我要投稿 投訴建議

希臘神話的經(jīng)典故事

時間:2024-07-01 15:15:45 希臘神話 我要投稿

[推薦]希臘神話的經(jīng)典故事15篇

  在日常的學習、工作、生活中,大家都有令自己印象深刻的典故吧,從典故中我們可以學到豐富的歷史知識,懂得很多深刻的道理。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的典故嗎?以下是小編幫大家整理的希臘神話的經(jīng)典故事,希望能夠幫助到大家。

[推薦]希臘神話的經(jīng)典故事15篇

希臘神話的經(jīng)典故事1

  第二天清晨,奧德修斯作好了出門的準備。他對珀涅羅珀說:“我們兩人已經(jīng)飲完人生的苦酒,現(xiàn)在,我們闊別重逢,并重新成了宮殿的主人。你應該照看好宮中的財產(chǎn)。我現(xiàn)在必須到鄉(xiāng)下去,看看我的父親。求婚人被殺的消息遲早會傳出去,因此我勸你,最好跟女仆們暫時避開,免得好奇的人向你打聽。”

  說著,奧德修斯背上利劍,并喚醒忒勒瑪科斯和兩個牧人,他們三人也帶上武器。日出時分,奧德修斯和他們一起穿過街道,走出城去。帕拉斯·雅典娜降下一層濃霧,遮住他們。

  一路上,誰也沒有看見他們。

  不一會,他們來到年老的拉厄耳忒斯的美麗的莊園。這是他買來擴充祖業(yè)的第一座田莊。莊園的中心是一排住宅,周圍是廚房、馬廄、倉庫和耕種田地的長工們的住房。一個年老的西西里女仆在這塊寂寞的鄉(xiāng)下為主人料理雜務。奧德修斯來到門口,轉身對跟隨而來的人說:“你們先進去,殺一口肥豬,準備好午餐。我先到田里去,或許我的父親在那里耕作。我要看看他能不能認出我來。我會馬上和他回來的,然后我們再歡歡喜喜地用餐。”

  說著,他向田地走去,先到了果園,在這里他沒有看到一個園丁。他們都下地去砍伐樹木了,準備建圍籬。奧德修斯只看到他的老父親在整修葡萄藤。老人看上去像個長工一樣,身上穿了一件滿是補丁的骯臟的粗布衣服,腿上打著一副皮套,手上帶著手套,頭上戴著一頂羊皮帽。奧德修斯看到父親這副寒酸的樣子,心里很痛苦。他真想撲上去擁抱父親,吻他的臉頰。但他擔心父親會承受不了突如其來的歡樂,因此,他決定讓父親先有一點心理準備。他走到父親面前,小心地試探說:“老人家,你看來很精通園藝。葡萄、橄欖、無花果、梨樹、蘋果樹都照料得很好;花畦和菜畦也料理得好極了。只是有一點你忽視了,請恕我直言,千萬別生氣:你好像沒有受到很好的照顧,身上穿得破破爛爛的,而且很骯臟!你的主人不該這樣虧待你。你能不能告訴我,你的主人是誰?你為誰在料理果園?剛才我遇到一個人,他告訴我,這里就是伊塔刻。這難道是真的嗎?不過,剛才那個人非常不友好。我向他打聽我的一個朋友是否還在這里時,他愛理不理的,沒有回答我。我以前在國內招待過一個貴賓,他是伊塔刻人,并告訴我,他是拉厄耳忒斯國王的兒子。臨別時,我送給他許多珍貴的禮物!”

  奧德修斯善于編造故事。拉厄耳忒斯聽了抬起頭來,含著淚說:“善良的'外鄉(xiāng)人,你的確來到了你想尋找的國家。不過這里也住著許多卑鄙而傲慢的人,他們貪得無厭,你即使用多少禮物送給他們,也難以滿足他們的欲望。你所要尋找的那個人已經(jīng)不在人世了。如果你真能在伊塔刻見到他,他將會怎樣盛情報答你對他的好意啊!但請你告訴我,你是什么時候招待這個客人的?唉,他是我的兒子,他現(xiàn)在像石頭一樣,沉在海里了。哦,我忘了問你,你是誰,從哪里來,到哪里去?你的船停在哪里,你的同伴呢?”

  “尊敬的老人,”奧德修斯回答說,“讓我告訴你吧,我是厄珀里托斯,是阿呂巴斯的阿菲達斯的兒子。一場風暴將我的船從西卡尼亞刮到你們的海岸,它現(xiàn)在停在離城不遠的地方。你的兒子奧德修斯離開我的家鄉(xiāng)已有五年了。他臨走時非常高興,并有飛鳥預示了一種吉兆。我們彼此都希望常常見面,互贈珍貴的禮物。”年邁的拉厄耳忒斯突然感到眼前發(fā)黑。他用雙手抓了一把黑土,灑在他的白發(fā)上,并大聲悲泣起來。奧德修斯心痛欲裂,猛地朝父親沖上去,擁抱他,吻著他,并大聲說:“父親,我就是你所打聽的人!過了二十年我終于回到了家鄉(xiāng)。擦干你的眼淚吧,一切痛苦都已經(jīng)過去了。我告訴你一個好消息:求婚人都被我殺死了。我是奧德修斯!”

  拉厄耳忒斯吃驚地注視著他,終于忍不住地喊道:“如果你真是奧德修斯,如果你真是我的兒子,就請露出一個明顯的證據(jù),使我可以相信。”

  奧德修斯說:“親愛的父親,請你看看這塊傷疤吧,這是一頭野豬給我留下的傷痕。此外,還有一個證據(jù):我想把你以前給我的樹木指給你看。當我童年時,你帶我去果園,我們走在果樹之間,你指著各種果樹,告訴我它們是什么樹。最后,你送給我十三棵梨樹,十棵蘋果樹、四十棵無花果樹和五十株葡萄藤。”

  老人完全相信了,一下倒在兒子的懷里,暈了過去。奧德修斯用強壯的手臂緊緊抱住父親。當他恢復知覺后,大聲呼叫:“啊,宙斯和諸位神祗啊,你們還在保護我們,使那些求婚人受到應得的懲罰!可是,我的兒子,你剛回來,我又得為你擔心了。你把伊塔刻和附近海島上的許多貴族的兒子都殺了,整個城市和鄰近地區(qū)的人都會聯(lián)合起來反對你啊。”

  “親愛的父親,請放心吧!”奧德修斯安慰他說,“你不必為此擔心,帶我回你的屋子里去吧。忒勒瑪科斯、牧牛人和牧豬人都在那里,他們已經(jīng)準備了午餐。”

  他們回到屋子里,看見忒勒瑪科斯和兩個牧人正在切肉斟酒。拉厄耳忒斯先由老仆人伺候沐浴,涂抹香膏,然后穿上華麗的長袍。在他穿衣時,女神帕拉斯·雅典娜悄悄地走近他,使他他挺直了腰,變得高大而威嚴。他走出來后,奧德修斯看到他,驚訝不已。最后,他們歡樂地坐在一起,共進午餐。

希臘神話的經(jīng)典故事2

  其他的神衹們也陷于激烈的爭斗中。他們相互攻擊,攪得大地呻吟,空氣轟鳴,好像成千上萬的啦叭吹起戰(zhàn)斗的號音一樣。宙斯站在高高的奧林匹斯圣山上,聽著人間喧囂的聲音,看著諸神相互爭斗,高興得心兒都快跳出胸膛了。戰(zhàn)神阿瑞斯首先出陣,他揮舞著燦爛的長矛沖向帕拉斯雅典娜,并且嘲笑般地對她說:你為什么要挑動神衹間互相廝殺你還記得當年你唆使堤丟斯的兒子用槍刺傷我的事嗎這就等于是你親手刺傷了我的神圣的身體一樣。今天我想我們可以算清這筆債了!說著他揮舞著可怕的長矛朝女神刺了過來。女神躲開了他的攻擊,在地上抓起一塊巨石朝他擲去。石塊砸在他的脖子上,使他撲的一聲跌落到地上,頭發(fā)上沾滿了塵土。雅典娜哈哈大笑,帶著勝利的喜悅說:蠢貨,你竟敢和我較量,你大概從來沒有想到我比你高強得多。現(xiàn)在,讓你的母親赫拉去詛咒你吧。她對你非常惱怒,因為你竟然庇護狂妄的特洛伊人,反對希臘人。她一面說,一面將炯炯的目光從他身上移開。

