- 相關(guān)推薦
《尚書》虞書·堯典
《堯典》是古代文學(xué)著作,作品中記述了唐堯的功德、言行,是研究上古帝王唐堯的重要資料,是《尚書》篇目之一。本篇是記敘堯舜事跡的書,名叫《帝典》,舉偏以概全,又稱《堯典》,下面是小編收集整理的《尚書》虞書·堯典,歡迎閱讀!
原文
昔在帝堯,聰明文思,光宅天下。將遜于位,讓于虞舜,作《堯典》。
曰若稽古帝堯,曰放勛,欽、明、文、思、安安,允恭克讓,光被四表,格于上下。克明俊德,以親九族。九族既睦,平章百姓。百姓昭明,協(xié)和萬邦。黎民于變時雍。
乃命羲和,欽若昊天,歷象日月星辰,敬授民時。分命羲仲,宅嵎夷,曰旸谷。寅賓出日,平秩東作。日中,星鳥,以殷仲春。厥民析,鳥獸孳尾。申命羲叔,宅南交。平秩南為,敬致。日永,星火,以正仲夏。厥民因,鳥獸希革。分命和仲,宅西,曰昧谷。寅餞納日,平秩西成。宵中,星虛,以殷仲秋。厥民夷,鳥獸毛毨。申命和叔,宅朔方,曰幽都。平在朔易。日短,星昴,以正仲冬。厥民隩,鳥獸鷸毛。帝曰:“咨!汝羲暨和。期三百有六旬有六日,以閏月定四時,成歲。允厘百工,庶績咸熙。”
帝曰:“疇咨若時登庸?”放齊曰:“胤子朱啟明。”帝曰:“吁!囂訟可乎?”
帝曰:“疇咨若予采?”歡兜曰:“都!共工方鳩僝功。”帝曰:“吁!靜言庸違,象恭滔天。”
帝曰:“咨!四岳,湯湯洪水方割,蕩蕩懷山襄陵,浩浩滔天。下民其咨,有能俾乂?”僉曰:“於!鯀哉。”帝曰:“吁!咈哉,方命圮族。”岳曰:“異哉!試可乃已。”
帝曰,“往,欽哉!”九載,績用弗成。
帝曰:“咨!四岳。朕在位七十載,汝能庸命,巽朕位?”岳曰:“否德忝帝位。”曰:“明明揚側(cè)陋。”師錫帝曰:“有鰥在下,曰虞舜。”帝曰:“俞?予聞,如何?”岳曰:“瞽子,父頑,母囂,象傲;克諧以孝,烝烝乂,不格奸。”帝曰:“我其試哉!女于時,觀厥刑于二女。”厘降二女于媯汭,嬪于虞。帝曰:“欽哉!”
發(fā)展歷史
堯和舜,相傳是我國原始社會后期的著名首領(lǐng)。堯名放勛,屬陶唐氏,又稱唐堯。舜名重華,屬有虞氏,又稱虞舜。典是書名,《說文》解為五帝之書。本篇是記敘堯舜事跡的書,名叫《帝典》,舉偏以概全,又稱《堯典》。
本篇開始有“曰若稽古”四字,這就表明它是后代史官所追記,成書的年代不可考了。本篇晚出《孔傳》分“慎徽五典”以下為《舜典》,經(jīng)前人考證,西漢伏生本原是一篇。按“慎徽五典”與上文“帝曰欽哉”文意緊密相承,不當(dāng)割裂,應(yīng)當(dāng)依據(jù)伏生本。
本篇可分七大段。第一段頌揚堯的品德和功績;第二段說明堯制定歷法節(jié)令的情況;第三段說明堯選拔官吏的情況;第四段敘述堯提拔虞舜代替自己的經(jīng)過,第五段敘述舜在攝政期間的功績;第六段記敘舜任用百官的情況;第七段贊美舜畢生為國鞠躬盡瘁而死。本篇記錄了堯舜二帝的重要政績,是研究我國原始社會后期政治和思想的重要文獻(xiàn)。
【題解】
堯,相傳是我國原始社會后期著名的氏族首領(lǐng),名叫放勛,屬于陶唐氏,所以又稱唐堯。“典”,《說文》解釋為“大冊”,是“五帝之書”。本篇是后代史官追敘堯事跡的史書,成書年代不可考,大約在周初秦漢之間。
《堯典》記敘的禪讓帝位、公開議定百官以及用東西南北四方與春夏秋冬四時相配等,為研究我國原始社會后期的政治制度和古代思想、習(xí)慣提供了值得注意的資料。
