《徐霞客游記》游九鯉湖日記
《徐霞客游記》是明代地理學家徐霞客創作的一部散文游記,明末徐弘祖經34年旅行,寫有天臺山、雁蕩山、黃山、廬山等名山游記17篇和《浙游日記》、《江右游日記》、《楚游日記》、《粵西游日記》、《黔游日記》、《滇游日記》等著作,除佚散者外,遺有60余萬字游記資料。下面是小編為大家整理的《徐霞客游記》游九鯉湖日記,僅供參考,歡迎大家閱讀。
《徐霞客游記》游九鯉湖日記
(九鯉湖在福建仙游縣東北約13公里處。相傳漢武帝時,有何氏九仙在此騎鯉升天,故名。湖在萬山之巔,有九級瀑布飛泄而下。閩方言中稱瀑布為“漈”,記中描述瀑布時,皆沿用“九漈”的說法。
此篇游記主要記錄的并不是九鯉湖本身的景致,而是記敘了其九處瀑布,也即“九漈”。
在游“九漈”之前,作者對江郎山之高聳之狀進行了恰當的描繪,并給予了很高的評價。
對“九漈”描繪十分細致:雷轟漈奔流下墜,瀑布漈之飛噴沖激,珠簾泉玉箸漈之玉龍雙舞等等各顯其奇,自五漈至九漈雖無深入描繪,但也在總體上給予了適當的著墨。此篇為徐霞客描寫瀑布最為集中的一篇游記,對水勢、水態、崖石深潭、頹波突浪之特色掌握準確,既有逼肖的描寫,又有想象的發揮,讓人讀文如臨其境,如感其魄。)
浙、閩之游舊矣。余志在蜀之峨眉、粵之桂林,至太華、恒岳諸山;若羅浮廣東東樵山、衡岳,次也。至越(即浙江省)之五泄,閩之九漈(閩方言瀑布),又次也。然蜀、廣、關中,母老道遠,未能卒游;衡湘可以假道,不必專游。計其近者,莫若由江郎三石抵九漈,遂以庚申(泰昌元年,1620年)午節(端午節)后一日,期約芳若叔父啟行,正楓亭荔枝新熟時也。
二十三日 始過江山之青湖。山漸合,東支多危峰峭嶂,西伏不起。懸望東支盡處,其南一峰特聳,摩云插天,勢欲飛動。問之,即江郎山也。望而趨,二十里,過石門街。漸趨漸近,忽裂而為二,轉而為三;已復半岐其首,根直剖下;迫之,則又上銳下斂,若斷而復連者,移步換形,與云同幻矣!夫雁宕靈峰,黃山石筍,森立峭撥,已為瑰觀;穹然俱在深谷中,諸峰互相掩映,反失其奇。即縉云鼎湖,穹然獨起,勢更偉峻;但步虛山即峙于旁,各不相降,遠望若與為一。不若此峰特出眾山之上,自為變幻,而各盡其奇也。
六月初七日 抵興化府。
六月初八日 出莆郡西門,西北行五里,登嶺,四十里,至莒溪,降陟不啻數嶺矣。莒溪即九漈下流。過莒溪公館,二里,由石步過溪。又二里,一側徑西向坳,北復有一磴。可轉上山。時山深日酷,路絕人行,迷不知所往。余意鯉湖之水,歷九漈而下,上躋必奇境,遂趨石磴道。芳叔與奴輩憚(害怕)高陟,皆以為誤,頃之,境漸塞,彼益以為誤,而余行益勵。既而愈上愈高,杳無所極,烈日鑠鑠爍爍,余亦自苦倦矣。數里,躋嶺頭,以為絕頂也;轉而西,山之上高峰復有倍此者(比這更高出一倍的)。循山屈曲行,三里,平疇蕩蕩,正似武陵誤入(意即好似進入了桃花源),不復知在萬峰頂上也。中道有亭,西來為仙游道,東即余所行。南過通仙橋,越小嶺而下,為公館,為鐘鼓樓之蓬萊石,則雷轟漈(jì即瀑布)在焉。澗出蓬萊石旁,其底石平如礪(好像磨平一般),水漫流石面,勻如鋪彀。少下,而平者多洼,其間圓穴,為灶,為臼,為樽,為井,皆以丹名,九仙之遺也。平流至此,忽下墮湖中,如萬馬初發,誠有雷霆之勢,則第一漈之奇也。九仙祠即峙其西,前臨鯉湖。湖不甚浩蕩,而澄碧一泓,于萬山之上,圍青漾翠,造物之醞靈亦異矣!祠右有石鼓、元珠、古梅洞諸勝。梅洞在祠側,駕大石而成者,有罅成門。透而上,舊有九仙閣,祠前舊有水晶宮,今俱圮(pǐ倒塌)。當祠而隔湖下墜,則二漈至九漈之水也。余循湖右行,已至第三漈,急與芳叔返。曰:“今夕當淡神休力,靜晤九仙。勞心目以奇勝,且俟明日也。”返祠,往蓬萊石,跣(xiǎn光足、赤足)足步澗中。石瀨(làn石上流過的急水)平曠,清流輕淺,十洲三島,竟褰(qiān撩起)衣而涉也。晚坐祠,新月正懸峰頂,俯挹平湖,神情俱朗,靜中沨沨(fēng水聲),時觸雷漈聲。是夜祈夢祠中。