  阿佛洛狄忒攙扶著正在呻吟的戰(zhàn)神離開了戰(zhàn)場。赫拉看到他們這副樣子,便轉身對雅典娜說:啊,帕拉斯,你看到那個好心的阿佛洛狄忒正扶著兇狠的阿瑞斯離開戰(zhàn)場嗎真讓人氣惱!你快去襲擊他們。帕拉斯雅典娜應聲沖了上去,朝溫柔的女神當胸一拳。阿佛洛狄忒打了個趔趄,倒在地上,把受傷的戰(zhàn)神也拖倒了。

  哈哈,讓一切援助特洛伊人的家伙都像這樣倒在地上!雅典娜大聲喊道,如果我們的人都像我一樣勇敢戰(zhàn)斗,特洛伊城早就成為廢墟了,我們也早已太平了。赫拉看到她的英雄行為,又聽到她的`話,臉上浮起了滿意的笑容。

  這時,撼動大地的海神波塞冬對阿波羅說:福玻斯,我們?yōu)槭裁葱涫峙杂^呢你沒有看到別的神都已經(jīng)開始戰(zhàn)斗了嗎如果我們沒有較量一下,就回到奧林匹斯圣山去,那是多么恥辱啊!

  海洋的主宰,福玻斯回答說,如果因為凡人的緣故,我必須跟你這樣一位仁慈而又威嚴的神衹動武,那真是作孽。阿波羅說著,就離開了他,不愿動手和他父親的兄弟自相殘殺。

  但他的妹妹阿耳忒彌斯在一旁嘲笑他,譏諷地說:福玻斯,你難道想逃跑,讓吹牛皮的波塞冬輕易地取勝嗎你在背上背了弓有什么用呢難道這只是一個玩具嗎赫拉聽到她的嘲笑很生氣。你這個不知羞恥的丫頭,你既然背上背了弓箭,你敢跟我較量嗎赫拉問她。你最好還是回到樹林里去射一頭公豬或野鹿,那要比跟高貴的神衹作戰(zhàn)容易得多!今天因為你無禮,我要你嘗嘗我的厲害!說著她用左手抓住阿耳忒彌斯的雙手,右手扯下她肩上的箭袋,并用它狠狠地打她的耳光。阿耳忒彌斯顧不上自己的弓和箭,如同一個挨打的膽怯的小孩一樣,哭喊著,跑開了。如果不是赫耳墨斯埋伏在近旁的話,阿爾忒彌斯的母親勒托真會拔刀前來援救她的。赫耳墨斯看著勒托說:勒托,我不想和你作戰(zhàn),因為和雷霆之神所愛過的女人作戰(zhàn)是很危險的。勒托見他說話隨和,對自己甘拜下風,也就消了氣。她拾起女兒的弓和箭,追趕著她的女兒回奧林匹斯圣山去了。

  阿耳忒彌斯正坐在父親的膝頭上,仍在哭泣。她身體抽搐著,哭得十分傷心。宙斯慈愛地將她抱在懷里,微笑著對她說:

  我的寶貝女兒,快告訴我,哪位神竟敢欺侮你父親,她回答說,是你的妻子,那個憤怒的赫拉欺侮了我,她挑起神衹之間彼此斗爭。宙斯聽了只是笑著,并輕輕地撫摸著女兒,給她說了許多安慰話。

  在山下,福玻斯阿波羅已走進特洛伊城,因為他擔心丹內阿人會不顧命運女神的安排在當天攻陷城池。其他的神衹都回到了奧林匹斯圣山,有的滿懷勝利的喜悅,有的充滿憤怒和憂愁,他們都團團坐在雷霆之神宙斯的周圍。

希臘神話的經(jīng)典故事3

  一整夜,國王埃厄忒斯和貴族在宮中商議,如何才能戰(zhàn)勝阿耳戈英雄,因為他知道白天 發(fā)生的事情,都是在女兒的幫助下才得成功的。赫拉女神看到伊阿宋面臨的危險,因此使美 狄亞的內心充滿疑懼。美狄亞預感到父親已經(jīng)知道她提供了援助,并且擔心侍女們也知道了 事情的底細。她想來想去,決定逃走。“再見了,親愛的母親。”美狄亞流著淚,自言自 語,“再見了,卡爾契俄珀姐姐,再見了,父親的王宮!唉,外鄉(xiāng)人啊,要是世界上根本就 沒有你,要是你還沒來到科爾喀斯就已葬身大海,那該多好啊!” 她如同一名逃犯似的,匆匆忙忙地離開了她的家庭。她念著咒語,宮殿的大門自動打開 了。

  她赤著腳穿過一條條窄小的街道,她左手拉著面紗遮著臉,右手提住拖在地上的.長袍, 免得走路時受到影響。城門的守衛(wèi)沒有認出她來。不一會,她來到城外,從小路上走到神 殿。現(xiàn)在她又向海岸走去,終于看到了阿耳戈英雄們?yōu)閼c祝伊阿宋的勝利而通宵燃燒的篝 火。當她在河岸上走到靠近大船的地方時,便大聲呼喚姐姐的小兒子弗隆蒂斯的名字。在她 第三次呼喊時,他聽出了美狄亞的聲音。英雄們先是吃了一驚,接著把船搖到岸邊。還沒等 船靠岸,伊阿宋一步跳上了岸。

  弗隆蒂斯和阿耳戈斯也隨后跟了上來。“救救我吧!”姑娘 急切地叫道,“一切都暴露了,現(xiàn)在已無法可想。在我的父親還未騎上快馬追來之前,快讓 我們駕船逃跑吧!哦,我再幫你們將金羊毛搞到手。我決定施用催眠術將惡龍送入夢鄉(xiāng)。你 們就可以乘機取走金羊毛。不過你,外鄉(xiāng)人啊,可得當著眾英雄的面向神衹發(fā)誓,當我孤身 一人到了你們那遙遠的國土時,你保證維護我的尊嚴!” 伊阿宋心內一陣歡喜,輕輕地把姑娘從地上扶起來,抱住她,說:“親愛的,讓主宰婚 姻的宙斯和赫拉作證,我愿意把你當作我的合法妻子帶回家鄉(xiāng)!”他發(fā)完誓把自己的手放在她的手中。于是,美狄亞吩咐英雄們連夜行動,把船搖到圣林去奪取金羊毛。

  伊阿宋和美狄亞從另一條穿過草原的小路,走到圣林。他們看見那棵高大的櫟樹上張掛著的金羊毛在黑夜 中放光,對面不眠的惡龍毫無倦意地看守著。

  它一見來人,便伸長著脖子,朝他們游來,發(fā) 出一陣陣可怕而又尖利的吼叫,河岸和樹林里響起一陣陣沉悶而又凄涼的回聲。美狄亞毫無 畏懼地迎上去,她以一種甜美的聲音祈求神衹中最有神奇威力的睡神斯拉芙,為她呼喚惡龍 入睡。同時,又請求偉大的地獄女神,賜福給她,幫助她實現(xiàn)自己的計劃。伊阿宋看著這一 切,心里非常害怕。但這時毒龍已在美狄亞的魔幻般的催眠歌中昏昏欲睡,弓起的背垂了下 來,盤旋的身子也慢慢地伸展開來。只有那顆丑惡的腦袋還直立著,并張開巨口,好像要吞 食步步走近的兩個人。美狄亞跳上一步,用杜松樹枝把魔液灑在巨龍的眼睛里。

