我要投稿 投訴建議

孔雀東南飛的故事

時間:2024-09-10 01:13:33 詩婕 國學常識 我要投稿
  • 相關推薦

孔雀東南飛的故事

  導語:孔雀東南飛這個凄美的愛情故事相信大家都聽說過吧,講述蘭芝與仲卿婚后夫妻倆互敬互愛不料焦母威逼焦仲卿將她驅逐后因種種原因兩人雙雙殉情而死化為孔雀的神話故事。下面是小編收集整理的故事,歡迎大家閱讀參考!

孔雀東南飛的故事

  《孔雀東南飛》是我國文學史上第一部長篇敘事詩,沈歸愚稱為“古今第一首長詩”,因此它也被稱為我國古代史上最長的一部敘事詩,是我國古代民間文學中的光輝詩篇之一,《孔雀東南飛》與南北朝的《木蘭辭》并稱“樂府雙璧”及“敘事詩雙璧”。后又把《孔雀東南飛》、《木蘭詩》與唐代韋莊的《秦婦吟》并稱為“樂府三絕”取材于東漢獻帝年間發生在廬江郡(治舒縣,漢末遷皖縣,均在今安徽境內)的一樁婚姻悲劇。

  中心思想:

  《孔雀東南飛》通過劉蘭芝與焦仲卿這對恩愛夫婦的愛情悲劇,控訴了封建禮教、家長統治和門閥觀念的罪惡,表達了青年男女要求婚姻愛情自主的合理愿望。女主人公劉蘭芝對愛情忠貞不二,她對封建勢力和封建禮教所作的不妥協的斗爭,使她成為文學史上富有叛逆色彩的婦女形象,為后來的青年男女所傳頌。

  這首敘事詩共350多句,1700多字,故事完整,語言樸素,人物性格鮮明突出,結構緊湊完整,結尾運用了浪漫主義手法,是漢樂府民歌的杰作。

  主要內容:

  聰明能干、心靈手巧的劉蘭芝和焦仲卿兩人感情深厚,但為婆婆不容,一定要趕其回家。在這種矛盾沖突中,仲卿希望能夠緩解矛盾,于是百般求告,但矛盾不僅未得到絲毫緩解,反遭母親捶床痛罵,仲卿迫于無奈,只得讓蘭芝暫回家門。話別之時,兩人相約誓不相負。蘭芝回家后,母親見到不請自歸的女兒,十分震驚,后經蘭芝解釋,這才諒解,但不久,縣令、太守相繼為兒子求婚,蘭芝不為所動,一一回絕。但其兄為了攀結權貴,步步相逼,這樣使矛盾進一步激化,蘭芝被迫之下選擇允婚,其實已作了以死抗爭的打算。仲卿聞訊,責問蘭芝,蘭芝道出真情,許下諾言,并約定黃泉相見,結婚當晚蘭芝投河自盡,仲卿聽后也吊死樹下,他們以死抗爭的方式將矛盾推向了最高峰,最后兩家求得合葬,葬后兩人雙雙化鳥,告誡世人。

  人物:

  焦仲卿出身于官宦人家,自己又在太守府里作吏,雖然職階卑微,但在嚴格的門閥社會里已經具有被“品”的資格,他是籠子里長大的金絲鳥,養成了拘謹懦弱的個性,一個比較善良的怯弱的白面書生。

  劉蘭芝知書達理,她是一個在小康人家生長起來的有主見的女子,美麗、聰敏、能干,在善良和溫順中別有一種掩蓋不住的具有反抗意味的剛性——人民想像中的被壓迫者自覺意識的一種原始形態。

  古時候,江西廬江府一帶有一對夫妻,男的叫做焦仲卿,女的叫做劉蘭芝。他們兩人相親相愛,如膠似漆。但是,焦母卻不喜歡兒媳婦,逼她離婚,蘭芝沒有辦法,被她婆婆休回家,娘家人又不理解,逼她再嫁,蘭芝遂投水而死。焦仲卿聽到這個消息,亦自縊身亡。

