- 相關推薦
春江花月夜古箏曲
《春江花月夜》是唐代詩人張若虛的作品。此詩沿用陳隋樂府舊題,運用富有生活氣息的清麗之筆,以月為主體,以江為場景,描繪了一幅幽美邈遠、惝恍迷離的春江月夜圖,抒寫了游子思婦真摯動人的離情別緒以及富有哲理意味的人生感慨,表現了一種迥絕的宇宙意識,創造了一個深沉、寥廓、寧靜的境界。全詩共三十六句,每四句一換韻,通篇融詩情、畫意、哲理為一體,意境空明,想象奇特,語言自然雋永,韻律宛轉悠揚,洗凈了六朝宮體的濃脂膩粉,具有極高的.審美價值,素有“孤篇蓋全唐”之譽。
春江花月夜
春江潮水連海平,海上明月共潮生。
滟滟隨波千萬里1,何處春江無月明!
江流宛轉繞芳甸2,月照花林皆似霰3。
空里流霜不覺飛4,汀上白沙看不見5。
江天一色無纖塵6,皎皎空中孤月輪7。
江畔何人初見月?江月何年初照人?
人生代代無窮已8,江月年年望相似9。
不知江月待何人,但見長江送流水10。
白云一片去悠悠11,青楓浦上不勝愁12。
誰家今夜扁舟子13?何處相思明月樓14?
可憐樓上月徘徊15,應照離人妝鏡臺16。
玉戶簾中卷不去17,搗衣砧上拂還來18。
此時相望不相聞19,愿逐月華流照君20。
鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文21。
昨夜閑潭夢落花22,可憐春半不還家。
江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。
斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路23。
不知乘月幾人歸24,落月搖情滿江樹25。
詞句注釋
滟(yàn)滟:波光蕩漾的樣子。
芳甸(diàn):開滿花草的郊野。甸,郊外之地。
霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。此處形容月光下春花晶瑩潔白。
流霜:飛霜。古人以為霜和雪一樣,是從空中落下來的,所以叫流霜。此處比喻月光皎潔,月色朦朧、流蕩,所以不覺得有霜霰飛揚。
汀(tīng):水邊平地,小洲。
纖塵:微細的灰塵。
月輪:指月亮,因為月圓時像車輪,所以稱為月輪。
窮已:窮盡。
望:一作“只”。
但見:只見、僅見。
悠悠:渺茫、深遠。
青楓浦:地名,今湖南瀏陽縣境內有青楓浦。這里泛指游子所在的地方。暗用《楚辭·招魂》“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心”句意,隱含離別之意。
扁舟子:飄蕩江湖的游子。扁舟,小舟。
明月樓:月夜下的閨樓。這里指閨中思婦。
月徘徊:指月光偏照閨樓,徘徊不去,令人不勝其相思之苦。
離人:此處指思婦。妝鏡臺:梳妝臺。
玉戶:形容樓閣華麗,以玉石鑲嵌。
搗衣砧(zhēn ):搗衣石、捶布石。
相聞:互通音信。
逐:追隨。月華:月光。
文:同“紋”。
閑潭:幽靜的水潭。
碣(jié)石瀟湘:碣石,山名,在渤海邊上。瀟湘,湘江與瀟水,在今湖南。這里兩個地名一南一北,暗指路途遙遠,相聚無望。無限路:極言離人相距之遠。
乘月:趁著月光。
搖情:激蕩情思,猶言牽情。
白話譯文
春天的江潮水勢浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來。
月光照耀著春江,隨著波浪閃耀千萬里,所有地方的春江都有明亮的月光。
江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開遍鮮花的樹林好像細密的雪珠在閃爍。
月色如霜,所以霜飛無從覺察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。
江水、天空成一色,沒有一點微小灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月高懸空中。
江邊上什么人最初看見月亮,江上的月亮哪一年最初照耀著人?
人生一代代地無窮無盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。
不知江上的月亮等待著什么人,只見長江不斷地一直運輸著流水。
游子像一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。
哪家的游子今晚坐著小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?
可憐樓上不停移動的月光,應該照耀著離人的梳妝臺。
月光照進思婦的門簾,卷不走,照在她的搗衣砧上,拂不掉。
這時互相望著月亮可是互相聽不到聲音,我希望隨著月光流去照耀著您。
鴻雁不停地飛翔,而不能飛出無邊的月光;月照江面,魚龍在水中跳躍,激起陣陣波紋。
昨天夜里夢見花落閑潭,可惜的是春天過了一半自己還不能回家。
江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。
斜月慢慢下沉,藏在海霧里,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠。
不知有幾人能趁著月光回家,唯有那西落的月亮搖蕩著離情,灑滿了江邊的樹林。
【春江花月夜古箏曲】相關文章:
春江花月夜12-19
春江花月夜09-05
春江花月夜04-19
春江花月夜01-11
春江花月夜04-11
春江花月夜02-06
春江花月夜原文07-27
春江花月夜的作文05-26
張若虛春江花月夜07-19