  一股異香直 撲龍鼻使它昏迷。現(xiàn)在,它閉著嘴,伸直了身體,躺在樹林里,熟睡了。 按照美狄亞的吩咐,在她用魔油涂抹巨龍頭額的時候,伊阿宋連忙從櫟樹上取下金羊 毛。兩個人迅速逃離阿瑞斯樹林。伊阿宋把金羊毛扛在肩膀上,這寶物從他的脖子一直垂到 腳跟,閃著金光,把夜間的小路照得通明。隨后他連忙放下金羊毛把它卷起來,因為他擔心 惡人或神衹看中這件寶物會把它搶走。 天剛蒙蒙亮,他們上了船。同伴們圍著兩人問長問短,都想用手摸一摸金羊毛。伊阿末 卻不答應,將它用一件新斗篷蓋住。然后,他又給美狄亞在后艙鋪了一張舒服的床,并對朋 友們說道: “親愛的朋友們,現(xiàn)在讓我們返航,回到家鄉(xiāng)去!由于這位姑娘的幫助,我們終于完成 了使命,立下了功績。我要把她帶回家鄉(xiāng),娶她為我的合法妻子。

  一路上你們應該幫我好好 照顧她,我相信事情還沒有了結,埃厄忒斯一定會帶領人追上來阻擋我們的歸路。所以讓我 們一半人劃槳,另一半人持矛執(zhí)盾,準備迎敵,打退他的進攻。”說完話,他揮劍砍斷纜 繩,然后手持武器,站在美狄亞和舵手安克奧斯旁邊。大船箭一般地朝著河流的出海口駛去。

希臘神話的經(jīng)典故事4

  在馬其頓和希臘東部的色薩利之間矗立著一座高山。大霧彌漫的山頂直插云霄。山頂上,眾神們的家園沐浴在陽光之中。宙斯作為山神和人類之父主宰著那里的一切。總的說來,宙斯并不是一個獨裁統(tǒng)治者。但毫無疑問,凡事山神們都要聽從他的命令。宙斯將男女山神12人組成一個委員會,宙斯本人則坐第一把交椅,是眾神與人類的'太上皇,也是雷電的操縱者。他旁邊是他那傲慢且嫉妒的皇后赫拉。波塞冬是大海的統(tǒng)治者。哈得斯是主宰陰間的冥王,他在委員會中沒有席位。阿波羅是太陽神、音樂和詩神。他的孿生姐妹阿耳特彌斯是月亮和狩獵女神。雅典娜是智慧女神和家居藝術品的守護女神。赫提斯是家室之神,象征著家庭中的生命與幸福。氣勢洶洶的阿瑞斯是戰(zhàn)神。媚人的阿芙羅狄蒂是愛與美神。火神赫菲斯托斯是宙斯雷電的創(chuàng)造者。以翅代步的信使海爾墨斯掌管商業(yè)與發(fā)明事務。谷物與豐收女神得墨特爾負責管理農(nóng)業(yè),她是禮貌之母。

  以上所提到的主要天神們都假裝成凡人的樣貌,他們的美麗與魅力無可匹敵。因常受到凡人情感與愿望的感染,他們不時地勃然大怒,妒嫉別人。他們卷入與人類世界無休止的爭斗中。在奧林波斯,他們之間也充滿了陰謀與權力之爭。在凡人的世界里,他們經(jīng)歷了敵對與挫折。他們珍惜人間的愛與友善。這群長生不老的天神們的外表與行為完全貼合人間的方式。這就是奧林波斯山神們的本來面目。

希臘神話的經(jīng)典故事5

  伊阿宋還是沒能得到愛俄爾卡斯的王位,盡管他為了王位歷經(jīng)危險的航程,把美狄亞從她的父親那里奪走,并殘酷地殺害了她的弟弟阿布緒爾托斯。他不得不把王國讓給珀利阿斯的兒子阿卡斯托斯,自己帶著年輕的妻子逃往科任托斯。在這里,他們住了十年,美狄亞給他生下三個兒子,前兩個是雙胞胎,名叫忒薩羅斯和阿耳奇墨納斯,第三個兒子叫蒂桑特洛斯,年齡尚小。在這段時間里,美狄亞由于年輕美貌,品格高尚,舉止得當,所以深得丈夫的寵愛和尊重。可是后來她年齡大了,魅力日減,伊阿宋又迷上了科任托斯國王克雷翁的漂亮的女兒格勞克。伊阿宋瞞著美狄亞向她求婚。國王答應了婚事,選下了結婚日期,直到這時,他才打定主意,說服妻子美狄亞解除婚約。他發(fā)誓說,并不是他已經(jīng)厭惡她,而是為孩子們著想。他不得不和王室結親。美狄亞一聽,怒不可遏,大聲地呼喚諸神為他以前對她立下的誓言作證,但伊阿宋不顧這些,還是準備與國王的女兒結婚。

  美狄亞絕望了,在丈夫的宮殿里急得團團轉。“天哪,苦命的我,怎么能活下去?讓死神憐憫我吧!呵,我的父親,我的故鄉(xiāng),我可鄙地離開了你們!啊,弟弟,我殺害了你,你的血現(xiàn)在朝我流來!但并不是我的丈夫伊阿宋應該懲罰我,我是為了他才犯罪的,啊,正義女神,求你毀滅他,毀掉他那年輕的情婦!”

  她正在宮中怒氣沖沖地徘徊時,伊阿宋的新岳父,國王克雷翁向她走來。“你竟仇恨你的丈夫!”克雷翁說,“立即帶著你的兒子,離開我的國家。不把你趕出我的國境,我決不回去。”美狄亞壓住怒火,平靜地說:“你為什么怕我作惡呢,克雷翁?你沒有對我干什么壞事,沒有欠我的債。你看中了那個男人,就把女兒嫁給了他,我為什么要怪你呢?我只是仇恨我丈夫。但木已成舟,但愿他們像夫妻一樣生活下去吧。只是讓我還住在你的王國里吧,即使受了極大的屈辱,我也會一聲不吭,屈從強者對弱者安排的命運!”

  克雷翁看到她的眼里充滿仇恨,不相信她的話。就在美狄亞抱住他的雙膝,并以他的女兒格勞克的名字發(fā)誓時,國王還是不敢相信她。“走開!”他說,“別讓我留下隱患!”美狄亞無可奈何,請求他延緩一天,以便她為孩子們找一個去處。國王考慮了一下說:“我并不是一個無情的人。有許多次我由于憐憫和寬容,愚蠢地作了讓步。現(xiàn)在也是這樣,我感到讓你拖延一天,這樣做并不聰明。可是,我還是讓你這么辦吧。”

  美狄亞得到了她所希望的延緩一天放逐,又變得狂妄起來。有個計劃她在腦子里想過,但還不敢采用,現(xiàn)在她決定把它加以實現(xiàn)。首先,她想作最后一次努力,向她的丈夫指明過失,以便他回心轉意。她走到他的面前,說:“你背叛了我,現(xiàn)在又找到了新婦,把自己的孩子都棄之不顧。假如你沒有孩子,我還可以原諒你,可現(xiàn)在我無法原諒你。你以為聽你發(fā)誓忠于愛情的神祗已不存在了嗎?你以為現(xiàn)在又有了新法律,你可以背棄誓言嗎?現(xiàn)在,我把你當作朋友一樣問你,你要我到哪里去呢?難道你想把我送回父親那里?那里是我為了你才背棄了他,殺害了他的兒子的地方。你難道忘了嗎?你還有什么地方可以讓我安身呢?假如你的前妻領著你的兒子像乞丐似的到處漂泊,你面子上有什么光彩?”