  蘭芝是一個聰明賢良的媳婦,小時候就學會了織布、縫衣、彈琴、吟詩作畫。十七歲那年,她就嫁給了焦仲卿,婚后,焦仲卿在廬江府當了一個小官。他雖然深深地愛著自己的妻子,但是沒有耽誤過公事。蘭芝雖然深深地愛著自己的丈夫,也沒有因為自己的丈夫不在身邊而不守貞操婦道。蘭芝在家織布,晝夜不停,三天就能織十五匹,可是,她的婆婆還是嫌她慢了,時時罵她,還揚言要把她趕回娘家去。

  焦仲卿聽到這個消息,便勸解自己的母親說:我的命苦,幸喜討了一個好媳婦。我們的感情很好,她的行為又正派,在您的面前也孝順,您為什么老是不喜歡她呢?焦母說:你別固執,這個女子不懂禮,不盡孝,我早就不喜歡她了。你怎么可以堅持自己的意見,還為她說好話呢?我娘家鄰居有一個好女子,名叫秦羅敷,生得非常漂亮。你休了蘭芝,我立即就為你去提親。你就聽娘的話,把蘭芝休了吧!焦仲卿跪在焦母足下說:您若現在把蘭芝趕走,我就再也不討親了!焦母聽后大怒:你這小子,竟敢為那女子說話。我對她早已失去了感情,也絕不答應你的要求!

  焦仲卿沒有辦法,他哭著對蘭芝說:賢妹,不是我不愛你,也不是我不要你,是我母親要趕你出家門。你就讓一讓,暫時回娘家住一陣子吧。過幾天后,我一定到府上來接你。接著,他又誠心實意地說:好妹妹,你要知道我的心意啊!蘭芝說:你不要再找麻煩了,當初,我嫁到你家時,婆婆怎么說,我就怎么做,從來就沒有違拗過她。常常是一個人孤孤單單的,沒日沒夜地干活,我以為自己沒什么錯,盡心盡意地報答婆婆的教養之恩。可還是要被趕走,說什么再來呢?接著蘭芝指著自己留下的物件對焦仲卿說:仲君,這是我的繡花枕頭、花被子和香料袋子,還有許多梳妝品,絲繩都放在箱子里,這些東西不配做新娘子的用具,留給你做一個紀念吧!

  次日拂曉,蘭芝就起床打扮了。她穿了一套最漂亮的繡花衣服,戴了一頂最好看的帽子,搽了一些胭脂水粉。本來就漂亮的蘭芝一經打扮就顯得格外好看。她妝扮完畢,便上堂拜別婆婆,她謙虛地說:我是一個鄉下女人,自小沒有受到良好的教養,不配做您的兒媳婦,只是我在你家枉受用了許多錢帛。我走了,您一個人操持家務,我放心不下。說完,她又走到小妹的身邊,撫摸著小妹的頭說:妹啊,我初來時,你還是一個小孩;現在,你跟我一樣高了。我走后,你要在母親身邊多孝順,多做一些家務事情。妹啊,我們姑嫂今后再也不能在一起了,“乞巧”和“陽會”的時候,你可別忘了我啊!說完,蘭芝傷心地踏上了歸途。

  焦仲卿趕著車,一路送蘭芝回家,他悲憤不已。這么好的媳婦為什么就要遭到驅趕呢?于是,他對蘭芝說,只要我倆堅決不分離就是了,過幾天后我一定來接你。蘭芝聽到丈夫如此鐘愛自己的聲音,又想起昔日夫妻之間甜蜜的生活,不由得動心地說:好吧,你就做一塊堅強的磐石,我就做一根堅韌的蒲葦吧。最后,蘭芝告訴焦仲卿,她娘家哥哥生性蠻橫,只怕他不會答應。

  蘭芝回到家里,受到了母親的責難,當她把真相告訴母親后,母親也悲痛起來。

  十天后,縣長派人做媒來到蘭芝的家里,要把蘭芝介紹給縣長的三公子做媳婦,蘭芝婉言拒絕了。

  又過了幾天,府里來了一位官員,也是來給蘭芝說媒的。要把蘭芝介紹給丞相的五公子做媳婦。蘭芝和她的母親都不愿意。但是,蘭芝的哥哥怒發沖冠地對蘭芝說:你想明白啊,府上丞相的公子總比一個小小的官吏焦仲卿強點吧,現擺的榮華富貴你為何不去享呢?再說,焦仲卿那種無禮和態度,你還可以回去嗎?蘭芝無奈哥哥的逼迫,只好答應了。

