和感情作為判斷是非的標準,就會主觀臆測,得出錯誤的結論, 說不定害了自己。

  從鄰居家的老人這方面,告訴我們給別人提意見,要盡量用能讓別人欣然接受的方式。

  同樣的事但發(fā)生在不同人身上卻不同對待,這是不正確的。做人做事要公平,實事求是。

  注釋

  智其子:以為他的兒子很聰明,聰慧,機智。

  宋:宋國。

  雨:下雨(名詞作動詞)。.

  壞:毀壞,損壞。

  筑:修補。

  盜:偷盜。動詞活用作名詞。

  富人;富裕的人。

  亦云:也這樣說。云:說。亦:也。

  暮:晚上。

  而:無義。表示承接關系。

  果:果然。

  亡:丟失。

  父:(fǚ,第3聲,譯為“老人”指鄰居家的老人)鄰居家的老人。

  甚:很。

  而(疑鄰人之父):表示轉折關系。15、家:家里的人。

  古今異義

  1、亡古意:丟失 今意:死亡

  2、其鄰人之父亦云古意:說 今意:常做“云朵”講,在空中懸浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物體

  一詞多義

  1.暮:

  夜晚(暮而果大亡其財)

  年老(烈士暮年,壯心不已)

  2.果:

  果然(暮而果大亡其財)

  結果( 未果, 尋病終)

  3.亡:

  丟失(暮而果大亡其財)

  逃跑(今亡亦死,舉大計亦死)

  通“無”沒有(河曲智叟亡以應)

  4.其:

  其子曰(代詞;代他的)

  其家甚智其子(代詞;代這)

  5.之:

  他/她。(的//語氣助詞:不譯//去、到)

  6.而:

  暮而果大亡其財(表承接)

  而疑鄰人之父(表轉折;卻)

  告誡人們,如果不尊重事實,只用親疏和感情作為判斷是非的標準,就會主觀臆測,得出錯誤的結論。


相關推薦
真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日本中文一二区高清精品在线 | 中国一级特黄精品在线播放 | 亚洲香蕉午夜国产理论电影 | 思思99精品国产自在现线 | 思思在线精品视频综合首页 | 亚洲视频在线视频 |