  伊阿宋無動于衷。他只答應給她和孩子們一筆金錢,并寫信給各地的朋友們收留她。美狄亞對這種救助不屑一顧。“去你的,你在作踐自己。”她說,“去結婚吧,你的`婚禮將是痛苦的!”她離開后又對剛才說出的話感到后悔,并不是她改變了主意,而是擔心她的話會引起伊阿宋的懷疑。所以,她又請伊阿宋來商談,語氣溫和地對他說:“伊阿宋,請原諒我剛才所說的話。我一時氣憤說了傷感情的話,我現(xiàn)在明白了,你的做法是為了我們的利益。我們流亡到這里,一無所有,你想通過一場新的婚姻為你、為你的孩子,最終也為我謀求幸福。好吧,今后你可以把孩子接回去,讓他們跟繼母的孩子們一起生活。我想,你們一定會生兒育女的。孩子們,過來吧,來,吻一下你們的父親,原諒他,就像我已經(jīng)原諒了他一樣!”

  伊阿宋真的以為她原諒了他,真是喜出望外,并給美狄亞和孩子們作出了各種各樣的保證。美狄亞以更甜蜜的語言讓他相信她已不再懷恨他了。她請求丈夫,把孩子留在宮殿里,讓她一人離開。為了要得到國王和格勞克的同意,她又從自己的儲藏室里取出許多珍貴的金袍,交給伊阿宋送給新娘,作為禮物。伊阿宋躊躇了一會,終于答應了。他派了一個仆人,將禮物送給新娘。但這些珍貴的衣袍上都是用浸透了魔藥的料子縫制的。美狄亞假惺惺地和丈夫告別之后,就時時刻刻地等待著新婦收下這些禮物的消息。有一位可靠的仆人會把消息告訴她的。仆人終于氣喘吁吁地奔了過來,在遠處就嚷道:“美狄亞,快上船,快逃走!你的女仇人和她的父親都已死去。你的兒子和伊阿宋走進新娘房間時,我們這些仆人都很高興,怨恨終于消除了。國王的女兒看到你的丈夫非常開心,然而她看到孩子時,又用面紗蒙著眼睛,轉過臉去,不想搭理孩子。伊阿宋竭力安慰她,還為你說了不少好話,,并把禮物拿給她看。國王的女兒看到美麗的金袍時,滿心歡喜,馬上答應新郎提出的一切要求。當你的丈夫和兒子離開后,她馬上貪婪地看著這些美妙的衣袍,將斗篷披在身上,又把金色的花環(huán)套在頭上,喜不自勝地在鏡子前上下打量。后來,她還高興地在房間里走來走去,像一個小姑娘似的為自己的新裝而得意。可是,她歡樂的心情突然消失了,面色蒼白,四肢痙攣,搖搖晃晃地往后退著,還沒有走到椅子跟前,撲的一聲栽倒在地上,翻著白眼,口中吐出白沫。大家都驚住了。仆人趕緊去找國王,另外幾個仆人趕緊去喊她的未婚夫。突然她戴在頭上的花環(huán)噴出了火焰,火焰烤得她的皮肉吱吱作響。當國王悲傷地趕到時,他只看見女兒的尸體已燒得變了形。在絕望中,國王撲向女兒擁抱她,可是他中了女兒身上那件漂亮衣服上的劇毒,也死了。伊阿宋的情況怎么樣,我還不知道。”仆人一口氣說完這些情況,美狄亞聽了,還不解恨,復仇的怒火煽得更旺。她如同復仇女神一樣,急忙奔出去,準備給她丈夫和自己一個致命的打擊。她首先來到兒子的臥室,這時天已晚了。“我的心啊,不要軟。”她自言自語地說,“為什么在做這可怕卻又十分必需的事情時要猶豫呢?忘掉他們是你的孩子,忘掉你是生養(yǎng)他們的母親,只要在這一瞬間忘記他們,以后你可以為他們痛哭一輩子!你不殺死他們,他們也會死在仇人的手里。”

  當伊阿宋急忙趕回家中,要為年輕的新婦向美狄亞報仇時,他聽到里面?zhèn)鱽砗⒆觽兊膽K叫聲。他奔到他們的住房里,看到他的兒子倒在血泊中,像獻祭的供品一樣被殺害了。他在屋里找美狄亞,卻沒有找到。伊阿宋絕望地離開了自己的家,聽到空中傳來陣陣聲響。他抬頭一看,看到了可怕的殺人兇手。她坐在用魔法召來的龍車上,升上天空,離開了她用一切手段復仇的人間。伊阿宋無法懲罰她,陷于絕望中,謀殺阿布緒爾托斯的場面又浮現(xiàn)在眼前。他沒有其他選擇,于是拔劍自刎,死在他家的門檻上。

希臘神話的經(jīng)典故事6

  宙斯的使者赫耳墨斯奉神衹之命從天上飛向海洋,來到俄奇吉亞島卡呂普索的住地。赫耳墨斯在這美麗仙女的家里見到她。她馬上就認出他是神衹的使者。但奧德修斯不在那里,他仍像往常一樣坐在海邊,含淚眺望茫茫的大海,心中涌起一股懷鄉(xiāng)之情。

  卡呂普索的內室布置得非常漂亮。爐子里燃著熊熊的爐火,檀香木芬芳的青煙在島上裊裊上升。仙女一面唱著迷人的歌曲,一面用金梭織著精致的綾羅。她的仙府坐落在白楊和松柏的濃蔭中,樹上棲息著歌喉宛轉、羽毛美麗的鳥雀,還有雄鷹、烏鴉。葡萄藤攀纏在巖石間,翠綠的枝葉下懸掛著一串串晶瑩的葡萄。有幾道山溪流過長滿紫堇、香芹和毒草的.草地。

  她聽到赫耳墨斯傳達了神衹的決定后,驚訝得說不出話來。過了一會,她嘆息著說:“啊!殘酷而嫉妒的神衹喲!難道你們真的不愿意看到一位天仙許配給一個凡人嗎?是我把他從死亡中救了出來。當時他抱著破船板,隨波逐流,一直漂到我的海島。今天,你們卻在責怪我為什么把他留下,是嗎?他的大船被雷電擊中,他的勇敢的朋友們全都葬身魚腹了,我以偉大的同情心接納了這個落難的人,精心調理他,喂養(yǎng)他,還答應讓他永葆青春,與天地同壽。但宙斯的旨意不可違背,那就只好讓他回到海上去漂流吧。你們不要以為我會送他,因為我既沒有水手,也沒有船只!我沒有禮物送給他,只能給他出個主意,告訴他怎樣才能平安地回到他的家鄉(xiāng)。”

  赫耳墨斯對她的回答很滿意,便又回到奧林匹斯圣山。卡呂普索走到海邊,對奧德修斯說:“可憐的朋友,你不必再憂愁了,我放你回去。你自己做個小木船!我為你準備一些清水、美酒和食品,還有一些換洗的衣服,并從岸上給你送上順風。

  “愿神衹保佑你平安地回到家鄉(xiāng)!”

