我要投稿 投訴建議

希臘神話的經典故事

時間:2024-07-17 15:54:00 希臘神話 我要投稿

希臘神話的經典故事[共15篇]

  在我們平凡的日常里,大家都看到過典故吧,從典故中我們可以學到豐富的歷史知識,懂得很多深刻的道理。你知道都有哪些經典典故嗎?下面是小編幫大家整理的希臘神話的經典故事,希望對大家有所幫助。

希臘神話的經典故事[共15篇]

希臘神話的經典故事1

  俄狄甫斯在流放中仍然顯示了巨大的威力,庫洛諾斯人都非常敬畏他,并勸他舉行灌禮以求得復仇女神的寬恕。直到這時村中的長老們才知道站在面前的就是俄狄甫斯,他曾經犯下不可饒恕的罪行。如果不是他們的國王忒修斯及時趕到,誰知道他們將會如何處置他的褻瀆行為呢?

  忒修斯懷著尊敬而又友好的心情走近這異國的盲人,對他說:“可憐的俄狄甫斯,我知道你的厄運。你戳瞎的眼睛已告訴我,你是什么人。你的不幸使我感動。說吧,你向這個城市以及我個人有什么要求?”

  按幽慵蚨痰幕爸校我看到了你的高尚的心靈,”俄狄甫斯說,“我的請求實際上是一件禮物,我把自己疲倦的身體送給你。這是一件微不足道,卻又十分寶貴的禮物。請你把我埋葬掉,你將會得到豐裕的.酬報。”

  昂牽你所要求的恩寵是很輕微的,”忒修斯驚訝地說,“要求一些更好更高的吧,你會得到滿足的!

  罷夥堇裎鋝蝗縋閬胂蟮哪敲辭崳ⅲ”俄狄甫斯繼續說,“為了我這老朽的軀體,你必定會卷入一場戰爭中。”于是,他講了自己被放逐的原因,以及那些自私自利的親屬要逼他回去,然后,他懇請忒修斯給他幫助。

  忒修斯仔細地聽他敘述,然后嚴肅地回答說:“我的王國向任何朋友敞開大門,因此我決不能將你除外,何況你是神衹之手把你送到我這里來的!彼麊柖淼腋λ,是跟他一起回雅典,還是留在庫洛諾斯。俄狄甫斯選擇了后者,因為命運決定他應該在這里戰勝敵人,并且結束自己的生命。雅典國王忒修斯答應給他提供保護,說完,就回城去了。

希臘神話的經典故事2

  今天我讀了一本《希臘神話故事》書,讀完之后很有感觸,所以寫下了這篇讀后感。

  《希臘神話故事》大體講了神的故事和英雄傳說。神的故事涉及宇宙、人類起源、神的誕生等內容;英雄傳說主要寫的是英雄的`事跡!断ED神話故事》講了許多古希臘時候的故事,如七英雄遠征底比斯,奧德修斯的傳說、特洛伊的故事……整體看來,這本書不僅再現了古希臘的歷史進程,而且也是當時社會的真實寫照。它涉及了戰爭與和平、英雄與懦弱、愛情與詭計、美德與奸詐等一些人類文明進程中的永恒主題。

  《希臘神話故事》是人類偉大的詩,具有無窮的魅力。

希臘神話的經典故事3

  在馬其頓和希臘東部的色薩利之間矗立著一座高山。大霧彌漫的山頂直插云霄。山頂上,眾神們的家園沐浴在陽光之中。宙斯作為山神和人類之父主宰著那里的一切。總的說來,宙斯并不是一個獨裁統治者。但毫無疑問,凡事山神們都要聽從他的命令。宙斯將男女山神12人組成一個委員會,宙斯本人則坐第一把交椅,是眾神與人類的太上皇,也是雷電的操縱者。他旁邊是他那傲慢且嫉妒的皇后赫拉。波塞冬是大海的統治者。哈得斯是主宰陰間的冥王,他在委員會中沒有席位。阿波羅是太陽神、音樂和詩神。他的孿生姐妹阿耳特彌斯是月亮和狩獵女神。雅典娜是智慧女神和家居藝術品的守護女神。赫提斯是家室之神,象征著家庭中的生命與幸福。氣勢洶洶的阿瑞斯是戰神。媚人的阿芙羅狄蒂是愛與美神;鹕窈辗扑雇兴故侵嫠估纂姷膭撛煺摺R猿岽降.信使海爾墨斯掌管商業與發明事務。谷物與豐收女神得墨特爾負責管理農業,她是禮貌之母。

  以上所提到的主要天神們都假裝成凡人的樣貌,他們的美麗與魅力無可匹敵。因常受到凡人情感與愿望的感染,他們不時地勃然大怒,妒嫉別人。他們卷入與人類世界無休止的爭斗中。在奧林波斯,他們之間也充滿了陰謀與權力之爭。在凡人的世界里,他們經歷了敵對與挫折。他們珍惜人間的愛與友善。這群長生不老的天神們的外表與行為完全貼合人間的方式。這就是奧林波斯山神們的本來面目。

希臘神話的經典故事4

  酒神巴克科斯,又叫狄俄尼索斯,是宙斯和塞墨勒的兒子,即卡德摩斯的外孫,他被封為果實神,又是首先種植葡萄的神。

  狄俄尼索斯是在印度長大的。不久,他離開了養育和庇護自己的諸位仙女,去各地旅行,向世人傳授種植葡萄的技術,并要求人們建立神廟來供奉他。他對待朋友寬厚大方,但是對不相信他是神衹的人卻常常施以殘酷的懲罰。不久,狄俄尼索斯聲名傳遍了希臘,并傳到他的故鄉底比斯。那時候,卡德摩斯已經把王國傳給彭透斯。彭透斯是泥土所生的厄喀翁與阿高厄的兒子。阿高厄是酒神巴克科斯母親的妹妹。彭透斯侮慢神衹,尤其憎恨他的親戚狄俄尼索斯。所以,當酒神巴克科斯帶著一群狂熱的信徒來到那里,并準備對底比斯的國王闡述神道時,彭透斯卻頑固地不聽年老的盲人占卜者提瑞西阿斯的警告和勸說。當有人告訴他,底比斯城內的許多男人、婦女和女孩子都追隨贊美新來的神衹時,彭透斯憤怒極了。“是什么使你們發了瘋,竟成群結隊地追隨他?你們盡是些懦弱的傻瓜和瘋癲的女人,你們難道忘記你們的英雄的祖先了?你們難道甘愿讓一個嬌生慣養的男孩征服底比斯嗎?他是一位圖虛榮的懦夫,頭上戴著一個葡萄藤花環,身上穿的不是鎧甲,而是紫金的長袍。他不會騎馬,是個逃避每場戰斗的懦夫。你們一旦清醒過來,就會看到,他實際上跟我們一樣是個凡人。我是他的堂兄弟,宙斯并不是他的父親。他的顯赫的教儀全是虛假的一套!”他罵罵咧咧地說。接著他又轉過臉來,命令仆人們把這一新教的教主給抓起來,套上腳鐐手銬。

  彭透斯的親戚和朋友們聽了他傲慢的語言和命令大吃一驚,十分害怕。他的外祖父卡德摩斯也搖著白發蒼蒼的頭,表示反對。可是一切勸說卻更加激怒了彭透斯。

  這時候,派去執行任務的仆人都頭破血流地逃了回來。

  “你們在什么地方遇到了巴克科斯?”彭透斯憤怒地大聲問道。

  “我們根本沒有看到巴克科斯。我們抓了他的一個隨從,他好像跟隨他的時間并不長!逼腿藗儞䦟嵒卮稹

  彭透斯仇恨地瞪著抓來的人,大聲同道:“該死的東西,你叫什么名字?父母親是誰,家住何方?為什么信奉新的教儀?”抓來的人無所畏懼,平靜地回答說:“我叫阿克忒斯,家鄉在梅俄尼恩。我的父母親都是普通人,既沒有牲口,也沒有土地。父親只教我用釣竿釣魚,因為這套本領就是他的財富。后來我學會開船,熟悉天象、觀察風向,并且知道哪里是最好的港口,我成了一個航海者。有一次,船在開往愛琴海提洛斯島的時候,到了一處不知名的沙濰。我從船上跳下來,一個人躲在岸邊過了一夜。第二天,我迎著朝霞爬上一座山地,試試風力、風向。這時候,我們船上的伙伴們也紛紛上岸。我在回船的途中遇上他們,只是他們還牽著一個男孩,他們是在無人的荒灘上制服這個男孩的。男孩長得很英俊,像女孩兒一樣漂亮,他好像渴醉了酒,走起路來踉踉蹌蹌,跟睡著了似的,很難跟上大家的步伐。

  “‘哪位神隱藏在這個孩子的心里?’我問眾人。

  “‘不知道,我們肯定他是一位天神!

