- 相關推薦
《離世》原文
在日常學習、工作或生活中,大家都聽說過或者使用過一些比較經典的古詩吧,狹義的古詩,是指產生于唐代以前并和唐代新出現的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。那些被廣泛運用的古詩都是什么樣子的呢?以下是小編收集整理的《離世》原文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
《離世》
靈懷其不吾知兮,靈懷其不吾聞。
就靈懷之皇祖兮,愬靈懷之鬼神。
靈懷曾不吾與兮,即聽夫人之諛辭。
余辭上參於天墜兮,旁引之於四時。
指日月使延照兮,撫招搖以質正。
立師曠俾端辭兮,命咎繇使并聽。
兆出名曰正則兮,卦發字曰靈均。
余幼既有此鴻節兮,長愈固而彌純。
不從俗而诐行兮,直躬指而信志。
不枉繩以追曲兮,屈情素以從事。
端余行其如玉兮,述皇輿之踵跡。
群阿容以晦光兮,皇輿覆以幽辟。
輿中涂以回畔兮,駟馬驚而橫奔。
執組者不能制兮,必折軛而摧轅。
斷鑣銜以馳騖兮,暮去次而敢止。
路蕩蕩其無人兮,遂不{御示}乎千里。
身衡陷而下沉兮,不可獲而復登。
不顧身之卑賤兮,惜皇輿之不興。
出國門而端指兮,冀壹寤而錫還。
哀仆夫之坎毒兮,屢離憂而逢患。
九年之中不吾反兮,思彭咸之水游。
惜師延之浮渚兮,赴汨羅之長流。
遵江曲之逶移兮,觸石碕而衡游。
波澧澧而揚澆兮,順長瀨之濁流。
凌黃沱而下低兮,思還流而復反。
玄輿馳而并集兮,身容與而日遠。
棹舟杭以橫濿兮,濟湘流而南極。
立江界而長吟兮,愁哀哀而累息。
情慌忽以忘歸兮,神浮游以高歷。
心蛩蛩而懷顧兮,魂眷眷而獨逝。
嘆曰:余思舊邦心依違兮,
日暮黃昏羌幽悲兮,
去郢東遷余誰慕兮,
讒夫黨旅其以茲故兮,
河水淫淫 情所原兮,
顧瞻郢路終不返兮。
注釋
、凫`懷:神靈的懷王,指楚懷王。鬼神:人的身體和精神。夫:助詞,那,那些。諛辭:阿諛之辭。(愬:通“訴”)
、谵o:說辭。參:參悟。合。四時:春夏秋冬,意為任何時候也。延照:延長照明。招搖:北斗的第七星。質正:質詢更正。師曠:春秋晉國樂師,生無目而善辨音。俾bǐ:使。端詞:端正歌詞。咎繇:亦作咎陶。即皋陶。舜之賢臣。并聽:一起聽證。
、壅祝翰氛,占驗吉兇時灼龜甲所成的裂紋。正則:屈原卜兆所得之名,卦:算卦。筮,用蓍shī草算卦。發字:解釋多音多義字的音義。靈均:屈原算卦所得之名。鴻節:鴻大節操。愈固:越來越堅固。彌純:更加純潔。
④诐bì行:偏頗邪僻之行。情素:真情素志。直躬:直身不屈。指:指陳敢言。信志:誠信有志。從事:隨從做事;瘦洠簢说母叽筌囎印6嘟柚竿醭驀。踵跡:足跡。
、莅⑷荩浩豢v容。晦光:蒙蔽光明。比喻蒙惑人主之聰明。幽辟:幽暗回避。中涂:中途;嘏希夯剀,走回頭路。執組者:駕馭馬車者。軛è:駕車時套在牲口脖子上的曲木。
、掼sbiāo銜:馬的勒口,俗稱馬嚼子。次:臨時駐扎和住宿。騖:馳。路蕩蕩:空闊廣大的樣子。蕩蕩:空蕩蕩也。遂:于是。御:駕車。
、吆庀荩簷M陷。獲:獲得王恩解除放逐也。復登:再登殿堂。
、鄧T:指國都之城門。端指:端心指望。壹寤:壹心醒寤。錫還:賜命召還。錫:古通“賜”。多,厚,猛曰毒。坎毒:坎兒多。命途多舛。
、崴危核镉,喻投水自殺。師延:商紂時樂師。周武王滅紂,師延投濮水自殺。浮渚:浮在江渚水邊,喻投水自盡。汨羅:汨羅江。
⑩江曲:江水轉彎處。逶移:猶逶迤。曲折行進。石碕:石頭曲岸。衡游:橫流,身體橫漂。澧澧:波聲。揚澆:揚起落下。長瀨:長長的淺灘激流。
、狭瑁毫柙。黃沱:長江的別稱。下低:下游低緩。還流:往回流。復反:再次返回。玄輿:烏篷車。長途車。