  奧德修斯不太相信地看著女仙說:“美麗的仙女,恐怕你心里想的又是另外一回事!你只有向神衹發(fā)誓,保證不暗害我,我才敢乘小船出海!”卡呂普索溫柔地微笑著說:“你別害怕!大地、天空和地府都可為我作證,我一定不會陷害你!”說著,她就轉身走了,奧德修斯跟在她后面。卡呂普索回到她的洞府,依依不舍地和奧德修斯告別。

  不久,小船做成了。第五天,奧德修斯乘著順風出海了。他坐在船舵旁小心地掌著舵。

  一路上,他不敢睡覺,注視著天上的星座,依照卡呂普索在分別時告訴他的識別標記前進。

  他在一望無際的大海上平安地航行了十七天。到了第十八天,他終于看見淮阿喀亞的山影。

  陸地如同一架盾牌漂浮在昏暗的海面上。

  波塞冬剛從埃塞俄比亞回來,路過索呂默山,突然發(fā)現(xiàn)了海上的奧德修斯。波塞冬沒有參加奧林匹斯圣山的神衹會議,不知道神衹的決定。現(xiàn)在,才知道神衹們乘他不在,強迫女仙釋放了奧德修斯。“好吧,”波塞冬自言自語地說,“讓他再經(jīng)歷更多的苦難吧!”于是,他召來了烏云,又揮動三叉戟攪動大海,并喚來暴風雨,襲擊奧德修斯的小船。奧德修斯渾身顫抖,怨恨地說,當初死在特洛伊人的槍劍下就好了。正在這時,一個巨浪打來,卷沒了小船。船舵從他手中滑落,桅桿和船篷都漂在海上。奧德修斯被卷入波浪,濕透了的衣衫沉甸甸的,拖著他往下沉。

  他掙扎著浮出水面,連忙吐出了嗆進的海水,朝著破碎的小船游去。他費盡氣力才抓住小船,隨著小船漂流。正在危急之時,海洋女神洛宇科忒阿看到他。洛宇科忒阿又叫伊諾,是卡德摩斯的女兒。女神非常同情他,從海底升上來,坐在破碎的小船上對他說:“奧德修斯,請聽我的勸告!快脫去衣服,離開小船,用我的面紗裹住你的身體,然后朝前游去!”奧德修斯接過面紗,女神突然不見了。他雖然不相信她的話,但他仍然聽從她的吩咐。他像騎馬一樣騎在一塊漂浮的木板上,脫去了卡呂普索送給他的衣服,用面紗圍在身上,跳進洶涌的海浪中。

  波塞冬看到這勇敢的人真的跳進海中,不由得搖了搖頭說:“好吧,你就在風浪中漂流吧!你得遭受更多更大的痛苦!”說完,海神波塞冬回到他的宮殿去。奧德修斯在海上漂了兩天兩夜,終于他又看見一處滿是樹的海岸,波濤沖擊著礁石發(fā)出陣陣轟鳴。他還來不及考慮,不由自主地被一陣海浪沖上了海岸。他用雙手緊緊地抓住一塊巖石,可是一個波浪又把他沖回大海。他只得使勁劃動雙臂朝前游去。經(jīng)過一段時間,他漂進了一處淺淺的海灣。這里是一條河流的入海口。他祈求河神。河神同情他,平息了波浪。奧德修斯終于游到河岸,精疲力盡地倒在河岸上,口鼻流水,失去了知覺。

  一陣冷風把他吹醒。他從身上解下面紗,懷著感激的心情把它扔到海里,歸還女神。他光著身子,在風中感到陣陣寒氣。他看見附近有座滿是樹林的小山,于是爬上山去,發(fā)現(xiàn)兩棵樹葉交錯的橄欖樹。橄欖樹枝葉茂密,能夠避風擋雨,還能防止陽光曝曬。他用樹葉鋪上一張床,躺了下來,用一些樹葉蓋在身上。不久,他就沉沉睡去,忘卻了一切磨難。

希臘神話的經(jīng)典故事7

  面對可怕的事實,俄狄甫斯狂叫一聲,沖出人群。他在宮中狂奔,要尋找一把寶劍,要除掉那個既是他母親,又是他妻子的妖怪。大家見到他都遠遠地避開了,最后他找到自己的臥室,踢開鎖著的房門,沖了進去。他看到一副悲慘的'景象:伊俄卡斯特吊在床的上方,頭發(fā)披散下來。俄狄甫斯痛苦地盯著死者,然后哭喊著走上前去,解開繩索,把尸體放在地上。他從她的衣服上摘下金胸針,用右手緊緊抓住,高高地舉起,詛咒自己的眼睛竟然看到這樣一幅景象,然后用胸針刺穿了自己的眼睛。他走到市民面前承認自己是殺父的兇手,是娶母為妻的丈夫,是神衹詛咒的惡徒,是大地的妖孽。

  但底比斯人并不嫌棄這位他們從前愛戴和尊敬的國王。他們對他表示同情,連克瑞翁也不嘲笑他,忙把這位遭到神靈懲罰的人帶進內室。心靈破碎的俄狄甫斯深受感動,他把王位交給克瑞翁,讓他代替自己的兩位年幼的兒子執(zhí)掌王權。此外他又請求為他不幸的母親建造一座墳墓。他還把無人照應的女兒交給新國王。至于自己,他愿意被放逐出國,因為他以雙重罪孽玷污了這塊土地。他說,自己應該被燒死在喀泰戎山頂上,那里是父母遺棄他的地方。現(xiàn)在是生是死,全由神衹作主了。最后他又一次把女兒叫來。用手撫摸她們的頭,同她們訣別。他感謝克瑞翁對自己的深情厚誼,并祈禱他和全體居民永遠受到神衹的保護。

希臘神話的經(jīng)典故事8

  有一次,阿波羅看到小愛神丘比特正拿著弓箭玩。他毫不客氣地警告丘比特說:“喂!弓箭是很危險的東西,小孩子不要隨便拿來玩。”原來小愛神丘比特有兩支十分特別的箭:凡是被他用那支黃金制成的利箭射到的人,心中會立刻燃起戀愛的熱情;要是被另外一支鉛做的鈍箭射到的人,就會十分厭惡愛情。

  丘比特被阿波羅這么一說,心里很不服氣。他趁著阿波羅不注意的時候,“嗖”的一聲把愛情之箭射向阿波羅,阿波羅心中立刻燃起了愛情的火焰。正巧這時,來了一名叫達夫妮的美麗少女。調皮的.丘比特把那支鉛制的鈍箭射向達夫妮,被射中的達夫妮,立刻就變得十分厭惡愛情。

  這時候被愛情之箭射中的阿波羅已經(jīng)深深地愛上了達夫妮,于是他立刻對達夫妮表達自己的愛慕之情。可是達夫妮卻很不高興的說:“走開!我討厭愛情!離我遠一點!”說著就像羚羊似的往山谷里飛奔而去。可是阿波羅對于追求達夫妮并不灰心,他拿著豎琴,彈奏出優(yōu)美的曲子。不論誰聽到阿波羅的琴聲,都會情不自禁的走到他面前聆聽他的演奏。

  躲在深山里的達夫妮也聽到了這優(yōu)美的琴聲,也不知不覺地陶醉了。“哪兒來的這么動人的琴聲?我要看看是誰在彈奏。”說著,達夫妮早已經(jīng)被琴聲迷住了,走向了阿波羅。多在一塊大石頭后面彈著豎琴的阿波羅立刻跳了出來,走上前要擁抱達夫妮。

  達夫妮看到阿波羅,拔腿就跑。阿波羅在后面苦苦追趕,并且大聲叫喊:“我又不是你的仇人,也不是兇猛的野獸,更不是無理取鬧的莽漢,你為什么要躲著我呢?”盡管阿波羅在后面不停的對達夫妮呼喊,達夫妮仍然當作沒聽到,繼續(xù)向前飛奔。

  不過達夫妮跑的再快,也跑不過阿波羅。跑了好一陣子,達夫妮已經(jīng)跑的筋疲力盡,上氣不接下氣。最后,她倒在地上,眼看著阿波羅就要追上了,達夫妮急得大叫:“救命啊!救命啊!”