  “‘不管你是誰,’我繼續說,‘我請求保佑我們一切順利!原諒那些將你帶走的人吧!’

  “‘你在嘀咕什么?’一名船員叫了起來,‘別向他作禱告吧!’

  “別的人也嘲笑我,我根本無法與他們對陣。他們中間一個最年輕最壯實的小伙子,其實是個兇狠的殺人犯,作案后逃亡出來,他抓住我的衣領,把我朝水里扔去。我如果不是偶然抓住船上的一根繩索,肯定會淹死。這時候,大家七手八腳地把男孩拖上大船,他躺在那里,像是睡熟了。后來,他被大家叫醒,于是來到船員中間,大聲問道:‘你們為什么大聲喧嘩?我怎么會來到這里?你們要把我送到哪兒去?’

  “‘你不用害怕,’有一個陰險的船員回答說,‘告訴我們你愿意去的港口,我們將按照你的心愿,把你一直送到那里!

  “‘好吧,’男孩說,‘請你們把船開往那克索斯島,那里是我的故鄉!’

  “這批騙人的水手假心假意地答應他,并且吩咐我立即揚帆,準備啟程。那克索斯島位于我們的右邊?墒钱斘疑珪r,他們卻向我眨眼低聲說:‘你這個笨蛋,你在干什么?你難道瘋了嗎?向左!’

  “‘我不明白,那請你們換一個人來執行命令!’說完我就退到一邊。

  “‘好像航行真的離不開你似的!’一個粗暴的人嘲弄地說,同時走上前來,升起船帆。就這樣,那克索斯在右邊,船卻向著相反的方向前進。男孩似乎這時才發現他們的騙局,他嘴角掛著一絲冷笑,在后甲板上眺望著大海。他佯裝絕望的樣子,哀求著:‘呵,水手們,你們答應把我送到那克索斯,現在行駛的方向錯了!你們這批人欺騙一個孩子,那是沒有道理的。’水手們只是嘲笑般地看著他和我,手上不停地劃槳,沒有改變方向。突然,船拋在海上,一動也不動了,好像擱淺似的,不管水手們如何用槳劃水,都無法前進。一會兒,葡萄藤纏住了船槳,藤蔓攀上了桅桿。

  “巴克科斯--原來男孩就是他,神采奕奕地站在那里,前額束著葡萄葉做成的發帶,手中握著纏著葡萄藤的神杖,在他的周圍伏著猛虎、山貓和山豹。香甜的葡萄酒味傳遍全船。水手們嚇得跳了起來。第一個人剛要叫喊,發現他的嘴唇和鼻子已連在一起,變成了魚嘴。其他人還沒來得及發出驚叫,就遭到了同樣的命運:他們身上長出了藍色的鱗片,脊背彎曲起來,雙臂縮成了鰭,而兩只腳早就變成了尾巴。所有的人都變成了魚,從甲板上跳入大海,上下漂游。船上一共20個人,只剩下我安然無恙。不過我四肢發抖,隨時等著失去我的人形?墒,巴克科斯卻友好地走上前來,因為我沒有傷害過他,所以他說:‘你別害怕,請把我送往那克索斯!斘覀兊竭_那里時,他把我拉在祭壇旁,將我封為侍候神衹的仆人!薄拔覀円巡荒蜔┞犇氵@套廢話,”國王彭透斯叫道,“來人,把他抓起來,叫他受千種苦刑,然后把他押在地牢里!”奴仆們遵命把他捆綁著關進了地牢?墒且恢豢床灰姷氖謪s把他放走了。

  國王十分憤怒,開始大規模地迫害巴克科斯的信徒。彭透斯的生身母親阿高厄和幾位姐妹都參加了熱烈的禮拜活動。國王派人捕捉她們,并把巴克科斯的信徒都統統關進大牢里?墒牵瑳]有任何人的幫助,他們的手銬腳鐐自動脫落,監獄的門大開。他們懷著對巴克科斯的敬仰,回到了樹林里。派去捉拿酒神的`仆人也惶惑地走了回來,因為巴克科斯微笑著甘愿讓他套上枷鎖。巴克科斯站在國王面前,國王盡管不想看,但酒神的年輕美貌仍然吸引了他的目光,他感到驚訝不已。但他還是頑固不化,把酒神作為盜用巴克科斯的名字的騙子。國王叫人給酒神釘上重鐐,關在靠近馬廄的一個山洞里?墒蔷粕褚宦暳钕,隨即地動山搖。洞口的磚墻被震塌,手腳上的鐐銬也松開了。他安然無恙地走了出來,回到他的追隨者中間,顯得比以前更漂亮,更英俊。

  又有一名報信的人來到國王彭透斯面前,向他匯報那些狂熱的婦女們在樹林里作出的奇跡,而他的母親和姐妹們正是這批婦女的領頭人。她們只要用手杖敲擊巖壁,石頭縫里頓時流出了清泉和美酒,溪水中流淌著牛奶,空心的樹干里滴出了蜂蜜。

  “是的,”一位打探消息的人補充說,“如果你自己在場,親眼看到神衹,那你一定會朝他跪下去!”

  彭透斯更加怒不可遏,他命令全副武裝的步兵和騎兵去驅散大批信徒。不料巴克科斯卻親自來到國王面前,他答應將女信徒一起帶來,但國王必須穿上女人的衣衫,因為他是男人,而且還未入教,女人們會把他撕成碎片的。國王彭透斯非常勉強而且懷疑地接受了建議,他跟在酒神的后面,走到城外,這時卻突然中了魔法,這是萬能的神衹送給他的教訓。他好像覺得眼前有兩個太陽,一個雙倍大的底比斯城,每一座城門都是原來的兩倍高,而巴克科斯在他看來卻像一頭公牛,頭上有一對巨大的牛角。他充滿著對巴克科斯的激情,祈求得到一根神杖,他拿到手上,興奮地往前跑去。

  他們來到一座深山大谷,周圍布滿了松樹。巴克科斯的女信徒們聚攏過來,向著她們的神衹唱著頌歌,她們用新鮮的葡萄藤纏著她們的神杖,但彭透斯已經雙目失神,也許是巴克科斯故意引他走迂回的路,所以他沒有看見狂熱地聚攏過來的婦女們,F在,酒神把一只手伸向天空,奇跡出現了,那手一直伸到他抓住的松樹的樹冠上,將它彎曲下來,就像撥弄一根柳樹的樹枝一樣,然后讓彭透斯坐在上面,讓松樹慢慢地回到先前的位置。奇怪的是彭透斯卻沒有掉下來,他穩穩地坐在高高的樹冠上。山谷里許多巴克科斯的女信徒都看到了國王,可是國王卻看不見她們。這時候酒神狄俄尼索斯對著山谷大喊一聲:“婦女們,他就是嘲笑我們神圣教儀的人,懲罰他吧!”

  森林里沒有一片樹葉顫動,沒有任何生物的聲音。巴克科斯的信徒們抬起頭來,她們聽到了教主呼喚的聲音,頓時飛快地奔跑起來。仿佛來自神衹的差遣,在狂歡中她們穿過湍急的河流和密密的叢林,終于走近了,看到坐在樹頂上的仇人,她們的國王。她們先是扔石塊、折斷的樹枝和神杖。可是這些東西都扔不到國王所在的樹冠上。后來她們用堅硬的櫟樹棒挖掘松樹周圍的泥土,刨出了樹根。大樹轟隆一聲倒了下來,彭透斯和樹身一起栽倒在地上。酒神在彭透斯的母親阿高厄雙眼上畫了符,所以她認不出自己的兒子,F在她首當其沖,做了一個懲罰的手勢。這時國王大驚失色,突然恢復了知覺,高喊一聲“母親”,想撲進母親的懷抱!澳氵認識你的兒子嗎?我是彭透斯,是你在厄喀翁家時生的兒子?蓱z我吧,千萬別懲罰你的孩子!”但這位巴克科斯狂熱的女信徒,卻口吐白沫,斜著眼睛看著他,沒有認出他是自己的親生兒子,她所看見的只是一頭兇狠的野獅。她一把抓住兒子的肩膀,猛地拉斷他的右臂。她的姐妹們蜂擁而上,拉下了國王的右臂。一群婦女瘋狂地奔上前來,七手八腳,每人從他身上撕下一塊皮肉。阿高厄又伸出血淋淋的雙手,緊緊地擰住兒子的腦袋,將它穿在她的神杖上,仍然以為那是一個巨大的獅子頭,并且帶著它興奮地穿過基太隆的樹林。

希臘神話的經典故事5

  神衹們在奧林匹斯圣山上集會。赫柏不停地從一張桌子走到另一張桌子給神衹們斟酒。神衹們舉起金杯一飲而盡。他們俯視著特洛伊城,宙斯和赫拉決定毀滅特洛伊城。萬神之父命令女兒雅典娜即刻去特洛伊戰場,慫恿特洛伊人破壞誓約,并侮辱正在慶祝勝利的希臘人。