、需簞澊V郏悍褐。杭:同“航”。瀝:渡。累息:累累嘆息。
⒀慌忽:恍惚。高厲:高高飛揚。蛩蛩:懷憂貌。懷顧:懷念眷顧。眷眷:依戀向往。
⒁依違:依附違背。羌:楚方言,其。
、尤ィ弘x去,離開。夫:那,那些。黨旅:謂朋黨眾多。
、砸憾啵。顧瞻:回顧觀瞻。郢路:郢城之路。
【譯文】
懷王不知道我的清白啊,懷王不了解我的忠誠。
我要向懷王的先祖傾訴心曲啊,我要向懷王的神靈訴說冤情。
懷王本不與我志同道合啊,又聽信那小人的阿諛奉承。
我說的話上合天地啊,四時之神也可以作證。
讓日月長照監察啊,讓北斗來質對證明。
我的話可請師曠來考察啊,可令法官皋陶一起來聽。
通過卜兆我起名叫正則啊,根據卦象我的表字叫靈均。
我小時候已有大節美行啊,長大后更加堅定而純正。
從不隨波逐流胡作妄行啊,我身心正直,意志堅定。
決不違反正道追求邪曲啊,委屈自己的意志茍合求容。
我的行為端正純潔如玉啊,繼承先王治國的正道傳統。
眾小人花言巧語蒙蔽君王啊,致使國家處于危險黑暗之中。
就像車行中途突然回轉啊,馬兒受驚狂奔馳騁。
車夫不能控制啊,必然軛斷轅毀車傾。
勒口斷折驚馬飛馳啊,直到傍晚無人敢停。
寬闊的大道空無一人啊,脫韁的野馬千里奔行。
我橫遭陷害被貶落啊,不能再獲得君王的信用。
我不顧念自身的卑賤啊,我哀傷的是祖國不能強盛。
我走出城門可依然忠心耿耿啊,希望君王一旦醒悟召我回朝廷。
仆夫為我憤憤不平啊,可憐我屢受迫害和不幸。
放逐九年不召還我啊,真想與彭咸一起游水戲浪。
可羨師延投水免遭刑罰啊,我也要舉身自沉汨羅江。
沿著曲折的江水宛轉漂流啊,船觸石岸掉頭就橫走。
波聲隆隆回波浪卷啊,順水駛向淺灘的濁流。
乘著夏水順流而下啊,多想遇回水使我轉回頭。
船兒飛馳并肩齊進啊,我隨波逐浪一天天遠去。
搖起船槳把大江橫渡啊,渡過湘水奔向南方極遠之處。
我站在江岸高歌長吟啊,心中愁苦止不住聲聲嘆息。
神情恍惚忘了歸去啊,精神高高飛行在天際。
心懷憂愁思戀故鄉啊,靈魂依依不舍孤獨遠去。
尾聲:
我思念故國啊,心中猶豫遲疑。
暮色蒼蒼啊,心中一片憂苦。
離開郢都東去啊,我是思戀誰?
小人太多啊,使我落到這地步。
河水滔滔東流啊,真愿像它那樣無慮無憂。
回望郢都的道路啊,我再也不能踏上歸途。
作者生平
劉向(約公元前77年—公元前6年)原名劉更生,字子政,西漢經學家、目錄學家、文學家。沛縣(今屬江蘇)人。原名更生,字子政。楚元王劉交四世孫。宣帝時,為諫大夫。元帝時,任宗正。以反對宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。后又以反對恭、顯下獄,免為庶人。成帝即位后,得進用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校慰。曾奉命領校秘書,所撰《別錄》,為我國最早的圖書公類目錄。治《春秋谷梁傳》。著《九嘆》等辭賦三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說苑》、《列女傳》等書,《五經通義》有清人馬國翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。
【《離世》原文】相關文章:
離世的句子02-02
親人離世的句子07-11
悼念老人離世的句子01-01
親人離世悲痛的句子03-12
懷念離世親人句子09-11
悼念老人離世的句子簡短03-06
親人離世悲痛的句子6篇04-20
母親離世傷感句子270句03-21
夢見爸爸將要離世什么意思06-14
親人離世安慰人的暖心句子120句01-22