  那媒人高興地把這件事告訴了府丞相,丞相十分高興,擇個良辰吉日,備好了豐厚的聘禮,準備熱熱鬧鬧辦一場喜事。

  婚期的頭一天,母親看到蘭芝依然穿著素常的衣裳,臉上有悲傷的淚珠,心里很不安。她怕蘭芝變卦,于是,逼著女兒妝扮起來。

  焦仲卿聽到蘭芝再嫁的消息,便請假到蘭芝家來探聽虛實。蘭芝聽到前夫慣騎的嘶鳴聲,知是前夫來了,連忙出門迎接。蘭芝告訴焦仲卿,她的母親和兄長逼她再嫁,明天就要成親。焦仲卿聽后,黯然失色,他悲痛地對蘭芝說:祝賀你啊,人往高處走,鳥往亮處飛嘛!蘭芝聽到前夫這么揶揄她,滿腔委屈化作一眶淚水,哀怨地說:咱倆的命一樣苦啊,在黃泉下相會吧!

  焦仲卿回到家里,家里的一切都顯得凄涼悲哀,蘭芝的舊物就在他的眼前,蘭芝那哀怨的淚水就在眼前,他想,蘭芝是一個多么善良的好人啊。焦仲卿下決心自殺,要與蘭芝在陰間相會,他把這個想法告訴了母親,母親好言相勸,兒子一概不作理會。

  知府辦喜事那天,家里張燈結彩,熱鬧非凡。可是,蘭芝和焦仲卿則感到這個世界如此凄涼肅殺,他倆絕望了,懷著對禮教的憤怒的控訴,蘭芝投水而死,焦仲卿上吊身亡。

  孔雀東南飛

  序曰:漢末建安中,廬江府小吏焦仲卿妻劉氏,為仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿聞之,亦自縊于庭樹。時人傷之,為詩云爾。

  孔雀東南飛,五里一徘徊。

  “十三能織素,十四學裁衣。十五彈箜篌,十六誦詩書。十七為君婦,心中常苦悲。君既為府吏,守節情不移。賤妾留空房,相見常日稀。雞鳴入機織,夜夜不得息。三日斷五匹,大人故嫌遲。非為織作遲,君家婦難為!妾不堪驅使,徒留無所施。便可白公姥,及時相遣歸。”

  府吏得聞之,堂上啟阿母:“兒已薄祿相,幸復得此婦。結發同枕席,黃泉共為友。共事二三年,始爾未為久。女行無偏斜,何意致不厚。”

  阿母謂府吏:“何乃太區區!此婦無禮節,舉動自專由。吾意久懷忿,汝豈得自由!東家有賢女,自名秦羅敷。可憐體無比,阿母為汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”

  府吏長跪告:“伏惟啟阿母。今若遣此婦,終老不復取!”

  阿母得聞之,槌床便大怒:“小子無所畏,何敢助婦語!吾已失恩義,會不相從許!”

  府吏默無聲,再拜還入戶。舉言謂新婦,哽咽不能語:“我自不驅卿,逼迫有阿母。卿但暫還家,吾今且報府。不久當歸還,還必相迎取。以此下心意,慎勿違吾語。”

  新婦謂府吏:“勿復重紛紜。往昔初陽歲,謝家來貴門。奉事循公姥,進止敢自專?晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。謂言無罪過,供養卒大恩;仍更被驅遣,何言復來還!妾有繡腰襦,葳蕤自生光;紅羅復斗帳,四角垂香囊;箱簾六七十,綠碧青絲繩,物物各自異,種種在其中。人賤物亦鄙,不足迎后人,留待作遺施,于今無會因。時時為安慰,久久莫相忘!”