  珀拉斯·雅典娜變成安忒諾爾的兒子勞杜科斯混在特洛伊人中間。她找到了呂卡翁的兒子潘達洛斯。他是個高傲的人,雅典娜覺得他十分適合完成宙斯交給的任務,他是特洛伊人的盟友,率領士兵從呂喀亞趕來參戰。女神拍著她的肩膀說:"聽著,潘達洛斯,此刻正是你建功立業,讓特洛伊人永遠感謝你的時候,個性是帕里斯,他必須會對你厚禮相報。你看,站在那里的墨涅拉俄斯一副傲慢的樣貌,多讓人氣惱!為什么不向他射出一支冷箭,你敢嗎"化裝了的'女神的話說得愚蠢的潘達洛斯竟然動了心。他拿起弓,從箭袋里抽出一支翎箭,扣緊弓弦,嗖的一聲向對方射去。箭飛越空中,但雅典娜卻引導它,射中墨涅拉俄斯的腰帶。箭鏃穿過皮革,透過鎧甲,只劃破了表皮,但傷口里卻涌出了鮮血。

  阿伽門農和伙伴們驚慌地圍著他。"敵人違背了誓約,"國王叫道,"他們想將你害死。如果我失去了你,這叫我多悲痛啊。"

  墨涅拉俄斯安慰他的哥哥。"請放心,飛箭沒有給我造成致命傷。我的腰帶保全了我。"

  阿伽門農立即派人去找神醫馬哈翁。他急忙趕來,從墨涅拉俄斯的腰帶上拔下箭鏃,然后解開腰帶,脫下鎧甲,仔細查看傷口。他蹲下身子,用口吸出瘀血,并敷上止痛膏。

  當醫生和英雄們正忙著照顧受傷的墨涅拉俄斯的時候,特洛伊的士兵已沖了過來。希臘人急忙拿起武器抵抗。阿伽門農把戰車交給歐律墨冬,自己則跟士兵們一齊步行作戰。希臘人士氣大振。

  丹內阿人一隊一隊地沖上戰場,狄如大海的波濤涌向海岸。首領們大聲傳令,士兵們默默前進。特洛伊人卻像一群咩咩叫的綿羊喧嘩叫嚷,各種語言混雜在一齊。神衹們也在呼喚,戰神阿瑞斯鼓勵特洛伊人奮勇前進。珀拉斯·雅典娜煽起希臘人復仇的怒火。兩軍勢必血戰一場。

希臘神話的經典故事6

  后羿射日的傳說出自《山海經》、《書·堯典》、《十州記》、《淮南子》、《天問》等著作,故事資料:遠古的時候,大地出現了嚴重的旱災。炎熱烤焦了森林,烘干了大地,曬干了禾苗草木。原先,帝俊和羲生了10個孩子都是太陽,他們住在東方海外,海水中有棵大樹叫扶桑。10個太陽睡在枝條的底下,輪流跑出來在天空執勤,照耀大地。但有時,他們一齊出來給人類帶來了災難。為了拯救人類,后羿張弓搭箭,向那9個太陽射去。只見天空出現爆裂的火球,墜下一個個三腳的烏鴉。最后,天上只留下一個太陽。1.jpg

  故事全文

  傳說古時候,天空曾有十個太陽,他們都是東方天帝的兒子。這十個太陽跟他們的母親、天帝的妻子共同住在東海邊上。她經常把十個孩子放在世界最東邊的東海洗澡。洗完澡后,讓他們像小鳥那樣棲息在一棵大樹上。因為每個太陽的形象中心都是只鳥,所以大樹就成了他們的家,九個太陽棲息在長得較矮的樹枝上,另一個太陽則棲息在樹梢上。當黎明需要晨光來臨時,棲息在樹梢的太陽便坐著兩輪車,穿越天空,照射人間,把光和熱灑遍世界的每個角落。十個太陽每一天一換,輪流當值,秩序井然,天地萬物一片和諧。人們在大地上生活得十分幸福和睦。人和人像鄰居、朋友那樣,生活在一齊,日出而耕,日落而息,生活過得既美滿又幸福。人和動物也能和睦相處。那時候人們感恩于太陽給他們帶來了時辰、光明和歡樂,經常面向天空磕頭作揖,頂禮膜拜。

  但是,這樣的日子過長了,這十個太陽就覺得無聊,他們想要一齊周游天空,覺得肯定很搞笑。于是,當黎明來臨時,十個太陽一齊爬上雙輪車,踏上了穿越天空的征程。這一下,大地上的人和萬物就受不了了。十個太陽像十個大火團,他們一齊放出的熱量烤焦了大地,燒死許許多多的人和動物。森林著火啦,所有的樹木莊稼和房子都被燒成了灰燼。那些在大火中沒有燒死的人和動物,豬突狼奔,四下流竄,發瘋似地尋找能夠躲避災難的地方和能救命的水和食物。

  河流干枯了,大海也面臨干涸,所有的魚類也死光了,水中的怪物便爬上岸偷竊食物。農作物和果園枯萎燒焦,供給人和家畜的食物源斷絕了。人們不是被太陽的高溫活活燒死就是成了野獸口中食。人們在火海災難中苦苦掙扎,祈求上蒼的恩賜!

  這時,有個年輕英俊的.英雄大神叫后羿,他是個神箭手,箭法超群,百發百中。他被天帝召喚去,領受了驅趕太陽的使命。他看到人們生活在火難中,心中十分不忍,便暗下決心射掉那剩余的九個太陽,幫忙人們脫離苦海。

  于是,后羿爬過了九十九座高山,邁過了九十九條大河,穿過了九十九個峽谷,來到了東海邊,登上了一座大山,山腳下就是茫茫的大海。后羿拉開了萬斤力弓弩,搭上千斤重利箭,瞄準天上火辣辣的太陽,嗖地一箭射去,第一太陽被射落了。后羿又拉開弓弩,搭上利箭,嗡地一聲射去,同時射落了兩個太陽。這下,天上還有七個太陽瞪著紅彤彤的眼睛。后羿感到這些太陽仍很焦熱,又狠狠地射出了第三枝箭。這一箭射得很有力,一箭射落了四個太陽。其它的太陽嚇得全身打顫,團團旋轉。就這樣,后羿一枝接

  青銅雕塑-后羿朱惟精創作

  青銅雕塑-后羿朱惟精創作

  一枝地把箭射向太陽,無一虛發,射掉了九個太陽。中了箭的九個太陽一個接一個地死去。他們的羽毛紛紛落在地上,他們的光和熱一點一點地消失了。直到最后剩下一個太陽,他怕極了,就按照后羿的吩咐,老老實實地為大地和萬物繼續貢獻光和熱。

  從此,這個太陽每一天從東方的海邊升起,晚上從西邊山上落下,溫暖著人間,持續萬物生存,人們安居樂業。

  后羿因為射殺太陽,拯救了萬物,功勞蓋世,被天帝賜封為天將。后與仙女嫦娥結為夫妻,生活得美滿幸福。

希臘神話的經典故事7

  希臘神話故事這本書很好看,我特別喜歡“赫拉克刺斯的生與死”這一段,他一生參加過許多戰役,都是大勝而歸,他小時候還用手捏死了兩條蛇,大了就更了不起了,我真想像他一樣。

  最大規模的戰爭就要屬于特洛伊與希臘人之間的`戰爭,不知道死了多少人!在戰斗的時候,我覺得最厲害的是阿喀琉斯。有時候我覺得天神很壞,比如說普羅米修斯創造了人類,天神卻要趕盡殺絕。有時候卻很好,真是搞不懂。我覺得最厲害的神是阿波羅,因為他射箭射得很準。

  希臘神話故事給我的感想是:有點殘忍,有人要死了卻視而不見,我覺得這本書和現實完全相反,因為這本書神諭是命中注定要這樣的,而現實是努力可以改變的。

  雖然有些觀點我跟書上不是完全一樣,但這本書對我的成長還是很有幫助的。

希臘神話的經典故事8

  尼俄柏是個驕橫的女人,她的丈夫安菲翁是底比斯的國王。

  繆斯女神送給他一把漂亮的古琴,琴聲美妙,他彈奏的時候,連磚石竟也自動地粘合起來,建起了底比斯的城墻。

  尼俄柏的父親坦塔羅斯,是神衹的上賓——當然是在他被打入地獄以前。

  她自己統治著一個強大的王國,而且漂亮動人,儀態萬千,遐邇聞名。

  不過最使她感到高興、自豪的是,她有七個兒子和七個女兒。

  她被視為幸運的母親,而且因此自鳴得意,但她的自驕自矜招來了殺身之禍。

  有一天,盲人占卜家提瑞西阿斯的女兒曼托受神衹指使,在街上呼喚底比斯城的婦女全都出來祭拜勒托和她的雙生子女阿波羅和阿耳忒彌斯。

  她吩咐她們在頭上戴一頂桂冠,并獻上祭品。

  底比斯城的婦女一起涌了出來,尼俄柏也帶著她的女侍出來了。

  她穿著一件鏤金嵌銀的長袍,光彩照人,美麗無比。

  婦女們在露天獻祭,尼俄柏站在她們中間,環顧四周,露出得意而驕傲的目光大聲說:“你們敬奉胡亂編造的神衹,難道瘋了嗎?

