《尚書》虞書·益稷
《尚書》又稱《書》、《書經》,是中國漢民族第一部古典散文集和最早的歷史文獻,它以記言為主。下面是小編幫大家整理的《尚書》虞書·益稷,僅供參考,歡迎大家閱讀。
《尚書》虞書·益稷
帝曰:“來,禹!汝亦昌言!庇戆菰唬骸岸!帝,予何言?予思日孜孜!备尢赵唬骸坝!如何?”禹曰:“洪水滔天,浩浩懷山襄陵,下民昏墊。予乘四載,隨山刊木,暨益奏庶鮮食。予決九川,距四海,浚畎澮距川;暨稷播,奏庶艱食鮮食。懋遷有無,化居。烝民乃粒,萬邦作乂。”皋陶曰:“俞!師汝昌言!
禹曰:“都!帝,慎乃在位!钡墼唬骸坝!禹曰:“安汝止,惟幾惟康。其弼直,惟動丕應。徯志以昭受上帝,天其申命用休。”
帝曰:“吁!臣哉鄰哉!鄰哉臣哉!”禹曰:“俞!”
帝曰:“臣作朕股肱耳目。予欲左右有民,汝翼。予欲宣力四方,汝為。予欲觀古人之象,日、月、星辰、山、龍、華蟲、,作會;宗彝、藻、火、粉米、黼、黻,絺繡,以五采彰施于五色,作服,汝明。予欲聞六律五聲八音,在治忽,以出納五言,汝聽。予違,汝弼,汝無面従,退有后言。欽四鄰!庶頑讒說,若不在時,侯以明之,撻以記之,書用識哉,欲并生哉!工以納言,時而飏之,格則承之庸之,否則威之。”
禹曰:“俞哉!帝光天之下,至于海隅蒼生,萬邦黎獻,共惟帝臣,惟帝時舉。敷納以言,明庶以功,車服以庸。誰敢不讓,敢不敬應?帝不時敷,同,日奏,罔功。無若丹朱傲,惟慢游是好,傲虐是作。罔晝夜頟頟,罔水行舟。朋淫于家,用殄厥世。予創若時,娶于涂山,辛壬癸甲。啟呱呱而泣,予弗子,惟荒度土功。弼成五服,至于五千。州十有二師,外薄四海,咸建五長,各迪有功,苗頑弗即工,帝其念哉!”帝曰:“迪朕德,時乃功,惟敘!
皋陶方祗厥敘,方施象刑,惟明。
夔曰:“戛擊鳴球、搏拊、琴、瑟、以詠。”祖考來格,虞賓在位,群后德讓。下管鼗鼓,合止柷敔,笙鏞以間。鳥獸蹌蹌;簫韶九成,鳳皇來儀。夔曰:“於!予擊石拊石,百獸率舞。”
庶尹允諧,帝庸作歌。曰:“敕天之命,惟時惟幾!蹦烁柙唬骸肮呻畔苍!元首起哉!百工熙哉!”皋陶拜手稽首飏言曰:“念哉!率作興事,慎乃憲,欽哉!屢省乃成,欽哉!”乃賡載歌曰:“元首明哉,股肱良哉,庶事康哉!”又歌曰:“元首叢脞哉,股肱惰哉,萬事墮哉!”帝拜曰:“俞,往欽哉!”
尚書是哪個朝代
答:尚書是中國歷史上從秦漢時期創立的中央政府官職,其重要性于漢朝達到頂峰,隋唐以后也成為分管六部的重要職官。
古者伏犧氏之王天下也,始畫八卦,造書契,以代結繩之政,由是文籍生焉。
伏犧、神家、黃帝之書,謂之“三墳”,言大道也;少昊、顓頊、高辛、唐、虞之書,謂之“王典”,言常道也。至于夏、商、周之書,雖設教不倫,雅誥奧義,其歸一揆,是故歷代寶之,以為大訓。八卦之說,謂之“八索”,求其義也。九州之志,謂之“九丘”。丘,聚也。言九州所有,土地所生,風氣所宜,皆聚此書也!洞呵镒笫蟼鳌吩唬骸俺笫芬邢嗄茏x三墳、五典、八索、九丘。”即謂上世帝王遺書也。
先君孔子生于周末,睹史籍之煩文,懼覽之者不一,遂乃定《禮》、《樂》,明舊章,刪《詩》為三百篇,約史記而修《春秋》,贊《易》道以黜“八索”,述職方以除“九丘”。討論墳典,斷自唐虞以下,訖于周。芟夷煩亂,剪截浮辭,舉其宏綱,撮其機要,足以垂世立教,典、謨、訓、誥、誓、命之文凡百篇,所以恢弘至道,示人主以軌范也。帝王之制,坦然明白,可舉而行,三千之徒并受其義。