  雞鳴外欲曙,新婦起嚴妝。著我繡夾裙,事事四五通。足下躡絲履,頭上玳瑁光。腰若流紈素,耳著明月珰。指如削蔥根,口如含朱丹。纖纖作細步,精妙世無雙。

  上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女兒時,生小出野里。本自無教訓,兼愧貴家子。受母錢帛多,不堪母驅使。今日還家去,念母勞家里。”卻與小姑別,淚落連珠子。“新婦初來時,小姑始扶床;今日被驅遣,小姑如我長。勤心養公姥,好自相扶將。初七及下九,嬉戲莫相忘。”出門登車去,涕落百余行。

  府吏馬在前,新婦車在后。隱隱何甸甸,俱會大道口。下馬入車中,低頭共耳語:“誓不相隔卿,且暫還家去。吾今且赴府,不久當還歸。誓天不相負!”

  新婦謂府吏:“感君區區懷!君既若見錄,不久望君來。君當作磐石,妾當作蒲葦。蒲葦紉如絲,磐石無轉移。我有親父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我懷。”舉手長勞勞,二情同依依 .

  入門上家堂,進退無顏儀。阿母大拊掌,不圖子自歸:“十三教汝織,十四能裁衣,十五彈箜篌,十六知禮儀,十七遣汝嫁,謂言無誓違。汝今何罪過,不迎而自歸?”蘭芝慚阿母:“兒實無罪過。”阿母大悲摧。

  還家十余日,縣令遣媒來。云有第三郎,窈窕世無雙。年始十八九,便言多令才。

  阿母謂阿女:“汝可去應之。”

  阿女含淚答:“蘭芝初還時,府吏見丁寧,結誓不別離。今日違情義,恐此事非奇。自可斷來信,徐徐更謂之。”

  阿母白媒人:“貧賤有此女,始適還家門。不堪吏人婦,豈合令郎君?幸可廣問訊,不得便相許。”

  媒人去數日,尋遣丞請還,說有蘭家女,承籍有宦官。云有第五郎,嬌逸未有婚。遣丞為媒人,主簿通語言。直說太守家,有此令郎君,既欲結大義,故遣來貴門。

  阿母謝媒人:“女子先有誓,老姥豈敢言!”

  阿兄得聞之,悵然心中煩。舉言謂阿妹:“作計何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以榮汝身。不嫁義郎體,其往欲何云?”

  蘭芝仰頭答:“理實如兄言。謝家事夫婿,中道還兄門。處分適兄意,那得自任專!雖與府吏要,渠會永無緣。登即相許和,便可作婚姻。”

  媒人下床去。諾諾復爾爾。還部白府君:“下官奉使命,言談大有緣。”府君得聞之,心中大歡喜。視歷復開書,便利此月內,六合正相應。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交語速裝束,絡繹如浮云。青雀白鵠舫,四角龍子幡。婀娜隨風轉,金車玉作輪。躑躅青驄馬,流蘇金鏤鞍。赍錢三百萬,皆用青絲穿。雜彩三百匹,交廣市鮭珍。從人四五百,郁郁登郡門。

  阿母謂阿女:“適得府君書,明日來迎汝。何不作衣裳?莫令事不舉!”

  阿女默無聲,手巾掩口啼,淚落便如瀉。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手執綾羅。朝成繡夾裙,晚成單羅衫。晻晻日欲暝,愁思出門啼。

  府吏聞此變,因求假暫歸。未至二三里,摧藏馬悲哀。新婦識馬聲,躡履相逢迎。悵然遙相望,知是故人來。舉手拍馬鞍,嗟嘆使心傷:“自君別我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所詳。我有親父母,逼迫兼弟兄。以我應他人,君還何所望!”

  府吏謂新婦:“賀卿得高遷!磐石方且厚,可以卒千年;蒲葦一時紉,便作旦夕間。卿當日勝貴,吾獨向黃泉!”

  新婦謂府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君爾妾亦然。黃泉下相見,勿違今日言!”執手分道去,各各還家門。生人作死別,恨恨那可論?念與世間辭,千萬不復全!

  府吏還家去,上堂拜阿母:“今日大風寒,寒風摧樹木,嚴霜結庭蘭。兒今日冥冥,令母在后單。故作不良計,勿復怨鬼神!命如南山石,四體康且直!”