  這時候,河神聽見了達夫妮的求救聲,立刻用神力把她變成了一顆月桂樹。只見達夫妮的秀發(fā)變成了樹葉,手腕變成了樹枝,兩條腿變成了樹干,兩只腳和腳趾變成了樹根,深深地扎入了泥土中。

  阿波羅看到了懊悔萬分,他很傷心的抱著月桂樹哭泣,可是月桂樹卻不停的搖動。雖然達夫妮已經(jīng)變成了月桂樹,但是阿波羅依然愛著她。阿波羅凝視著月桂樹,癡情的說:“你雖然沒能成為我的妻子,但是我會永遠的愛著你。我要用你的枝葉做我的桂冠,用你的木材做我的豎琴,并用你的花裝飾我的弓。同時我要賜你永遠的年輕,不會衰老。”

  變成月桂樹的達夫妮聽了,深深地受到了感動,連連點頭,表示謝意。也許是受到了阿波羅的祝福,月桂樹終年常綠,是一種深受人們喜愛的植物

  很多人聽《月桂女神》這首歌聽不懂在唱什么,而我卻特別喜歡這首歌,不是因為達夫妮女神,而是因為太陽神阿波羅,炙熱的愛和勇敢還有他那永遠不變的愛情感動,也為愛情的無奈感到悲傷。

希臘神話的經(jīng)典故事9

  我津津有味地看著希臘神話故事,令我回味無窮。

  在希臘神話故事里,我最喜歡的是《女蛇妖的頭》,女蛇妖就是大家都知道的美杜莎,里面有一些人物:珀爾修斯,波呂得克忒斯國王,水銀,水銀的妹妹,美杜莎和她的兩個姐姐,三位灰發(fā)婦人。珀爾修斯是宙斯與達波那厄所生之子,美杜莎和她的姐姐都長著又長又鋒利的牙齒,雙手是黃銅色的.,長著一對非常大的翅膀,而且,在她們頭上長的并不是頭發(fā),而是一百條條活著的,彎彎曲曲,扭來扭去,盤旋卷曲的可怕的毒蛇。這些毒蛇,吐著帶毒汁的舌頭,舌尖長著像夾子一樣的毒刺!三位灰發(fā)老婦人和美杜莎,她們可不一樣,她們共用著一只眼睛和一顆牙齒,長著灰色頭發(fā)的老太婆,我以為在這個故事里面,美杜莎和她的姐姐們都很可怕,只要瞧上誰一眼,那個可憐人馬上就會變成一座冷冰冰的沒有生命的石像。

  讀了《希臘神話故事》這本書,我不禁佩服希臘人的想象力,以及他們的智慧和勇敢。

希臘神話的經(jīng)典故事10

  這本書講述了宙斯與他的妻子和他與人間女子的愛情故事,也講述了半仙半人的英雄事跡,他們?yōu)檎x而戰(zhàn),為國家而戰(zhàn)。

  讀了這本書,我被英雄們那寬容大度、英勇無謂的的精神感動了。我們要寬容他人,體諒他人,在困難面前,我們不要退縮,應該像英雄們一樣用智慧去解決問題。

  從萬物起源,到黃金時代,到白銀時代,再到青銅時代,然后到半神時代,最后到黑鐵時代,《希臘神話故事》這本書講了許多希臘神和希臘英雄的故事。這本書里面的人和神都有自身的絕活。赫拉克勒斯英勇善戰(zhàn),赫爾墨斯聰明伶俐……普羅米修斯、赫拉克勒斯等英雄通過自己的努力和別 人的幫助,殺死了許多妖魔和壞人。他們真是一群讓人喜歡的.英雄。雖然我們的生活沒有希臘神話中那么豐富復雜,但是我們在生活中同樣會遇到各種各樣的問題。

  我們自己也像希臘神話中的人和神一樣,必須在困難面前做出選擇,是屈服還是堅持?當遇到一道難題,是獨自研究還是尋求幫助?當幫助別人卻會傷害自己,是伸出援手還是袖手旁觀?這些都需要我們做出選擇。我想,在這些時候,希臘神話中英雄們的經(jīng)歷會給我很多的啟發(fā)。

希臘神話的經(jīng)典故事11

  赫拉克勒斯從卡呂冬來到特拉奇斯的朋友刻宇克斯那里。一路上,赫拉克勒斯經(jīng)歷了一生中最危險的事。他來到奧宇埃諾斯河時,看到肯陶洛斯人涅索斯。涅索斯每次都向來回的旅客索要渡河費。他是用雙手把來往行人抱著過河的。涅索斯認為拿這筆錢是對得起良心的,因為神祗們相信他誠實,才把這任務交給他的。赫拉克勒斯自然用不著他的幫助,他邁開大步,涉水而過。妻子得伊阿尼拉卻需要涅索斯的幫助。他將赫拉克勒斯的妻子放在肩頭帶她過河。

  得伊阿尼拉年輕漂亮,涅索斯在河中被她迷住了,竟用手在她身上亂摸起來。赫拉克勒斯在對岸突然聽到妻子的呼叫聲,定睛一看,發(fā)現(xiàn)這個半人半馬的`怪物侮辱他的妻子,不由得心頭火起。他連忙從箭袋中抽出箭來,在涅索斯上岸時,一箭射去,把他射倒在地上。得伊阿尼拉掙脫了肯陶洛斯人的手臂,朝丈夫那里急步奔去。這時垂死的涅索斯仍然不忘報復,他朝她呼喊,欺騙她說:“聽著,俄紐斯的女兒!你是我抱著渡河的最后一個人,所以你有掩埋我尸體的責任。你把我的傷口中流出來的最后一滴血保留起來!它會起到神奇的作用。你要是用它涂抹你丈夫的衣服,那么從此以后,除了你以外,他再也不會愛上另一個女人!”涅索斯說完這些居心險惡的話就死了。得伊阿尼拉雖說從來也不會懷疑丈夫對自己的忠誠和愛情,可是仍用一只杯子接過肯陶洛斯人的最后一滴血,并保存起來。赫拉克勒斯一點兒也不知道。他們經(jīng)歷了別的一些冒險后,終于找到了朋友刻宇克斯。他是帖撒利的國王,很友好地接待了赫拉克勒斯夫婦,讓他們和他住在一起。

希臘神話的經(jīng)典故事12

  繆斯是希臘神話中的九位古老的女神,它們代表通過傳統(tǒng)的音樂和舞蹈、即時的和流傳的歌所表達出來的傳說。它們是海林肯山的泉水的水仙。最初,在人們對海妖的印像不是太壞的時候,繆斯也曾被歸于海妖,因為繆斯作為女神,專司文藝,再加上天生麗質,所以氣質非凡。后來人們將奧林匹斯神系中的太陽神阿波羅設立為她們的首領。

  詩人赫西奧德在其《神譜》中說,她們是眾神之王宙斯和記憶女神摩涅莫辛涅的女兒。詩人阿爾克曼則認為她們比宙斯古老,她們是烏拉諾斯和蓋婭的女兒。

  在早期的希臘神話中,普遍認為一開始只有三個繆斯:阿奧伊德(Aoide,歌,聲音)、米雷特(Melete,實踐,情況)和摩涅莫辛涅(記憶),這三個繆斯體現(xiàn)了遠古時代人們進行崇拜儀式時所需要的詩歌形式和技巧。

  后來繆斯才發(fā)展為九位,最經(jīng)典的九位繆斯被認為是以下組合:

  * 歐特碧(音樂)

  * 卡莉歐碧(史詩)

  * 克莉奧(歷史)

  * 埃拉托(抒情詩)

  * 墨爾波墨(悲劇)

  * 波莉海妮婭(圣歌)

  * 特爾西科瑞(舞蹈)

  * 塔利婭(喜劇)

  * 烏拉妮婭(天文)

  這九位繆斯體現(xiàn)了古代希臘時代對詩歌藝術的完整的理解,但哪個繆斯是哪個藝術的體現(xiàn)是后來才定義的.,在古希臘后期——羅馬、文藝復興和新經(jīng)典主義的藝術中,在雕塑和繪畫中每個繆斯多與一定的代表性的物體放在一起:

  * 歐特碧(音樂)(Euterpe):笛子

  * 卡莉歐碧(史詩)(Calliope):寫字板

  * 克莉奧(歷史)(Clio):一卷紙和書

  * 愛拉托(抒情詩)(Erato):豎琴和一個玫瑰冠

  * 美爾波墨妮(悲劇)(Melpomene):悲劇性的面具

  * 波莉姆妮婭(圣歌)(Polymnia):一般神情莊重

  * 特爾西科瑞(舞蹈)(Terpsichore):持豎琴舞蹈

  * 塔利婭(喜劇)(Thalia):喜劇面具

  * 烏拉妮婭(天文)(Urania):天球儀

  在阿波羅和馬爾修稚斯的比賽中繆斯是裁判。奧菲斯死后,繆斯收集和埋葬了奧菲斯殘破的尸體。塔米里斯向繆斯挑戰(zhàn),繆斯懲罰他的狂傲使他失明。

  繆斯即是藝術的代表,也是藝術本身(英語中Music,音樂,一詞來自繆斯)。在希臘人掌握文字以前,繆斯也是學習的代表和神。泰勒斯所寫的第一本希臘的天文學書籍就是以詩的體裁寫的,許多蘇格拉底以前的哲學書的體裁也是詩體。柏拉圖和畢達哥拉斯都認為哲學是藝術)的一部分。希羅多德將他寫的《歷史》的每一卷以一個不同的繆斯命名。

  梭倫認為繆斯為人類帶來昌盛和友愛,是通往好的生活的秘密。為了完成他的政治改革,他讓雅典的男孩在每年的節(jié)日上祈禱繆斯和朗誦他的詩 。

  在文學中,繆斯往往作為一篇史詩或故事的引入。她們往往被作者引用為助手或故事的敘述人,而作者本人則只是將她們的話寫下來。以下為兩篇經(jīng)典的例子:

  荷馬,《奧德賽》第一卷:《奧德賽》

  告訴我,繆斯,那位聰穎敏睿的凡人的經(jīng)歷,

  在攻破神圣的特洛伊城堡后,浪跡四方。(陳中梅譯)

  但丁,《神曲》:

  啊!詩神繆斯啊!或者崇高的才華啊!現(xiàn)在請來幫助我;

  要么則是我的腦海啊!請寫下我目睹的一切,

  這樣,大家將會看出你的高貴品德。(黃文捷譯)

  畢達哥拉斯到達克羅頓后的第一個建議是在市中心建造一個繆斯的神龕來促進市民的和睦和學習風氣。

  繆斯的崇拜一般在泉水附近進行。

  波奧提亞、海林肯山、德爾斐和帕納塞斯是繆斯崇拜的中心地區(qū)。

  繆斯也往往與希臘英雄崇拜相連,一些傳說的英雄的墓地是詩歌比賽和向繆斯犧牲的地方。

  亞歷山大圖書館建在亞歷山大大帝墓附近的一個繆斯神龕上。

  18世紀許多啟蒙運動人士試圖重立對繆斯的崇拜。法國大革命前巴黎有一個共濟會的團體叫做“九姊妹”,伏爾泰、本杰明富蘭克林也參加過他們的活動。英語中博物館(Museum,本來的意思是“繆斯的崇拜地”)就是從這個運動產(chǎn)生的,它的意思是說,博物館是一個向公眾展示知識的地方。

希臘神話的經(jīng)典故事13

  阿克特翁是阿里斯塔俄斯和卡德摩斯的女兒奧托納沃的兒子,其父喜愛打獵。阿克特翁年輕時跟半人半馬的肯陶洛斯人喀戎學習打獵的訣竅。有一天,他跟一群快樂的伙伴在基太隆山區(qū)的森林里圍獵。中午,太陽火辣辣地照著,酷熱炙人,他們急于想尋找一塊樹蔭納涼。這時,阿克特翁對伙伴們說:“這天我們打了不少野味,圍獵就此結束!明天再打吧。”圍獵的人四下散開,他帶著幾條獵犬走進森林深處,想找一塊蔭涼處睡一覺。

  附近有座加耳菲亞山谷,長滿了松樹和柏樹,是呈獻給阿耳忒彌斯的一塊圣地。山谷深處的一角有一個樹木遮掩著的山洞。清泉匯成一池湖水,年輕的女神狩獵回來,常常在水里洗澡消除疲勞。這時,她正由一群女仆簇擁著走進山洞。她把、弓箭、箭袋交給后面的奴仆。一位女仆給她脫下衣服,還有兩位女仆解下她腳上的鞋帶。聰慧而美麗的庫洛卡勒將阿耳忒彌斯松散的頭發(fā)扎成一把,然后她們從清泉里舀來涼水,沖洗她的身體。

  女神正在快樂地洗澡,卡德摩斯的外孫阿克特翁來到樹叢深處。他無意之中踏進了阿耳忒彌斯的圣林,找到一塊涼爽的休息地,十分高興。女仆們突然看到一位不速之客突然闖了進來,不禁驚叫起來,一齊過去圍住女主人,不讓他看到她的胴體。但是女神高高地站在那里,羞得面色緋紅,一雙眼睛直愣愣地盯著闖進來的男子。他還呆呆地站在那里,一動不動。他十分吃驚,完全被眼前的美人迷住了。多么不幸的男人啊!如果他迅速逃走,盡快退出這塊是非之地,那該多好啊!這時,女神突然俯下身子,退到一旁,一面用手在湖水里舀起一抔水,噴在對面小伙子的頭上和臉上,一面威脅著說:“如果你有本事的話,去告訴大家吧,你看到了什么!”

  女神的話還沒有說完,小伙子感到一陣害怕。他扭頭就跑,跑得飛快,連他自己都感到吃驚。不幸的'男人沒有發(fā)覺他的頭上長出了一對犄角,脖子變得細長,耳朵變得又長又尖。他的雙臂變成了大腿,雙手變成了蹄子,身上長出了斑斑點點的毛皮。他已經(jīng)不是人了,憤怒的女神將他變成了一頭鹿。他到了湖邊,從水里看到了自己的容貌。“天哪,我這不幸的可憐人!”他正想呼喊,但是嘴巴僵硬得像石頭一樣,發(fā)不出聲來。他痛哭流涕,眼淚順著臉頰淌下來,只有思想還沒有喪失。

  他該怎樣辦呢是回到外祖父的宮殿里去,還是藏在密林里正當他又羞又怕的時候,他的一群獵狗圍攏過來,一齊沖向雄鹿,追得他漫山遍野地逃竄。他一會兒逃上懸崖,一會兒逃進峽谷,驚恐萬狀地在他從前圍追獵物的林場上逃命,自己成了圍獵的對象。最后,一條兇惡的獵犬吼叫著撲上來,一口咬在他的背上。別的獵狗一呼而上,鋒利的牙齒將他咬得遍體鱗傷。正在這時,他的一群狩獵的朋友也聞聲而至,放出惡狗,拼命撕咬著這頭壯鹿。獵友們高聲歡呼著,尋找他們的主人。“阿克特翁!”深山密林里響起呼喚聲,“你在哪里瞧,我們獵到了一頭壯鹿!”