及秦始皇來先代典籍,焚書坑儒,天下學士逃難解散,我先人用藏其家書于屋壁。漢室龍興,開設學校,旁求儒雅,以闡大猷。濟南伏生,年過九十,失其本經,口以傳授,載二十馀篇。以其上古之書,謂之《尚書》。百篇之義,世莫得聞。至魯共王好治宮室,壞孔子舊宅以廣其居,于壁中得先人所藏古文虞夏商周之書及傳、《論語》、《孝經》、皆科斗文字。王又升孔子堂,聞金石絲竹之音,乃不壞宅,悉以書還孔氏?贫窌鴱U已久,時人無能知者,以所聞伏生之書考論文義,定其可知者為隸古定,更以竹簡寫之,增多伏生二十五篇。伏生又以《舜典》合于《堯典》,《益稷》合于《皋陶謨》,《盤庚》三篇合為一,《康王之誥》合于《顧命》,復出此篇并序,凡五十九篇,為四十六卷,其馀錯亂摩滅,弗可復知,悉上送官,藏之書府,以待能者。
承詔為五十九篇作傳,于是遂研精覃思,博考經籍,采摭群言,以立訓傳。約文申義,敷暢厥旨,庶幾有補于將來。
《書序》,序所以為作者之意。昭然義見,宜相附近,故引之各冠其篇首,定五十八篇。既畢,會國有巫蠱事,經籍道息,用不復以聞,傳之子孫,以貽后代。若好古博雅君子與我同志,亦所不隱也。
重別周尚書詩詞
古詩原文
陽關萬里道,不見一人歸。
惟有河邊雁,秋來南向飛。
譯文翻譯
陽關與故國相隔萬里之遙,年年盼望卻至今不能南歸。
只有黃河岸邊南來的大雁,秋天一到仍可以自由南飛。
注釋解釋
庾信有《詠懷二十七首》,這首詩篇原列第七首。周尚書:即周弘正(496—574),字思行,汝南安城(今河南平輿縣)人,周顎之孫。梁元帝時為左戶尚書,魏平江陵,逃歸建業。
陽關:在今甘肅敦煌市西,漢朝時地屬邊陲,這里代指長安。萬里:指長安與南朝相去甚遠。
一人:庾(yǔ)信自指。
河:指黃河。
南向:向著南方。
創作背景
庾信與周弘正曾同在梁朝為臣,江陵失陷之日,大批江南名士如王褒、王克、沈炯等,都被俘送長安。560年,周、陳南北通好,陳朝即要求北周放還王褒、庾信等十數人,但是別人都陸續遣歸了,只有王褒、庾信羈留不遣。周弘正南歸時庾信贈詩相送,這是其中的一首。
詩文賞析
詩的開頭寫自己獨留長安不得南返的悲哀。陽關,在今甘肅敦煌縣西南,自古與玉門關同為通往西域的必經之地。庾信在這里是借用,因為陽關已成了“大道”的.代稱,如同我們把“陽關道”與“獨木橋”對舉。詩中的“陽關萬里道”是喻指長安與金陵之間的交通要道。下旬“不見一人歸”的“一人”指庾信自己而言,這二句說在長安至金陵的陽關大道上,有多少南北流離之士已經歸還故國了。只有我一人不能歸故土,這是令人傷心的事。
“惟有河邊雁,秋來南向飛”兩句,“河邊雁”喻指友人周弘正,這不是眼前的實景,而是一種虛擬,是庾信的內心感覺借助外物的一種表現形式。前已指出,庾、周分別是在早春,這時不可能出現秋雁南飛的實景,即使九盡春回,也只能看到鴻雁北去的景象。這兩句詩有兩層含義:一是把周弘正的返陳比作南歸之雁,大有羨慕弘正回南之意;二是鴻雁秋去春來,來去自由,而自己卻喪失了這種自由,以見自己不如鴻雁。沈德潛評這首詩說“從子山時勢地位想之,愈見可悲!边@是知人論世之見,于詩歌鑒賞尤為重要。
此詩表現手法有兩個特點:一是借代手法,開頭即用“陽關萬里道”借指長安至金陵的交通大道。此種手法增加了詩的含蓄美。另一藝術手法是虛擬,“惟有河邊雁,秋來南向飛”兩句便是虛擬的景物,這種帶象喻性的虛擬,使詩歌形象的含蘊更加豐富。可以想見,庾信在長安看到秋去春來的大雁已經二十多個春秋了,他自己不如大雁來去自由的感受已經隱藏多年了。送友人南歸時,這種多年積淀在心頭的情感一觸即發,其內涵非三言兩語所能說盡。只有細味庾信的良苦用心,才能欣賞此詩謀篇遣詞之妙。
【《尚書》虞書·益稷】相關文章:
《尚書》虞書·大禹謨06-19
《尚書》虞書·舜典06-19
《尚書》虞書·堯典06-19
《尚書》虞書·皋陶謨06-19
《尚書》尚書 序06-19
《尚書》商書·微子06-19
《尚書》商書·說命中06-19
《尚書》商書·盤庚下06-19
《尚書》商書·盤庚中06-19