  阿母得聞之,零淚應聲落:“汝是大家子,仕宦于臺閣。慎勿為婦死,貴賤情何薄!東家有賢女,窈窕艷城郭,阿母為汝求,便復在旦夕。”

  府吏再拜還,長嘆空房中,作計乃爾立。轉頭向戶里,漸見愁煎迫。

  其日牛馬嘶,新婦入青廬。奄奄黃昏后,寂寂人定初。我命絕今日,魂去尸長留!攬裙脫絲履,舉身赴清池。

  府吏聞此事,心知長別離。徘徊庭樹下,自掛東南枝。

  兩家求合葬,合葬華山傍。東西植松柏,左右種梧桐。枝枝相覆蓋,葉葉相交通。中有雙飛鳥,自名為鴛鴦。仰頭相向鳴,夜夜達五更。行人駐足聽,寡婦起彷徨。多謝后世人,戒之慎勿忘。

  《孔雀東南飛》的賞析

  一、通假字

  1.今若遣此婦,終老不復取(“取”同“娶”,娶妻)

  2.箱簾六七十(“簾”同“奩”,古代盛梳妝用品的器具)

  3.蒲葦紉如絲(“紉”同“韌”,堅韌,柔軟而又堅固)

  4.十七遣汝嫁,謂言無誓違(“誓”同“愆”,過失、過錯)

  5.府吏見丁寧(“丁寧”同“叮嚀”,囑咐)

  6.雖與府吏要,渠會永無緣(“要”同“邀”,相約、約定)

  (附:便要還家“要”同“邀”,邀請)

  7.未至二三里,摧藏馬悲哀(“藏”同“臟”,臟腑)

  8.奄奄黃昏后(“奄奄”同“晻晻”,暗沉沉的)

  二、古今異義

  1.可憐體無比(古義:可愛。今義:同情,憐憫。)

  2.阿母得聞之,槌床便大怒(古義:坐具,比板凳稍寬。今義:臥具。)

  3.涕落百余行(古義:眼淚。今義:鼻涕)

  4.感君區區懷(古義:忠誠相愛,真摯。今義:數量少,事物不重要。)

  5.自可斷來信,徐徐更謂之(古義:信使,這里指媒人。今義:書信,信件。)

  6.處分適兄意,那得任自專(古義:處置、安排。今義:對犯罪或犯錯誤的人做出處罰決定。)

  7.生人作死別,恨恨那可論?(古義:活著的人。今義:陌生人。)

  8.枝枝相覆蓋,葉葉相交通(古義:彼此相通,連接。今義:各種運輸和郵電事業的總稱。)

  三、一詞多義

  1.適

  ①貧賤有此女,始適還家門(出嫁)

  ②中道還兄門,處分適兄意(適合、按照)

  ③適得府君書,明日來迎汝(剛才、方才)

  ④少無適俗韻/削足適履(適合)

  ⑤從上觀之,適與地平(正、恰好)

  ⑥逝將去女,適彼樂土(到、往)

  2.謝

  ①謝家來貴門/上堂謝阿母/謝家事夫婿(辭別)

  ②阿母謝媒人:女子先有誓(辭謝)

  ③多謝后世人,戒之慎勿忘(勸告)

  3.令

  ①年始十八九,便言多令才(美好)

  ②不堪吏人婦,豈合令郎君(對對方親屬的尊稱)

  ③何不作衣裳?莫令事不舉(讓,使)

  4.舉

  ①舉言謂新婦,哽咽不能語(開口)

  ②舉手長勞勞/舉手拍馬鞍(舉起,抬起)

  ③何不作衣裳?莫令事不舉(成功)

  5.為

  ①為詩云爾(做、寫,動詞)

  ②非為織作遲(是,動詞)

  ③始爾未為久(算,動詞)

  ④阿母為汝求(替,介詞)

  ⑤時時為安慰(作為,動詞)

  ⑥自名為鴛鴦(叫作,動詞)

  6.相

  ①相見常日稀(互相,副詞)

  六合正相應(副詞,互相)

  黃泉下相見(互相,副詞)

  枝枝相覆蓋,葉葉相交通(互相,副詞;互相,副詞)