  可是,這天國的神難道真的來到了你們中間?

  你們給勒托獻上了祭品,為什么不向我頂禮膜拜?

  我的父親可是赫赫有名的坦塔羅斯,他是唯一可與神衹們一起用餐的凡人。

  我的母親狄俄涅,是普雷雅德的妹妹。

  他們都像天上閃閃發光的星座一樣。

  阿特拉斯也是我的祖先,他是一位力大無窮的人,把整個天體都扛在自己的肩上。

  宙斯是我的祖父,他又是眾神之祖,所有的夫利基阿人都聽從我的指揮。

  卡德摩斯的城池,包括所有的城墻都屬于我和我的丈夫,它們是由于我們彈奏古琴才粘合而成的。

  我的宮殿里珍藏著無數的珍寶,我身材漂亮,如同一位女神。

  我生了一群兒女,世界上誰能與我相比:七個如花似玉的女兒,七個體魄強壯的兒子,不久我將有七個女婿,七個媳婦。

  請問,難道我沒有足夠的理由驕傲嗎?

  你們不敬我,竟敢敬奉勒托,一位提坦神的不知名的女兒。

  她在陸地上幾乎找不到一塊生養孩子的地方,只有漂浮的提洛斯島憐憫她,才給她提供了臨時的住處。

  她一共生了兩個孩子,真可憐啊,剛好是我的七分之一。

  我難道不可以比她高興七倍嗎?

  誰能不承認我應該更幸福,誰能不承認我應該永遠幸福?

  命運女神如果要毀滅我的`一切,那她還得忙碌一陣,否則不是那么方便的!

  所以你們應該撤掉祭品!

  散開回家去!

  再不要讓我看見你們做這類蠢事!”

  婦女們驚恐地取下頭上的桂冠,撤掉祭品,悄悄地回家去,不過心里都在默默地祈禱,試圖平息這個被得罪了的女神的怒火。

  在提洛斯的庫恩托斯山頂上,勒托帶著一對雙生子女,用一雙神眼,把遠方底比斯發生的一切都看得清清楚楚。

  “你們看,孩子,”她說,

  “我作為你們的母親為生下你們而感到自豪。

  除了赫拉以外,我不比任何女神低微,今天卻被一個傲慢的人間女子侮辱了一番。

  如果你們不支持我,我將被她趕出古老的圣壇。

  我的孩子,連你們也遭到尼俄柏的惡毒詛咒!”

  福玻斯打斷了母親的話,他說:“別生氣,她早晚會遭到懲罰!”

  他的妹妹也隨聲附和。

  說完,兄妹二人都隱身在云層背后。

  不一會,他們就看到了卡德摩斯的城墻和城堡。

  城門外是一片寬闊的平地,那是供車馬比賽的演武場。

  尼俄柏的七個兒子正在那里戲嬉。

  有的騎著烈性野馬,有的進行著激烈的比武競賽。

  大兒子伊斯墨諾斯正騎著快馬繞圈奔馳,突然,他雙手一抬,韁繩啪的一聲滑落,原來一支飛箭射中他的心臟,他頓時從馬上跌落下去。

  他的兄弟西庇洛斯在一旁聽到空中飛箭的聲音,嚇得連忙伏鞍逃跑,可是仍被一支飛箭射中,當場斃命,從馬上滾落下來。

  另外兩位兄弟,一個以外祖父的名字命名的坦塔羅斯,另一個是弗提摩斯,兩人正抱在一起角力,這時他們聽見弓弦響起,結果被一支飛箭雙雙穿透射死。

  第五個兒子阿爾菲諾看到四個哥哥倒地身亡,便驚恐地趕了過來,把哥哥們冰冷的肢體抱在懷里,想讓他們重新活過來,不料胸口也遭到阿波羅致命的一箭。

  第六個兒子達瑪錫西通是個溫柔的、留著長發的青年,他被射中膝蓋。

  正當他彎下腰去,準備用手拔出箭鏃的時候,第二箭從他口中穿過,他血流如注,倒地而亡。

  第七個兒子還是個小男孩,名叫伊里俄紐斯,他看到這一切,急忙跪在地上,伸開雙手,哀求著:“呵,眾神喲,請饒恕我吧!”

  哀求聲盡管打動了可怕的射手,可是射出的利箭再也收不回來了。

  男孩撲的一聲倒在地上死了,只是痛苦最輕。

  不幸的消息很快傳遍了全城。

  孩子的父親安菲翁聽到噩耗,悲傷之至,拔劍自刎而死。

  他的仆人和國民哭聲震天,悲泣聲立刻傳進了內宮。

  尼俄柏久久不能理解她的不幸,她不相信天上的神衹竟竟有如此大的威力,可是不久她就徹底明白了。

  這時她跟從前的尼俄柏判若兩人。

  她剛才還把眾多的婦女們從偉大的女神的祭壇前驅散,并且趾高氣揚地走過全城,不可一世,現在卻一下子驚慌失措地撲在野地里,抱住兒子的尸體親吻他們。

  她向空中伸開雙臂,呼天搶地地叫著:“勒托,你這個殘酷的女人,看著我的苦難,你幸災樂禍吧,你也該心滿意足了吧。

  七個兒子的死,也會把我送進墳墓的!”

  這時候她的七個女兒穿著喪服來到她的身旁。

  風兒吹散她們的長發,她們悲傷地站在那里,圍著七個慘遭殺害的兄弟。

  尼俄柏看到女兒,蒼白的臉上突然閃出一種怨恨的光芒,他忘乎所以地看著天空,

  嘲笑著說:“不,我即使遭到了不幸,也勝過你的幸福;我即使遭到了慘重的災禍,我還是比你更富有,還是一位強者!”

  話還沒有說完,空中就傳來一陣弓弦的聲音,每個人都十分恐懼,只有尼俄柏無動于衷。

  巨大的不幸已經使她麻木了。

  突然,一個女兒緊緊地捂著胸口,掙扎著拔出箭鏃,無力地癱倒在一個兄弟的尸體旁。

  另一個女兒急忙奔向不幸的母親那兒,想去安慰她,可是一支無情的箭射來,她也一聲不響地倒了下去。

  第三個在逃跑中被射倒在地,其余的幾個也相繼倒在死去的姐妹身邊。

  只剩下最小的一個女兒,她驚恐地躲在母親的懷里,鉆在母親的衣服下面。

  “給我留下最后一個吧,”尼俄柏悲痛地朝蒼天呼喊著,“她是兄弟姐妹中最小的一個!”

  可是,即使她苦苦哀求,這最小的孩子也終于從她的懷里癱倒在地。

  尼俄柏孤零零地坐在她丈夫、七個兒子和七個女兒的尸體中間。

  她傷心得突然變得僵硬了:頭發在風中一動也不動,臉上失去了血色,眼珠木然地瞪視著。

  生命離開了她的軀體,血液在血管里凍結,脈搏停止了跳動。

  尼俄柏變成了一塊冰冷的石頭,全身完全硬化,只是僵化的眼睛里不斷地淌著眼淚。

  一陣旋風將她吹到空中,又吹過了大海,一直把她送到尼俄柏的故鄉,擱在呂狄亞的一座荒山上,下面是西庇洛斯懸崖。

  尼俄柏成了一座石像,靜靜地站在山峰上,直到現在還淌著悲傷的眼淚。

希臘神話的經典故事9

  阿克特翁是阿里斯塔俄斯和卡德摩斯的女兒奧托納沃的兒子,其父喜愛打獵。阿克特翁年輕時跟半人半馬的肯陶洛斯人喀戎學習打獵的訣竅。有一天,他跟一群快樂的伙伴在基太隆山區的森林里圍獵。中午,太陽火辣辣地照著,酷熱炙人,他們急于想尋找一塊樹蔭納涼。這時,阿克特翁對伙伴們說:“這天我們打了不少野味,圍獵就此結束!明天再打吧!眹C的人四下散開,他帶著幾條獵犬走進森林深處,想找一塊蔭涼處睡一覺。

  附近有座加耳菲亞山谷,長滿了松樹和柏樹,是呈獻給阿耳忒彌斯的一塊圣地。山谷深處的一角有一個樹木遮掩著的山洞。清泉匯成一池湖水,年輕的女神狩獵回來,常常在水里洗澡消除疲勞。這時,她正由一群女仆簇擁著走進山洞。她把、弓箭、箭袋交給后面的奴仆。一位女仆給她脫下衣服,還有兩位女仆解下她腳上的鞋帶。聰慧而美麗的庫洛卡勒將阿耳忒彌斯松散的頭發扎成一把,然后她們從清泉里舀來涼水,沖洗她的身體。

  女神正在快樂地洗澡,卡德摩斯的外孫阿克特翁來到樹叢深處。他無意之中踏進了阿耳忒彌斯的圣林,找到一塊涼爽的休息地,十分高興。女仆們突然看到一位不速之客突然闖了進來,不禁驚叫起來,一齊過去圍住女主人,不讓他看到她的胴體。但是女神高高地站在那里,羞得面色緋紅,一雙眼睛直愣愣地盯著闖進來的男子。他還呆呆地站在那里,一動不動。他十分吃驚,完全被眼前的美人迷住了。多么不幸的男人啊!如果他迅速逃走,盡快退出這塊是非之地,那該多好啊!這時,女神突然俯下身子,退到一旁,一面用手在湖水里舀起一抔水,噴在對面小伙子的頭上和臉上,一面威脅著說:“如果你有本事的話,去告訴大家吧,你看到了什么!”