初九日 辭九仙,下窮九漈。九漈去鯉湖且數里,三漈而下,久已道絕。數月前,莆田祭酒堯俞,令陸善開復鳥道,直通九漈,出莒溪。悔昨不由側徑溯漈而上,乃紆從大道,坐失此奇。遂束裝改途,竟出九漈,瀑布為第二漈,在湖之南,正與九仙祠相對。湖窮而水由此飛墮深峽,峽石如劈,兩崖壁立萬仞。水初出湖,為石所扼(轄制),勢不得出,怒從空墜,飛噴沖激,水石各極雄觀。再下為第三漈之珠簾泉,景與瀑布同。右崖有亭,曰觀瀾。一石曰天然坐,亦有亭覆之。從此上下嶺澗,盤折峽中。峽壁上覆下寬,珠簾之水,從正面墜下;玉管之水,從旁靄沸溢。兩泉并懸,峽壁下削,鐵障四周(把四周圍得緊緊的),上與天并,玉龍雙舞,下極潭際。潭水深泓澄碧,雖小于鯉湖,而峻壁環鎖,瀑流交映,集奇撮勝,惟此為最!所謂第四漈也。
初至澗底,芳叔急于出峽,坐待峽口,不復入。余獨緣澗石而進,踞潭邊石上,仰視雙瀑從空夭矯,崖石上覆如甕口。旭日正在崖端,與頹波突浪,掩暈流輝。俯仰應接,不能舍去。循澗復下,忽兩峽削起,一水斜回,澗右之路之窮。左望有木板飛架危磯(水邊突出之石)斷磴間,亂流而渡,可以攀躋。遂涉澗從左,則五漈之石門矣。兩崖至是,壁湊僅容一線,欲合不合,欲開不開,下涌奔泉,上礙云影。人緣陟其間,如獼猿然,陰風吹之,凜凜欲墮。蓋自四漈來,山深路絕,幽峭已極,惟聞泉聲鳥語耳。
出五漈,山勢漸開。澗右危嶂屏列,左則飛鳳峰回翔對之,亂流繞其下,或為澄潭,或為倒峽。若六漈之五星,七漈之飛鳳,八漈之棋盤石,九漈之將軍巖,皆次第得名矣。然一帶云蒸霞蔚,得趣故在山水中,豈必刻跡而求乎?蓋水乘峽展,既得自恣,其旁崩崖頹石,斜插為巖,橫架為室,層疊成樓,屈曲成洞;懸則瀑,環則流,潴則泉;皆可坐可臥,可倚可濯(zhuó洗),蔭竹木而弄云煙。數里之間,目不能移,足不能前者竟日。每下一處,見有別穴,必穿巖通隙而入,曲達旁疏,不可一境窮也!若水之或懸或渟(tíng水積聚而不流通),或翼飛疊注,即匡廬三疊、雁宕龍湫,各以一長擅勝,未若此山微體皆具也。
出九漈。沿澗依山轉,東向五里,始有耕云樵石之家,然見人至,未有不驚訝者。又五里,至莒溪之石步,出向道。
初十日 過蒜嶺驛,至榆溪。聞橫路驛西十里,有石所山,巖石最勝,亦為九仙祈夢所。閩有“春游石所,秋游鯉湖”語,雖未合其時,然不可失之交臂也。乘興遂行。以橫路去此尚十五里,乃宿榆溪。
十一日 至波黎鋪,即從小路為石所游。西向山五里,越一小嶺。又五里,渡溪,即石所南麓。循麓西轉,仰見峰頂叢崖,如攢如劈。西北行久之,有樓傍山西向,乃登山道也。石磴頗峻,遂短衣歷級而上。磴路曲折,木石陰翳,虬枝老藤,盤結危石倚欹崖之上,啼猿上下,應答不絕。忽有亭突踞危石,拔迥(挺拔高遠)凌虛,無與為對。亭當山之半。再折,石級巍然直上,級窮,則飛巖檐覆垂半空。再上兩折,入石洞側門,出即九仙閣,軒敞雅潔。左為僧廬,俱倚山凌空,可徙倚憑眺。閣后五六峭峰離立,高皆數十丈,每峰各去二三尺。峰罅石壁如削成,路屈曲罅中,可透漏各峰之頂。松偃藤延,縱目成勝。僧供茗芳逸,山所產也。側徑下,至垂巖,路左更有一徑。余曰:“此必有異,”果一石洞嵌空立。穿洞而下,即至半山亭。下山,出橫路而返。