  仰頭相向鳴(互相,副詞)

  ②兒已薄祿相(xiàng,相貌,名詞)

  ③及時相譴歸(副詞,表示動作偏指一方,我)

  ④會不相從許(副詞,表示動作偏指一方,你)

  ⑤還必相迎取(副詞,表示動作偏指一方,你)

  ⑥久久莫相忘(副詞,表示動作偏指一方,我)

  ⑦好自相扶將(副詞,表示動作偏指一方,她)

  ⑧嬉戲莫相忘(副詞,表示動作偏指一方,我)

  ⑨誓不相擱卿(副詞,表示動作偏指一方,你,與“卿”復指)

  ⑩誓天不相負(副詞,表示動作偏指一方,你)

  ⑾登即相許和(副詞,表示動作偏指一方,他)

  ⒀躡履相逢迎(副詞,表示動作偏指一方,他)

  ⒁悵然遙相望(副詞,表示動作偏指一方,他)

  7.自

  ①自可斷來信(即,馬上,副詞)

  ②自名秦羅敷/自命為鴛鴦(其,代詞)

  ③我自不驅卿(本來,副詞)

  ④葳蕤自生光(連詞“而”)

  ⑤物物各自異(相當于“有”,動詞)

  ⑥本自無教訓(已,已經,副詞)

  ⑦好自相扶將(與他詞合成詞組)

  ⑧不圖子自歸(自己)

  自誓不嫁

  舉動自專由

  進止敢自專

  哪得自任專

  ⑨自君別我后(自從,從,介詞)

  8.見

  ①相見常日稀/黃泉下相見(見面,動詞)

  ②君既若見錄/府吏見丁寧(放在動詞前,表示對自己怎么樣,譯為“我”)

  ③漸見愁煎迫(被,介詞)

  9.且

  ①吾今且報府(將要,副詞)

  ②且暫還家去(暫且,副詞)

  ③四體康且直(又,副詞)

  10.何

  ①何乃太區區(怎么,疑問代詞)

  ②隱隱何甸甸(何等,副詞)

  ③何意致不厚(哪里,疑問代詞)

  ④言何復來還(什么,疑問代詞)

  11.若

  ①今若譴此婦(如果,連詞)

  ②腰若流紈素(像,動詞)

  ③君既若見錄(如此,代詞)

  12.區區

  ①阿母謂府吏:何乃太區區(小,此指見識少)

  ②新婦謂府吏:感君區區懷(忠誠專一、誠摯)

  13.遣

  ①為仲卿母所遣(被休回娘家,動詞)

  ②十七遣汝嫁(送,動詞)

  ③縣令遣媒來(派,動詞)

  14.意

  ①何意出此言(料想,動詞)

  ②恐不任我意(心意,名詞)

  15.迎

  ①還必相迎取(迎接,動詞)

  ②不足迎后人(送給,動詞)

  16.結

  ①結發同枕席(系,動詞)

  ②既欲結大義(結交,動詞)

  ③嚴霜結庭蘭(凝聚,動詞)

  17.會

  ①會不相從許(當然,副詞)

  ②于今無會因(會見,動詞)

  18.故

  ①大人故嫌遲(還是、仍然,副詞)

  ②故遣來貴門(所以,連詞)

  ④知是故人來(舊、老,副詞)

  19.望

  ①悵然遙相望(看,動詞)

  ②君還何所望(希望,動詞)

  20.幸

  ①幸復得此婦(幸虧,副詞)

  ②幸可廣問訊(希望,動詞)

  21.復

  ①幸復得此婦(還,副詞)

  ②終老不復取(再,副詞)

  ③紅羅復斗帳(雙層,數詞)

  24.作

  ①非為織作遲(做,動詞)

  ②纖纖作細步(邁動,動詞)

  ③便可作婚姻(結成,動詞)

  ④作計乃爾立(造,引申為“定”,動詞)

  ⑤君當作磐石(當作,動詞)

  29.因

  ①于今無會因(機會,名詞)

  ②因求假暫歸(于是,副詞)

  四、詞類活用

  (一)名詞作狀語

  1.孔雀東南飛(東南,朝東南、向東南)

