九年級上冊:《隆中對》-----陳壽
一、詞語解釋
二、翻譯
1、時人莫之許也。
翻譯:當時的人沒有誰承認他這種比法。
2、此人可就見,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之。
翻譯:你只可以到他那兒見他,不可以委屈(他)來。將軍應當親自去拜訪他。
3、由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。
翻譯:于是先主就去拜訪諸葛亮,總共去了三次,才見到。
4、孤不度德量力。
翻譯:我沒有衡量(自己的)德行(能否服人),估計(自己的力量(能否勝人)。
5、然志猶未已,君謂計將安出?
翻譯:然而(我的)志向(到現在)還沒有罷休,先生認為該采取怎樣的辦法?
6、曹操比于袁紹,則名微而眾寡。
翻譯:曹操和袁紹相比,就顯得名聲小,兵力弱。
7、然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也。
翻譯:但是曹操終于能虎勝袁紹,以弱勝強,不只是天時好,而且也是人謀劃得好啊!
8、此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?
翻譯:這大概是上天拿它來資助將軍的,將軍是否有(奪取它的)打算呢?
9、百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎?
翻譯:百姓誰敢不用簞盛著飯食,用壺裝著酒漿來迎接將軍呢?
三、關鍵問題v
1、文中提到的諸葛亮有何特點? 智識卓絕、才華橫溢、抱負非凡,料事如神,關心國家大事,有卓越的的政治和軍事才能。
2、文中提到的劉備有何特點? 禮賢下士,求賢若渴,虛心誠懇!
九年級上冊:《出師表》------諸葛亮@
一、重點字詞。
二、句子翻譯
1、不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
翻譯:不應當隨便看輕自己,說一些不恰當的話,以致堵塞人們向您竭誠進諫的道路。 2陟罰臧否,不宜異同。
翻譯:獎懲功過、好壞,不應該因在宮中或在府中而異。
3、若有作奸犯科及為忠善者,家會有司論其刑賞。
翻譯:如有做奸邪事情,犯科條法令以及忠心耿耿做好事的人,應該交給主管的官,判定他們受罰或受賞。
4、必能使行和睦,優劣得所。
翻譯:一定能夠使軍隊團結一心,好的差的各得其所。
5、親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也。
翻譯:親近賢臣,疏遠小人,這是先漢興旺發達的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是后漢傾覆衰敗的原因。
6、由是感激,遂許先帝以驅馳。
翻譯:因此我很感激,于是答應先帝愿意為他奔走效勞。
7、陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言。
翻譯:陛下也應自行謀劃,以詢問(治國的)好道理,考察,采納正確的意見。
三、閱讀理解
1、諸葛亮的《出師表》:諸葛亮勸劉禪對宮中、府中官員的賞罰要堅持同一標準的句子是:陟罰臧否,不宜異同。
2、諸葛亮希望后主不要隨便看輕自己的句子是:不宜妄自菲薄。
3、諸葛亮向后主提出嚴明賞罰建議的語句是:若有作*犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使內外異法也。
3、《諸葛亮集》中有這樣的話:"賞不可不平,罰不可不均"。這與《出師表》中的兩句“不宜偏私,使內外異法也”一致。
4、《出師表》中敘述諸葛亮追隨先帝驅馳原因是:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,諮臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。
5、《出師表》中表明作者志趣的句子是:茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。
6、寫出先漢興隆和后漢傾頹的原因的句子是:親賢臣,遠小人;親小人,遠賢臣;
7、指出出師戰略目標的句子是:當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復漢室,還于舊都;
8、作者向后主提出的三條建議是:①開張圣聽;②宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同;③親賢臣,遠小人或廣開言路,嚴明賞罰, 親賢遠佞。 (諸葛亮給劉禪建議中最重要的一條是:親賢臣,遠小人(或:親賢遠佞)。)
9、當任命一個人來挽救局面,人們常引用本文中的一句名言:受任于敗軍之際,奉命于危難之間。
10、出自本文的成語是:三顧茅廬。
11、本文主要表達了什么情感? 蘊含著作者對先帝的感恩圖報之情,表達其竭力效忠劉備父子的心愿。