是游也,為日六十有三,歷省二,經縣十九,府十一,游名山者三。
創作背景
徐霞客的游歷大致可分為兩階段,第一階段始自丁未年(1607年)泛舟太湖、登洞庭山,但因母在,不遠游,游必有方。雖然他的母親也鼓勵他,并為他制作遠游冠,以壯行色,但直到天啟五年(1625),他每次出游的時間都不會太長,甚至有些年整年家居未出。例如萬歷三十八年(1610)、三十九年(1611)、四十年(1612)、四十三年(1615)、四十五年(1617)、四十七年(1619)、天啟元年(1621)、二年(1622)都未出游;泰昌元年(1620)出游63日;天啟三年(1623)出游54日。第二階段則自天啟五年(1625)他母親王孺人逝世后直到崇禎十二年(1639),他的旅游“不計程亦不計年,旅泊巖棲,游行無礙”,這期間歷游浙、閩、贛、楚、粵西、黔、滇等地。吳國華為徐霞客作《壙志銘》,說他的游歷“最奇者,晚年流沙一行,登昆侖天柱,參西番法寶,往來雞足山中,單裝徒步,行十萬余里,因得探江河發源,尋三大龍脈”。
徐霞客的游歷日記,在他自己有生之年并未加以整理編次。他于崇禎十三年(1640)從云南回到故家之后,將游歷所記原稿托給他的家庭教師季夢良整理。季夢良先是推辭,后來要接受這項任務之時,徐霞客就過世了,這些文稿被徐的友人王忠紉攜去,但此時文稿已有部分遺失。不久,王前往福建任官,僅將原稿略加排序,即交徐霞客之子徐屺帶回。徐屺仍將文稿托給季夢良說:“非吾師不能成先君之志也。”于是季夢良“遍搜遺帙,補忠紉之所未補,因地分集,錄成一篇”。《徐霞客游記》形成一部完整著作形式,是季夢良的整理之功,這也是《徐霞客游記》的第一個抄本。
作品鑒賞
景物描寫
《徐霞客游記》中關于景物的描寫不僅貼近現實,而且十分準確。現代科技也印證了徐霞客對于地質地貌和巖石景觀記載的準確性,據對比,徐霞客對華東地區和桂林許多巖石、溶洞的描述與科學工具的實際測量驚人地吻合。例如在《游桂林日記》中對伏波試劍石的描寫:“一石柱下垂覆崖外,直抵下石,如蓮萼倒掛,不屬于下者,僅寸有余焉。是名伏波試劍石。”準確說明了石柱的具體位置是“下垂覆崖外,直抵下石”,形態形貌“如蓮萼倒掛”,尤其是“僅寸有余”的精確描述,比前人籠統地記載要科學得多。
徐霞客“欲盡繪天下名山勝水為通志”,為了達到“盡”的標準,《徐霞客游記》關于景觀的描寫也十分全面。這一方面體現游記所包含的內容跨時長、地域廣。徐霞客二十二歲起在母親的資助下開始云游四方,游歷祖國的山水,一直到五十六歲過世之前幾乎都在進行旅行考察。在這三十四年間,他的腳步東到浙江普陀,西到云南騰沖,北至河北盤山,南到閩奧一帶,覆蓋了十九個省、市(區)。另一方面體現對景物的描寫全面。桂林的七星巖歷來是游客和地理學家的關注點,徐霞客一生兩次到訪七星巖,為它作較為全面的記載。在《粵西游日記》中,他寫道:“蓋此處巖洞駢峙者三:棲霞在北,而下透山之東西;七星在中,而曲透山之西北;南巖在南,而上透山之東西。”從高角度全面說明了各個洞口的布局。
語言特色
靈動傳神