  女神的話還沒有說完,小伙子感到一陣害怕。他扭頭就跑,跑得飛快,連他自己都感到吃驚。不幸的'男人沒有發覺他的頭上長出了一對犄角,脖子變得細長,耳朵變得又長又尖。他的雙臂變成了大腿,雙手變成了蹄子,身上長出了斑斑點點的毛皮。他已經不是人了,憤怒的女神將他變成了一頭鹿。他到了湖邊,從水里看到了自己的容貌!疤炷,我這不幸的可憐人!”他正想呼喊,但是嘴巴僵硬得像石頭一樣,發不出聲來。他痛哭流涕,眼淚順著臉頰淌下來,只有思想還沒有喪失。

  他該怎樣辦呢是回到外祖父的宮殿里去,還是藏在密林里正當他又羞又怕的時候,他的一群獵狗圍攏過來,一齊沖向雄鹿,追得他漫山遍野地逃竄。他一會兒逃上懸崖,一會兒逃進峽谷,驚恐萬狀地在他從前圍追獵物的林場上逃命,自己成了圍獵的對象。最后,一條兇惡的獵犬吼叫著撲上來,一口咬在他的背上。別的獵狗一呼而上,鋒利的牙齒將他咬得遍體鱗傷。正在這時,他的一群狩獵的朋友也聞聲而至,放出惡狗,拼命撕咬著這頭壯鹿。獵友們高聲歡呼著,尋找他們的主人!鞍⒖颂匚!”深山密林里響起呼喚聲,“你在哪里瞧,我們獵到了一頭壯鹿!”

  可憐的鹿被穿在他的朋友的上,漸漸地斷了氣。

希臘神話的經典故事10

  厄洛斯就是愛神,它的拉丁名稱丘比特更為人熟知。他就是阿瑞斯和阿芙羅狄蒂的兒子,就是一位小奧林波斯山神。他的形象就是一個裸體的小男孩,有一對閃閃發光的翅膀。他帶著弓箭漫游。他惡作劇地射出令人震顫的神箭,喚起愛的激情。給自然界帶來生機,授予萬物繁衍的潛力。這位可愛而又淘氣的小精靈有兩種神箭:加快感情產生的金頭神箭和中止感情的鉛頭神箭。另外,他還有一束照亮心靈的火炬。

  盡管有時他被蒙著眼睛,但沒有任何人或神,包括宙斯在內,能逃避他的`惡作劇。有一次這位淘氣的精靈被自己的箭射中。對人間少女普賽克熾熱的愛在他心中復蘇,以致于他不顧他母親的干預,鼓起勇氣讓宙斯給予公正評判。厄洛斯起了重大作用的另一個著名的故事就是亞爾古英雄的遠征。美狄亞,國王埃厄忒斯的女兒,被厄洛斯的神箭射中,和伊阿宋一齊尋覓金羊毛,最后成為這位英雄的妻子。

希臘神話的經典故事11

  阿耳戈英雄們經過了許多海灣和海島,其中有阿特拉斯的女兒,即卡呂普索女王統治的島嶼。他們相信已經看到遠方聳立的故鄉的山峰?墒呛绽捎谖窇直患づ闹嫠沟囊鈭D,于是在海上刮起了一陣大風,將船漂到荒涼的埃萊克特律斯島。這時雅典娜鑲在船上的占卜木板開口說道:“宙斯的惱怒,你們是逃避不了,所以只能在海上漂泊。”這塊木板又說:“除非魔法女神喀耳刻給你們洗卻了謀殺阿布緒耳托斯的罪孽!卡斯托耳和波呂丟刻斯應該向神祗祈禱,讓他們在海上指點一條路,讓你們能夠找到太陽神和珀耳塞的女兒,即喀耳刻。”

  英雄們聽到這塊神奇的木板說出如此可怕的話來,又驚奇又害怕。只有孿生兄弟卡斯托耳和波呂丟刻斯勇敢地站起來,祈求不朽的神祗幫助他們。但是船被刮到埃利達努斯河口,那里正是太陽神的兒子法厄同在太陽車上被燒死墜海的地方。直到現在水中還冒著熱氣和火花。法厄同的幾個姐妹現在已變成高高的白楊樹,聳立在河岸上,在風中發出陣陣的嘆息聲。晶瑩的淚珠猶如琥珀一般滴落在地上,一部分被太陽曬干,一部分被潮水沖到埃利達努斯河里。英雄們雖然靠堅固的船擺脫了危險,但是他們也失去了一切樂趣。白天,曾經收留燒焦的法厄同尸體的埃利達努斯河上,飄來一陣陣惡臭,他們聞了直惡心。深夜,他們又清楚地聽到赫利阿得斯姐妹們的悲哭聲,聽到她們琥珀般的淚珠如油一樣滴進海里。后來,他們來到羅達諾斯河的入?凇_@時幸虧赫拉突然出現,以清晰的神祗的聲音叫他們趕快離開,否則他們駛入河內,必然毀滅。赫拉降黑霧罩住大船,他們不知白天黑夜地航行,經過無數凱爾特人的部落,終于看見第勒尼安海岸了,隨即平安地到達喀耳刻的島嶼。

  他們在這里找到了魔法女神。她正伏在海邊,用海水洗頭。她曾做了一個夢,夢見她的房間和整幢房子里血流成河,大火吞食著她用來迷惑外鄉人的魔藥,可是她卻用手掌掬起血水,澆滅了熊熊的火焰。惡夢使她驚醒了,她跳下床,奔到河邊,在這里又是洗衣服,又是洗頭發,好像上面真的沾了血跡似的。成群怪獸跟在她身后,就像牲口跟著牧人一樣。

  阿耳戈英雄們一見喀耳刻,就知道她是殘暴的埃厄忒斯的妹妹,他們驚得心里發慌。女神擺脫了黑夜夢景的恐懼后,很快鎮靜下來,轉身回去,她呼喚那些怪獸,像撫摸狗似地用手撫摸它們的毛。

  伊阿宋吩咐所有的人都留在船上。他和美狄亞上岸,朝喀耳刻的宮殿走去。喀耳刻不知道兩位外鄉人的來意。她請兩人坐下。美狄亞低著頭,以手蒙住臉,伊阿宋把殺害阿布緒爾托斯的寶劍插在地上,雙手緊握劍把,閉著眼睛,把下巴支在手上。喀耳刻這才明白,來人希望尋得幫助,他們由于漂流的辛苦,由于請求恕罪,來向她求救的。出于對宙斯的敬畏,喀耳刻宰了一只乳狗,向哀求者的保護神宙斯獻祭,祈求宙斯允許她為他們洗刷罪過。她吩咐女仆水泉女神那伊阿得斯把所有贖罪的祭品全部端出去,送入大海。自己則站到爐旁,莊嚴焚燒祭供的圣餅,祈求復仇女神的`息怒,懇請萬神之父赦免犯有罪孽的人。祭供完畢后,她在兩個人的面前坐了下來,問他們家住哪里,從何而來,為什么請求她保護。她問話的時候,又想起夢中鮮血淋漓的可怕景象。美狄亞抬起頭來回答。看到她的雙眼,喀耳刻吃了一驚,因為美狄亞跟喀耳刻一樣也有一雙金光閃閃的眼睛。凡太陽神的子孫,都有這樣一雙眼睛。喀耳刻要求她用家鄉的語言回答。美狄亞開始用科爾喀斯地方的語言敘述起來,講到埃厄忒斯、阿耳戈英雄以及她本人的命運,只是隱瞞了謀殺她的弟弟阿布緒爾托斯的事實。魔法女神知道她沒說出的這件事,但她心里卻同情這位侄女。她說:“可憐的孩子,你未能正大光明地離開家鄉,相反卻犯下了巨大的罪孽。你的父親一定會追到希臘,為他被殺的兒子報仇。我不想懲罰你,因為你懇求保護,而且你還是我的侄女?墒俏乙膊荒軒椭悖銕俏煌忄l人趕快離開吧。不管他是什么人,我都無法提供幫助。我既不能支持你的計劃,也不能贊同你的逃跑!”聽到這話,美狄亞心里很痛苦。她用面紗捂住臉傷心地哭起來。伊阿宋抓住她的手,牽著她走出了喀耳刻的宮殿。赫拉對自己的保護人非常同情。她派女使伊里斯穿過彩虹小道,找來大海女神忒提斯,請她保護船和阿耳戈的英雄們。伊阿宋和美狄亞上了船,突然吹起了一股暖和的西風。英雄們高興地揚帆啟航,大船趁著風勢慢慢地駛入了大海。不一會,他們看到面前有一座美麗的島嶼。那是迷惑人的女妖塞壬的住地。她們用美妙的歌聲誘惑過往船只的水手,然后將他們葬身魚腹。她們一半像鳥,一半像女人,總是蹲在海岸上,張望遠方。走近她們的人,誰也逃脫不了她們媚眼的誘惑,F在,她們正對著阿耳戈英雄唱著動聽的歌兒。英雄們正在拋纜繩,準備靠岸。俄耳甫斯突然從座位上站起來,開始彈奏神奇般的古琴,悠揚的琴聲蓋過了女妖的歌聲。同時船后吹來一陣瑟瑟第一篇:阿耳戈英雄們帶著美狄亞逃跑