  可憐的鹿被穿在他的朋友的上,漸漸地斷了氣。

希臘神話的經(jīng)典故事14

  在漫長的歷史長河中,人們無法運用科學來探索宇宙的奧秘,只好運用自己的想象創(chuàng)造了一個個感人肺腑、變化多樣的神話、傳說。我在眾多國家的神話中對被稱為四大文明古國之一的古希臘的神話故事情有獨鐘。《希臘神話故事》講述了在奧林匹斯山上的眾神,有至高無上、風流倜儻的眾神之父宙斯、嫉妒成性的眾神之后赫拉、聰明的智慧女神雅典娜、有多才多藝的太陽神阿波羅、有終身不嫁的月亮女神狄安娜、有光彩照人、美麗動人的愛情女神維娜斯……

  雖然在故事里我可以舉出這么多神的名字,但是我覺得赫拉克勒斯最了不起,他才是真正的英雄,人不是十全十美的他雖然為人們做了許多好事,但也時常控制不了自己的情緒,以至于殺害了自己的妻子墨伽拉、自己的三個兒子、好友伊俄勒(赫拉克勒斯的第三個妻子)的哥哥;和忘記了美德女神的教誨等等。可是他為人民作出的偉大貢獻使不可磨滅的,如:消滅猛獅、為底比斯的人民擊退敵軍、打敗巨人、戰(zhàn)勝巨獅、戰(zhàn)勝九頭蛇、活捉金鹿、活捉野豬、恢復奧林匹克運動會……這一切令我佩服。

  我很想對他說:你真是大難不死、九死一生啊!你實在是太幸運、太厲害、太神武了!我在一開始讀你的故事,就被你那曲折的人生經(jīng)歷所吸引,由戰(zhàn)勝赫拉派來的蛇到最終就和青春女神過著快樂的日子的'美滿結局,每一個字都深深吸引了我。我突然發(fā)現(xiàn)我是多么崇拜你啊!不過我更覺得你最可貴最讓人景仰的不是你的功勛;而是你的精神,你的特點。你有勇敢、對實情勇于承擔、能發(fā)現(xiàn)自我的不足、懲惡揚善、聰明等等的優(yōu)點,讓我明白懂得了你的光明磊落,你值得我去學習。你雖然沒有戰(zhàn)勝復仇女神的詛咒,但你贏得了許多美好的事情。其實我常常幻想我就是你,和你一樣建功立業(yè)、封蔭妻子,不管我走多遠,你總會在我腦海里有個念想的。當我看完了你的故事,合上書本滿腦子都是你的事情,也許我睡覺時,自己也會想象你和赫柏的快樂故事。

  我喜歡《希臘神話故事》這本書,更喜歡赫拉克勒斯的故事。

  我認為我崇拜赫拉克勒斯。

希臘神話的經(jīng)典故事15

  很久以前,宙斯跟赫拉結婚時,所有的神只都給他們送上禮物。大地女神該亞也不例外,從西海岸帶來一棵枝葉茂盛的大樹,樹上結滿了金蘋果。夜神的四個女兒,名叫赫斯珀里得斯,被指派看守栽種這棵樹的圣園。幫助她們看守的還有拉冬,它是百怪之父福耳庫斯和大地之女刻托所生的百頭巨龍,它從不睡覺。它走動時,一路上總會發(fā)出震耳欲聾的響聲,因為它的一百張嘴發(fā)出一百種不同的聲音。按照歐律斯透斯的命令,赫拉克勒斯必須從巨龍那兒摘取赫斯珀里得斯的金蘋果。

  赫拉克勒斯踏上了漫長而艱險的旅途。他漫無目的地走著,走到哪兒是哪兒,全靠運氣和機遇,因為他不知道赫斯珀里得斯到底住在哪里。他首先來到帖撒利,那是巨人忒耳默羅斯居住的地方。他有堅硬的頭顱,碰到過往旅客就追上去用頭將它頂死。但是這次他的腦袋撞在赫拉克勒斯的頭上卻被撞得粉碎。赫拉克勒斯又繼續(xù)趕路,來到埃希杜羅斯河附近,遇到了一個怪物,那是阿瑞斯和波瑞涅的兒子庫克諾斯。赫拉克勒斯不知他的底細,向他打聽赫斯珀里得斯的圣園在哪兒。他沒有回答,并向赫拉克勒斯挑戰(zhàn),當場被赫拉克勒斯打死。

  這時候,戰(zhàn)神阿瑞斯急忙趕來,要為死去的兒子報仇。赫拉克勒斯不得不迎戰(zhàn)。可是宙斯卻不愿意看到他們當中有一個流血,因為他倆都是他的兒子。他用一道雷電把他們隔開了。赫拉克勒斯繼續(xù)前進,穿過伊利里亞,跨過埃利達努斯河,來到一群山林水澤女神的面前。她們是宙斯和忒彌斯的女兒,居住在埃利達努斯河的`兩岸。赫拉克勒斯向她們問路。“你去找年老的河神涅柔斯。”女神們回答,“他是一位預言家,知道一切事情。你要趁他睡覺的時候襲擊他,將他捆起來,然后他就會告訴你真情。”

  盡管河神本領高強,能夠變成各種模樣,但赫拉克勒斯按照女神的建議制服了河神。赫拉克勒斯直到問清了在哪里可以找到赫斯珀里得斯的金蘋果才放了他。

  后來,他又穿過利比亞和埃及。統(tǒng)治那里的國王乃是戰(zhàn)神波塞冬和呂茜阿那薩的兒子波席列斯。在連續(xù)九年的干旱后,塞浦路斯的一個預言家宣布了一個殘酷的神諭:只有每年向宙斯獻祭一個外鄉(xiāng)人,才會使土地變得肥沃。為感謝他所說的神諭,波席列斯國王把他作為第一個祭品殺死。后來,這個野蠻的國王對于這每年的殘暴的祭禮很感興趣,以致到埃及來的外鄉(xiāng)人全遭殺害。赫拉克勒斯也被抓了起來,被捆綁著送到祭供宙斯的圣壇前。赫拉克勒斯掙脫了捆綁的繩子,把波席列斯國王連同他的兒子和祭司統(tǒng)統(tǒng)殺死了。

  赫拉克勒斯繼續(xù)前進,一路上又遇到許多險事。他在高加索山上釋放了被縛的普羅米修斯,又順著這個被解放了的提坦神所示的方向,來到阿特拉斯背負青天的地方。在那附近是赫斯珀里得斯看守金蘋果的圣園。普羅米修斯建議赫拉克勒斯不要親自去摘金蘋果,最好派阿特拉斯去完成這個任務。

  赫拉克勒斯一想也對,于是他答應在阿特拉斯離開的這段時間里親自背負青天。阿特拉斯肩扛天空的重擔交給了赫拉克勒斯,然后朝圣園走去。他想法引誘巨龍昏昏入睡,并揮刀殺死了它,又騙過看守的仙女們,摘了三個金蘋果,高高興興地回到赫拉克勒斯的面前。

  “不過,”他對赫拉克勒斯說,“我的肩膀嘗夠了扛天的滋味,也感到?jīng)]有重負的輕松,我不愿再扛了。”說完,他把金蘋果扔在赫拉克勒斯腳前的草地上,讓他扛著沉重的青天站在那里。赫拉克勒斯想出了一條計策來擺脫肩上的重負。“喂,我想找一塊軟墊擱在頭上,”他對阿特拉斯說,“否則,這副重擔都快把我的腦袋炸裂了。”

  阿特拉斯認為這是一個合理的要求,因此同意先代他再扛一會兒。他接過了擔子,如果他要等赫拉克勒斯來接替他,那可不知道要等多長時間了,因為赫拉克勒斯早已從草地上拾起金蘋果,迅速地走開了。

  赫拉克勒斯把金蘋果帶給了國王歐律斯透斯。國王感到懊喪的是這次赫拉克勒斯又活著回來了,他原希望他會在摘取金蘋果時喪命。其實他并不喜歡金蘋果,因此就把金蘋果送給了赫拉克勒斯。他把它供在雅典娜的圣壇上。女神再把這些圣果送回原來的地方,讓赫斯珀里得斯繼續(xù)看管。

【希臘神話的經(jīng)典故事】相關文章:

希臘神話的故事08-31

希臘神話有趣故事09-13

經(jīng)典希臘神話故事09-18

希臘神話的經(jīng)典故事06-24

希臘神話故事08-18

希臘神話小故事09-13

古希臘神話故事08-31

希臘神話的經(jīng)典故事(精選33則)06-07

古希臘神話故事(經(jīng)典)05-31

希臘神話的經(jīng)典故事(優(yōu))06-28

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
中文字幕自拍偷 | 在线观看亚洲精品不卡 | 久久精品免费视频222 | 在线看片一区二区 | 亚洲国产二区综合 | 一本到中文字幕在线精品 |