《徐霞客游記》的另一處魅力在于作者對語言有高超的駕馭能力。作者描寫景觀中的山、石、水、云、霧都十分生動,活靈活現。他寫自己在丹江漂流的情景,“時浮云已盡,麗日乘空,山嵐重疊競秀,怒流送舟,兩岸濃桃艷李,泛光欲舞”,“山嵐重疊競秀“生動地寫出了乘船順流而下的感受,”泛光欲舞“則是對兩岸的桃樹李樹繽紛綻放,花勢良好的生動描寫,他寫龍虎山龜峰的水市洞是“時朔風舞泉, 游洋乘空聲色俱異。霽色忽開,日采麗崖光水低徘徊不能去”,把水簾洞飛泉靈動的狀態、色彩、聲音、氣勢都栩栩如生地描繪了出來。
修辭應用
《徐霞客游記》的語言魅力還表現他善于使用各種修辭手法。一是生動貼切的比喻。他把桂林的疊彩山層層疊疊的山石比作浪花和鮮花,說是“如浪痕騰涌,花尊攢簇,令人目眩”,把桂林一座座俊俏秀麗的山峰比作一個個美人,說是“尤婷婷作搔首態”,《雁蕩山游記》中寫玉女峰好像是頭戴花飾的少女,說是頂有春花, 宛然插髻”,把山石比作大象、烏龜、蟾蜍、花卉、彩帶等更是數不盡數。各種比喻無不新鮮貼切、奇特生動。二是氣勢磅礴的排比。徐霞客游歷到云南洱海時,對水流湍急的普陀崆峽谷情有獨鐘,他在《滇游日記》中寫道“江流搗崆中愈驟,崆中石聳突而激湍,或為橫檻以扼之,或為夾門以束之,或為齟齬,或為劍戟,或為犀象,或為鷙鳥,百態以極其搏截之勢,而水終不為所阻,或跨而出之,或穿而過之,或挾而瀠之,百狀以盡超越之觀。”一連用了九個”或“,來表達自己對深峽陡崖的驚嘆與贊美。三是豐富閱歷基礎上的比較。在《黃草壩札記》中,他寫迤東之縣,通海為最盛;迤東之州,石屏為最盛;迤東之堡聚,寶秀為最盛皆以免于普禍也。縣以江川為最調,州以師宗為最敝堡聚以南莊諸處為最慘,皆為普所蹂躪也。“比較說滇東所有的縣里,通海是最興盛的;滇東所有的州里,石屏是最興盛的;滇東所有的堡聚里,寶秀是最興盛的,則都是因為它們沒有受到普通名勝禍害。而這些縣城里江川是最衰敗的,州郡里師宗是最衰敗的,堡聚里南莊是最凄衰敗的.,這是因為它們受到了普通名勝禍害的緣故。徐霞客以他豐富的地域閱歷通過比較給出了較為綜合的分析。
學術價值
文學
《徐霞客游記》中描寫事物所采用的清新優美文筆,使讀者愛不釋手。乾隆四十一年(1776年)以前的一百三十五年間,完全靠讀者用筆抄寫來流傳。乾隆四十一年以后,才有刻本流傳。對《徐霞客游記》的文學價值,不少名家有過中肯的評論。
史學
《徐霞客游記》的史料價值,涵蓋層面甚廣。徐霞客對于山水地理方面的貢獻,除了對山形地貌的觀察外,對于水文分布、江源探尋以及山水與氣候關系的體驗,也有翔實的記錄。徐霞客對于當時政治情勢的觀察也很深入,他游歷各地看到整體政治風氣的敗壞、藩鎮的巧取豪奪、土司制度的紊亂、人民生活的困頓以及邊關軍事防衛的松弛,都顯示出晚明政治的腐敗現象。他的游記登錄許多書院、古跡、碑碣、辭匾以及少數民族的特殊文化等等,對于文化古跡方面的記錄保存,發揮很大的作用。另外,徐霞客對于各地的宗教信仰、道觀寺廟也多有記載,為儒、釋、道各種宗教在各地的傳布情形,留下了歷史的軌跡。由這些豐富的內容來看,這部游記能在歷史上留名,被認為是晚明時期一部跨越文學與科學的著作,確實有其道理。
【《徐霞客游記》游九鯉湖日記】相關文章:
《徐霞客游記》游九鯉湖日記摘錄04-09
徐霞客游記楚游日記05-21
《徐霞客游記》游黃山日記08-16
《徐霞客游記》游廬山日記08-16
《徐霞客游記》游嵩山日記08-16
《徐霞客游記》浙游日記08-16
《徐霞客游記》江右游日記08-16
《徐霞客游記》江右游日記08-16
《徐霞客游記》游武彝山日記08-16