  此時,埃厄忒斯和所有的科爾喀斯人都知道了美狄亞的戀情,以及她的行為和逃跑的事。他們拿著武器,在市場上集合,然后急急地趕往河邊。埃厄忒斯乘坐太陽神給他的四馬戰車,左手執著圓盾,右手擎著大火把,身旁插著粗大的長矛。他的兒子阿布緒耳托斯親自駕車。大隊人馬來到河流入?跁r,阿耳戈船早已駛進大海,只見一個小黑點在海浪中上下顛簸。國王放下盾牌和火把,高舉雙手,對著天空,請宙斯和太陽神證明敵人對他所犯下的罪孽,然后憤怒地對他的居民宣布:如果他們不能在海上或岸上捉住他的女兒美狄亞,那么他們全要砍頭?茽柨λ谷藝樀媚樕l白,馬上揚帆出海,直往前面的黑點追去。船隊由阿布緒耳托斯指揮,黑壓壓的一片,航行在海上,如同鳥群一樣。

  阿耳戈船鼓起船帆在海上順風航行。在第三天清晨,船駛進哈律斯河,到達巴夫拉哥尼阿海岸。在這里,按美狄亞的吩咐,他們獻祭救了他們的赫卡忒女神。英雄們突然想起年老的菲紐斯曾給他們作過預言,要他們回來的時候走另一條路,可是沒有人知道路在哪里。還是佛里克索斯的兒子阿耳戈斯有辦法,他從祭司們的記載中知道他們的船正向伊斯河進發,這河發源于遙遠的律珀恩山,它的一條支流流入愛奧尼亞海,另一條支流流入西西里海。正當他向大家說明的時候,天空中出現了一條寬闊的長虹,給他們指明了方向,同時刮起一陣順風。天空中的征兆一再顯示出來,他們毫不猶豫地向前航行,一直到了伊斯河注入愛奧尼亞海的河口。河水穩穩地流動著,似乎在歡迎英雄們凱旋。

  科爾喀斯人沒有停止追趕。他們駕著輕舟,搶在英雄們的前頭到達伊斯河的入海口,埋伏在各個島嶼和海灣里,封鎖了英雄們的歸路。阿耳戈英雄們看到科爾喀斯士兵人多勢眾,急忙下船上岸,躲在一個島嶼上?茽柨λ谷司o緊地追尋他們,一場短兵相接的遭遇戰一觸即發。被逼得走投無路的希臘人準備談和。雙方議定:阿耳戈英雄們可以帶走國王許諾過的金羊毛,但他們必須把國王的女兒美狄亞送到另一座島嶼的阿耳忒彌斯的神廟中,等待當地國王的仲裁,判定她到底是回到父親那里,還是隨阿耳戈英雄們前往希臘。聽到這消息,美狄亞憂心忡忡,把她心愛的人拉到一旁,流著淚說:“伊阿宋,你怎么處置我呢?你難道忘了在困難時對我立下的莊嚴誓言嗎?我對你信任,才輕率地離開了故鄉,離開了母親。我由于對你癡心,才幫你取得了金羊毛。為了你,我看輕了自己的名份。為了你,我像你的妻子一樣隨你到希臘去,你應當保護我。千萬別讓我獨自留下來!假如我不得不被判給我父親,那我的生命就完了;假如你離棄了我,那么有一天你在災難中會無限地懷念我;金羊毛也會像夢幻一樣離開你,消失在地獄之王哈得斯的手里;我的復仇的靈魂將要攪得你心神不定,驅使你離開故鄉,就像我被你誘騙離開自己的故鄉一樣!”她任憑感情的洪流盡興地發泄,激動得快發狂了。伊阿宋望著她,受到良心的責備,于是他解釋說:“你放心吧,親愛的!我并沒有認真對待這個條約。我們只是為了你才找了一個緩兵之計,因為我們面臨著一大群敵人。如果我們真的與他們開戰,就會悲慘地戰死,那時你的處境會更加不幸。我明說了吧,實際上這個條約只是一種策略,希望以此擊敗阿布緒耳托斯!

  聽到他的話,美狄亞又向他獻上一條殘忍的計策!拔乙呀涀髁艘淮文酰浅隽艘粓龅,”她說。“現在我不能回頭了,因此也不怕繼續作孽。我要幫你打敗科爾喀斯人,我將引誘我的弟弟,讓他落到你的手里,你去準備豐盛的酒席。我再爭取說服使者們都離開他,讓他單獨和我在一起。這時你就可以乘機殺死他!

  英雄們給阿布緒耳托斯設下了圈套,給他送去許多禮物,其中有一件是雷姆諾斯女王送給伊阿宋的華麗的金袍。機敏的美狄亞告訴使者,讓阿布緒耳托斯在深夜前往另一島上,到阿耳忒彌斯神廟里,她將在那里思量一個計謀,為他重新取回金羊毛,讓他帶回去交給父親。美狄亞撒謊說,她是身不由己,被佛里克索斯的兒子們用暴力抓住,交給外鄉人的。

  事情果然如她所希望的那樣發生了。阿布緒耳托斯對美狄亞莊嚴的誓言深信不疑。他在漆黑的深夜搖船來到這神圣的島上,希望從姐姐那兒獲得制服外鄉人的計謀。這時伊阿宋揮著寒光閃閃的寶劍從背后沖出來。美狄亞急忙轉過身子,拉上面紗遮住眼睛,她不忍看見弟弟被殺害的慘狀?蓱z的國王的兒子像祭壇上的羔羊一樣被伊阿宋一劍砍死。無所不察的復仇女神從她的秘密往處,看到了這件恐怖的事,眼中流露出陰暗的目光。

  伊阿宋擦去手上的血跡,掩埋了尸體。美狄亞舉起火把,向阿耳戈英雄們發出信號。他們涌上阿耳忒彌斯島,如同猛獸進入羊群一樣,撲向阿布緒耳托斯的隨從,他們沒有一個生還。

  第二篇:阿耳戈英雄們在歸途中

  珀琉斯見事情成功,急忙勸大家趕快離開河口,免得其余的科爾喀斯人知道內情后追來。后來,科爾喀斯人果然追上來,但赫拉在天上閃著可怕的閃電,他們被鎮住了作響的南風,把女妖的歌聲吹到了九霄云外。只有一個英雄,那是來自雅典的忒勒翁的兒子波忒斯,他聽了女妖的甜美的歌聲,實在抵制不了誘惑,便丟下船槳,跳入大海,去追逐那令人銷魂的歌聲。要不是西西里島的厄里克斯高山守護神阿佛洛狄忒及時發現,并把他從水中拉上來,扔在島嶼的山腳下,他也許早就完蛋了!從此以后他就住在那里。阿耳戈英雄們以為他已葬身魚腹,十分傷心。

  英雄們繼續前進,來到一處海峽,他們在那里又面臨新的危險。這兒一邊是峻峭的西拉山巖,伸向海里的陡巖,好像要把過往的船只撞得粉碎。另一邊正是卡利布提斯大漩渦。海水急速旋轉,好像要把過往船只吞沒。中間的海里有無數的險礁。過去這兒是火神赫淮斯托斯的地下冶煉場,現在只有從海里冒出的濃煙,把天空染得一片漆黑。當阿耳戈英雄來到這里時,海洋女仙們,海神涅柔斯的女兒,都趕來救助。珀琉斯的妻子忒提斯親自在船尾給他們掌舵。她們圍著大船游泳,遇到漂浮的山巖靠近時,她們抓起船,像球似地朝前傳過去。于是阿耳戈船一會兒隨著波浪被托到空中,一會兒又隨著波浪沉進浪底。赫淮斯托斯站在礁石頂,肩上扛著錘子,觀賞著這一幕幕驚心動魄的場景。赫拉從晨星閃爍的空中俯視著,她緊緊抓住雅典娜的手,因為她看得不禁頭暈眼花了。最后阿耳戈英雄沖破重重險阻,平安地進入了遼闊的大海,并來到善良的淮阿喀亞人和他們虔誠的國王阿爾喀諾俄斯居住的島上。