西漢伏生所傳今文《尚書》的《堯典》包括了下一篇《舜典》,今依古文《尚書》分為兩篇。本篇A段為序,東漢經(jīng)學(xué)家馬融、鄭玄和西晉的王肅都認(rèn)為是孔子所作。B段至E段為《堯典》經(jīng)文。
A:昔在帝堯,聰明文思,光宅天下。將遜于位,讓于虞舜,作《堯典》。
【注釋】
聰明:《孔疏》:"聽遠(yuǎn)為聰,見微為明”。以耳目之聞見,喻圣人之智慧,兼知天下之事。“聰明"的意思與現(xiàn)代不同,不是指智力強與智慧無關(guān)。它指視覺聽覺靈敏。
文:馬融、鄭玄都認(rèn)為“經(jīng)緯天地謂之文”,這里是治理天下的意思。
思:鄭玄說:“慮事通敏謂之思”。意思是果斷,有計謀。
光:充,《釋言》文。
宅:居位。見《尚書正義舜典第二》“傳”、”正義“對“使宅百揆“的釋義:使居百揆之官。《尚書正讀》:宅,宅而有之也。擁有、充滿的意思。
遜:《孔傳》:遜,遁也。退避的意思。
【譯文】
從前唐堯稱帝的時候,耳聰目明,治理天下有計謀,(充任天下之主的位置)他的光輝充滿天下。后來,他打算把帝位禪讓給虞舜。史官根據(jù)這些情況寫作了《堯典》。
B 曰若稽古(1),帝堯曰放勛,欽、明、文、思、安安,允恭克讓,光被四表,格于上下(2)。克明俊德,以親九族(3)。九族既睦,平章百姓(4)。百姓昭明,協(xié)和萬邦。黎民于變時雍(5)。
【注釋】
曰若:又寫作越落、粵落,常用在追敘往事的開端。若,《尚書正義》解釋為:順。
稽:考察。
勛:《孔疏》中解釋為“功”。
放勛:馬融云:“放勛,堯名。”皇甫謐同。
欽:鄭玄說:敬事節(jié)用謂之欽。意思是處事敬慎并且節(jié)約用度。
欽明文思安安:馬融云:“威儀表備謂之欽,照臨四方謂之明,經(jīng)緯天地謂之文,道德純備謂之思。”
明:明察。
安安:溫和,寬容。“安安”通“晏晏”,《爾雅·釋訓(xùn)》:“晏晏,溫和也。” 《孔傳》:安天下之當(dāng)安者。鄭玄注:“寬容覆載謂之晏。”《正義》:所安者則下文“九族、百姓、萬邦”是也。
允:確實,的確。
恭:恭謹(jǐn)。鄭玄說:不懈于位曰恭。
克:能夠。
讓:讓賢。鄭玄說:推賢尚善曰讓。
被:覆蓋。
四表:四方以外的地方。
格:到達(dá)。《孔傳》:格,至也。
俊:才智超過一般人。《說文》:俊,才千人也。
俊德:鄭玄云:“‘俊德’,賢才兼人者。”
九族:《孔疏》:上至高祖,下及玄孫,是為九族。即高祖、曾祖、祖、父、自己、子、孫、曾孫、玄孫。一說是父族四、母族三、妻族二。一般采用前說。
平:實為“采”之形訛,意為分辨。《說文》:“采,辨別也。象獸指爪分別也。讀若‘辯’。”《史記·五帝本紀(jì)》作“便”,《史記索隱》作“辯”,《后漢書·劉愷傳》引作“辨”,鄭玄注:“辨,別也。”
章:彰明。
百姓:即百官。《孔疏》:百姓謂百官族姓。
萬邦:眾氏族。
黎:眾。
于:《尚書核詁》引高晉生說,“于”相當(dāng)“以”。
時:作“是”。見《尚書正義堯典第一》“傳”、“正義”的疏。作善。
雍:和睦。
【《尚書》虞書·堯典】相關(guān)文章:
《尚書》虞書·皋陶謨05-25
《尚書》商書·湯誥04-24
《尚書》商書·盤庚下02-06
《尚書》商書·說命中08-26
《尚書》商書·微子08-28
尚書的經(jīng)典句子11-14
《尚書》周書·呂11-14
欣賞尚書·夏書·胤征經(jīng)典文章09-12
《尚書》周書·洪范10-10
描寫尚書詩句11-28