  2.雞鳴入機織(雞鳴,在雞鳴時)

  3.晝夜勤作息(晝夜,從早到晚)

  4.理實如兄言(理,按道理)

  5.明日來迎汝(第二天)

  6.手巾掩口啼(手巾,用手巾)

  7.卿當日勝貴(日,一天天地)

  8.朝成繡夾裙,晚成單羅衫(朝,在早上;晚,在晚上)

  (二)名詞作動詞

  1.五里一徘徊(五里,飛五里)

  2.頭上玳瑁光(光,發光)

  3.仕宦于臺閣(仕,任官)

  (三)動詞作名詞

  1.留待作遺施(遺施之物,贈送的東西、紀念品)

  (四)形容詞作動詞

  1.千萬不復全(全,保全)

  (五)使動用法

  1.及時相遣歸(歸,使……回去)

  2.足以榮汝身(榮,使……榮耀)

  3.以此下心意(下,使……委屈)

  (六)意動用法

  1.戒之慎勿忘(戒,以……為警戒)

  五、偏義復詞

  指由兩個近義詞或反義詞作詞素構成一個詞,其中的一個詞素表示意義,另一個詞素只作陪襯,不表示意義,這樣的詞稱為偏義復詞。

  1.便可白公姥,及時相遣歸(“公姥”偏指“姥”,婆婆)

  2.我有親父兄,性行暴如雷(“父兄”偏指“兄”,哥哥)

  3.我有親父母,逼迫兼弟兄(“父母”偏指“母”,母親;“弟兄”偏指“兄”,哥哥)

  4.晝夜勤作息,伶俜縈辛苦(“作息”偏指“作”,工作)

  5.其日牛馬嘶,新婦入青廬(“牛馬”偏指“馬”)

  六、特殊句式

  1.為仲卿母所遣(被動句)

  2.仲卿聞之,亦自縊于庭樹(狀語后置)

  3.何言復來還(賓語前置)

  4.渠會永無緣(賓語前置)

  5.仕宦于臺閣(狀語后置)

  6.轉頭向戶里,漸見愁煎迫(被動句)

  7.今日被驅譴/仍更被驅遣/同是被逼迫(被動句)

  8.蒲葦紉如絲(狀語后置)

  9.性情暴如雷(狀語后置)

  七、互文見義

  1.物物各自異,種種在其中

  3.東西植松柏,左右種梧桐

  4.枝枝相覆蓋,葉葉相交通

  八、文學文化常識

  1.《古詩為焦仲卿妻作》

  《孔雀東南飛》,是我國文學史上最早的長篇敘事詩,最早見于南朝陳代徐陵的《玉臺新詠》,題為《古詩為焦仲卿妻作》。宋代郭茂倩《樂府詩集》將它收入《雜曲歌辭》,題為《焦仲卿妻》。《孔雀東南飛》的創作時間大致是東漢獻帝建安年間,作者不詳,全詩(除小序外)共357句,1785字,是中國漢樂府民歌中最長的一首敘事詩,也是我國古代民間文學中的光輝詩篇之一。《孔雀東南飛》與北朝的《木蘭詩》并稱“樂府雙璧”及“敘事詩雙璧”。后又把《孔雀東南飛》、《木蘭詩》與唐代韋莊的《秦婦吟》并稱為“樂府三絕”。選自南朝陳代徐陵所編《玉臺新詠》。

【孔雀東南飛的故事】相關文章:

孔雀東南飛賞析05-27

戲說孔雀東南飛10-15

孔雀東南飛作文04-14

孔雀東南飛教學設計06-02

《孔雀東南飛》教學設計08-08

《孔雀東南飛 》原文及翻譯10-11

《孔雀東南飛》原文及翻譯01-22

孔雀東南飛是哪個朝代的作品07-23

《孔雀東南飛》作文(通用51篇)03-29

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
在线亚洲激情文学 | 中文方字幕亚洲本在线 | 中文字幕Av在线综合网 | 日韩精品福利视频第一区 | 亚洲日本中文字幕一区二区三区 | 偷偷做久久久久免费网站 |