  第三篇:科爾喀斯人追擊而來

  阿耳戈英雄們在島上受到熱情的接待,他們正想松弛一下,好好休息休息,這時科爾喀斯人的船隊又繞道而來,突然出現在海邊,大批的人上了岸。他們要求把美狄亞帶回故鄉,如果不答應,便要和希臘人決一死戰。阿耳戈英雄們正想迎戰,善良的阿爾喀諾俄斯連忙止住他們。美狄亞抱住國王的妻子阿瑞忒的雙膝說:“女君主,我懇求你,別讓他們把我送回故鄉去。我不是輕率出逃的,實在是因為我畏懼父親,才下決心跟伊阿宋出走的。他把我作為新婦帶回家鄉。請你同情我,并愿神祗保佑你長壽,多子多孫,并賦予你的城市不朽的榮譽!彼窒蚋魑挥⑿酃蛳聭┣。每一個英雄都磨拳擦掌,信誓旦旦地向她保證,即使國王阿爾喀諾俄斯想把她交出去,他們也要把她救出來。

  深夜,國王跟他的妻子商議如何處置這位從科爾喀斯逃來的姑娘。阿瑞忒為她求情,并對他說,英雄伊阿宋愿意娶她為合法妻子。阿爾喀諾俄斯是一個好心腸的人,他聽了非常感動!爱斎唬瑸榱诉@個姑娘我也愿意親自拿起武器,把科爾喀斯人趕出海島。”他說,“可是,我又擔心這樣會違反宙斯的以禮待人的神訓。再說,得罪強大的國王埃厄忒斯也不是明智之舉,因為他雖然住得很遠,但他仍然有足夠的力量去攻擊希臘。所以,我的決定是這樣的:如果她還是一位未婚的姑娘,那么應該把她交給她的父親去處置;如果她已是伊阿宋的妻子,那么我不能讓她離開丈夫,破壞他們的幸福,因為她已屬于丈夫,而不是屬于父親!

  阿瑞忒聽到國王的決定,吃了一驚,她連夜派出一名使者,把消息傳給伊阿宋,并勸他趕在黎明前結婚。伊阿宋征求同伴們意見,大家都贊成這樣做。他們選擇一處圣潔的山洞,讓美狄亞成了伊阿宋的妻子和伴侶。

  第二天清晨,海岸和田野沐浴著陽光,淮阿喀亞人聚集在城里的街道上,島嶼的另一端站著科爾喀亞人,他們手執武器,隨時準備開戰。阿爾喀諾俄斯走出宮殿,手握金王杖來宣布對姑娘的裁決。他的身后站著一批貴族和隨從,婦女們也聚在一起想一睹希臘英雄的風采,還有不少人從鄉下趕來,因為赫拉把這消息傳遍了四面八方。

  一切都準備好了,獻祭的供品的香氣直飄天宇。阿耳戈英雄們等了很久。最后國王坐在寶座上,伊阿宋走上前去,發誓埃厄忒斯國王的女兒美狄亞是他的合法妻子。阿爾喀諾俄斯聽到這話,又傳參加婚禮的證人上來,他們作證此事確實。于是國王莊嚴地宣判,美狄亞已是伊阿宋的妻子,因此不能把她交給科爾喀斯人。他答應保護阿耳戈英雄?茽柨λ谷嗽俜磳σ矡o效。國王聲明,他們可以作為和平的居民,住在島上,或者駕船離開?茽柨λ谷艘换孛赖襾啠ε掳6蜻箛鯐⻊优瓪⒘怂麄,因此不敢再回去。他們選擇了前一種做法,留在島上。過了一個星期,阿耳戈英雄們依依不舍地告別了國王阿爾喀諾俄斯。他們帶著豐盛的禮物上了船,高高興興地繼續航行。

希臘神話的經典故事12

  宙斯坐在高高的奧林匹斯山上,時時審視著生活在地上的人類。他發現人類越來越強大、勇敢,越來越不敬畏神礻氏。他們不再為神建造壯麗的廟宇,不再向神獻祭大量的美味佳肴。宙斯暗暗感到人類對神的王國的威脅。

  宙斯召開了奧林匹斯山諸神會議,決定掀起一場洪水毀滅人類。

  宙斯把微風、東北風、東南風關在奧林匹斯山的巖洞里,放出了興浪布雨的西風。西風扇動濕漉漉的翅膀,在天空吼叫著,霧靄裹著他的額頭,浪濤順著他的白發流淌,大水從他的臉脯涌出,一場可怕的暴風雨隨著雷霆的轟擊傾天而下。

  海神波塞冬也參與了這場毀滅人類的浩劫。他向所有的海洋河川發布命令:“泛濫你們的洪流,吞沒房舍,沖垮堤壩! 他揮”動三股叉撞擊大地,搖動地層,為洪流開路。大海翻騰起來,滾滾浪濤向岸上沖去。

  暴雨不停地下著,海水不斷地漲著,大地一片汪洋。高山、陸地不見了。周圍漆黑一片,天連水,水連天,天水莫辨,茫茫一片,人類和所有的生物全被洪水吞沒了。

  在這場災難中,只有先知者普羅米修斯預見到了。他為了拯救人類免于全部覆滅,事先造了一條堅固的小船。當第一聲雷炸響時,就讓他的兒子丟卡利翁帶著他的妻子皮拉登了小舟。

  小船在浪濤上顛簸著,漂泊著,漂流了九天九夜,漂到了帕耳那索斯山上。

  當宙斯再俯瞰下界時,只見大地一片白茫茫的汪洋,千千萬萬的人類不見了,只留下兩個善良而敬畏神祗的人,宙斯這才舒心地笑了。于是他由回了西風,放出了微風、東西風、東北風,驅散了烏云。太陽重新露出笑臉,放出了溫暖的光。波塞冬也放下三股叉,讓洪水退回河川湖海,大地又恢復了原來的樣子。

  當洪水全部退完后,丟卡利翁和皮拉從小船下到了陸地。呈現在他們面前的是一片荒廢、死寂的世界,周圍一個活物也沒

  有,二人不禁傷心地哭泣起來。他們來到正義女神忒彌斯的圣壇前跪下,向神祈禱:“偉大的女神啊,請指示我們,怎樣才能再創造被毀滅的人類,使世界重生呢?”

  “從我的圣壇離開, 女神的聲音響了起來,“蒙上你們的頭,”解開你們的衣服,把偉大母親的骨骼擲到你們的身后。 ”

  丟卡利翁和皮拉久久地思索著這神秘的語言,不知道神的暗示是什么意思。皮拉首先打破了沉默,她說:“饒恕我吧,偉大的女神。如果我沒有服從你,那是因為我不愿以投擲母親的骨骼來冒犯她的'魂靈!

  但丟卡利翁心中像是閃了一道光明,豁然悟解了:“神的指示是不會有錯的。 他對皮拉說,“如果我沒有理解錯的話,大地”便是我們的母親,她的骨骼就是石頭。啊,皮拉,女神要我們擲到身后的正是石頭呀!你看,石頭就在你的身邊,讓我們快快行動起來! 說罷,他解開衣服,把頭蒙起來,一邊走,一邊把石”頭由肩上向后投擲出去。皮拉也照他的樣子去做。

  奇跡出現了。丟卡利翁丟的石頭一接觸大地立刻變成了男人,皮拉擲出的石頭一拉觸大地就變成了女人。他們不停地擲著,男人和女人不斷地生長著。于是,大地上第二次有了人類,這一代新人性格堅如磬石,特別耐勞吃苦。

  丟卡利翁和皮拉領導著新生的人類,建成了一個很大的國家,他倆后來又生了一個兒子取名希臘。他們這個民族就以他的名字為名叫希臘的。

希臘神話的經典故事13

  星期一,我看完了《希臘神話故事》。在這數不清的故事中,我最喜歡《雅典娜和雅典衛城》。

  里面講述了眾神之父——宙斯生下了雅典娜,而雅典娜就像一個剛毅的男子。漸漸地,雅典娜長大了。她與波塞冬做了朋友,經常和他在一起玩耍、戰斗。一天,雅典娜和波塞冬去了希臘半島游玩,看見這地方非常的繁茂,人們都安居樂業的,都想用自己的名字來命名。當地的居民不知道該怎么辦,就問他們為什么要用他們自己的名字來命名?但是,兩位天神都不甘示弱,國王又叫他們比試比試。比試開始了,波塞冬拿著三叉戟對著遠處的山指去,頓時,他變出了幾匹高貴的'馬兒,只可惜當地居民并不認識馬,也不知道它有什么用途?而雅典娜卻變出了美麗的橄欖樹,居民們一看就知道這種樹的葉很繁茂,人們眼前像出現了一片欣欣向榮的景象,就不約而同用雅典娜的名字來命名。這座城市就是現在的雅典城,中間有座城堡,叫雅典衛城。

  看完了這個故事,我最大的收獲就是:不要像波塞冬一樣,只從自己的角度來判斷。要從客觀全面的判斷,感受,不能急于求成,要用百分之一百的耐心與智慧去判斷。不能自作聰明,就像波塞冬一樣,他本應該是勝算在握,若他沒有自作聰明,他卻沒有想到,守護神的責任本應給當地居民安居樂業的生活,沒有考慮到居民們真正想要。我以后不要像波塞冬一樣,聰明反被聰明誤,要為別人考慮一下別人真正想要的東西,不能以自己的觀念來推測。

希臘神話的經典故事14

  現在,女神帕拉斯;雅典娜鼓起王后珀涅羅珀的勇氣,使她決心來到求婚人的面前,激起他們內心的熱望,并在丈夫和兒子忒勒瑪科斯的面前證實她的堅貞和忠誠,雖然她還不知道那個乞丐是他的丈夫。

  忠心耿耿的老女仆贊成她的決定!叭グ,女兒,”她說,“站在你的兒子身旁,表明你的態度。可是你應該先沐浴更衣,涂抹香膏!辩昴_珀搖了搖頭說:“善良的老人,別強迫我干這種事情!自從我的丈夫出發去特洛伊以后,我已經毫無興趣打扮自己了。”

  當歐律克勒阿去叫侍女陪同王后出去時,雅典娜立即給珀涅羅珀催眠。乘她恬靜入睡之際,女神把她打扮得嬌美動人,然后離去。兩個侍女走進屋子時,珀涅羅珀突然醒來,她揉了揉矇眬的雙眼,從椅子上站起來,向大廳走去。當她悄悄地出現在大廳的門口時,她媚人的容光從罩在頭上的面紗里閃現出來,求婚人看到她都不禁怦然心動,渴望得到這個美人,娶她為妻。王后卻轉過身子,走到兒子身旁,對他說:“忒勒瑪科斯,你叫我感到奇怪。你小時候還比現在聰明一點!你為什么剛才在大廳里坐看一個外鄉人和人決斗?他只是想在這里乞討一點食物,你怎么可以聽憑他受人肆意侮辱?這多丟臉。 

  “母親,”忒勒瑪科斯回答說,“我知道這是不對的,可是這些人和我作對,沒有一個人支持我。至于這個外鄉人和伊洛斯的決斗,結果倒完全出乎求婚人的意料之外。但愿他們不久也像門外那個可憐蟲一樣,都低下腦袋,威風掃地!”忒勒瑪科斯說話時聲音很低,求婚人都沒有聽到。歐律瑪科斯看見美艷動人的王后,忘乎所以地叫喊起來:“伊卡里俄斯的女兒,如果全希臘的阿開亞人都能看到你,那么明天將會有更多的求婚人上門了,因為你美麗的體態和容貌天下任何女人也比不上!薄昂,歐律瑪科斯,”珀涅羅珀回答說,“自從我的丈夫和希臘人征討特洛伊以來,我的'美貌就已經消失了!如果他回來了,我的生命之花就會重新開放!現在,我只有悲哀。當他和我告別時,他握住我的手說:‘親愛的妻子,希臘人不可能全部從特洛伊生還的。特洛伊人是驍勇善戰的,我不知道是否會活著回來。因此,務必請你管理好家務,照顧好我的父母,就像你現在所做的一樣。如果你的兒子長大成人,而我仍然沒有回來,那么,如果你愿意,也可以重新嫁人!敃r說了這些話,現在一切都成為現實!可憐哪,可怕的結婚日子日益逼近,我多么害怕想到這天啊,我多么盼望他能回來。∫驗檫@些求婚人完全不照通常的規矩辦事,天下哪有這樣的求婚方式?如果一個男子想娶出身名門的女子為妻,那么得按風俗,送上牛羊,贈給未婚妻珍貴的禮物,而不能隨心所欲地揮霍別人的財產!”

  奧德修斯聽她說出這么賢慧睿智的話來,心里很高興。但安提諾俄斯卻代表求婚人回答說:“尊貴的王后,我們每一個人都想給你送上最珍貴的禮物,并請求你接受!但我們希望你首先從我們中間先選定你的未來的丈夫,在這之前,我們決不回去!鼻蠡槿思娂婞c頭,贊同他的意見。即刻他們派仆人回去,不久,他們就捧來了大量的禮物。安提諾俄斯獻給她一件美麗的彩服,上面釘著十二排金鈕扣和漂亮的玲瓏剔透的金鉤。歐律瑪科斯送給他一串金鏈串著的寶石項鏈,像太陽一樣璀燦。歐律達瑪斯捧出一副嵌著三顆珍珠的耳環。珀珊德洛斯送給她一副精致的墜子。其他的求婚人也送給她珍貴的禮品。侍女們收下了這些禮物,珀涅羅珀款款地離開了大廳,回到內廷。

希臘神話的經典故事15

  希臘,是一個充美麗、神奇、浪漫而又創造了許多不朽人物的美麗國度。蔚藍的地中海用蕩起的微波,將城市溫柔的包裹起來,如閃閃發光的藍紗縈繞在黃金般的海岸。古希臘的人民用智慧創造了古希臘神話,后人將它編寫成書,才使這文化可以保存今。 《希臘神話》這本書,將現實生活與幻想結合在一起,交織出一個包羅萬象的瑰麗世界。直到今天,它仍然以其優美的形象、濃郁的詩意留存在人們的意識當中。

  書中的精靈用銀鈴般聲音敘述著一個個美妙的故事:天地初生,神靈創造了土地、水、火種、石頭、樹木......神不會生并死去,并且永葆青春。他們集美德于一身,但也會犯錯誤。還有半神的英雄們,他們是神與人的后代,他們通常聰明勇敢,年少有為。希臘的.英雄們,為民除害,讓希臘的人們過著幸福安寧的生活。他們死后,眾神之王宙斯把福地分給他們。他的哥哥海神波塞冬統治著海洋,冥王哈得斯統治地獄。整個天地間風調雨順,萬事安康。

  讀了這本書,希臘英雄們那寬容大度、英勇無謂的的精神讓我感動!我也要改改我的脾氣,去寬容別人,體諒別人;在困難面前,我們也不應該退縮,應該用智慧去解決;我們還應該學習他們的黑白分明,在生活中辨別“是”與“非”。

  高爾基曾說過:“書籍是人類進步的階梯。”不錯的,只要我們多看書,并汲取書中的精華,那么,我們就是精神上的富翁。我們的思緒仿佛大海,許多美德的小魚在腦海中自由的穿梭。

  是古希臘人經過幾百年的創造和積累形成的一個瑰麗的民間口頭文學寶藏。

  古希臘神話故事充滿智慧和神奇的色彩,講述的是宙斯統制天國時期圍繞諸神和英雄們發生的曲折跌宕的故事,主要包括神的故事和英雄的傳說。

  神話中的英雄具有神的超人的力量,但他們不是神。只有少數英雄經過奮斗,得到宙斯的肯定后才能升入天庭成為神。

  我最喜歡的是偉大有英雄“赫拉克刺斯”,他很強,很勇敢,戰天斗地,勇斗“尼米亞巨獅”為民除害;“清洗奧革阿斯的牛棚”在一日之內清掃的干干凈凈而贏得了財富;“帶回地府里的三頭狗刻耳柏洛斯“終于獲得了自由。

  我覺得他很幸運,因為他吸吮了“萬神之母“赫拉的乳汁,具有了不死之身,但是,他最后卻被半人馬涅索斯給他夫人的毒藥而毒死了。

  他為人們所稱贊的十二件功績,展現了人類戰勝惡劣的自然環境的頑強意志,而英雄也因此死后升入了天庭。

【希臘神話的經典故事】相關文章:

希臘神話的故事08-31

希臘神話小故事09-13

經典希臘神話故事09-18

希臘神話的經典故事06-24

希臘神話故事08-18

希臘神話有趣故事09-13

希臘神話的經典故事介紹10-16

希臘神話傳說故事09-29

古希臘神話故事05-27

希臘神話的經典故事(優)06-28

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
在线看片免费人成视频在线 | 日本日韩中文字幕 | 伊人亚洲综合网色aⅴ | 亚洲欧洲非洲在线观看 | 日本精油按摩视频福利精品 | 亚洲AV香蕉精品一区二区三区 |