我要投稿 投訴建議

中日詞家“酷相思”

時間:2021-02-26 11:18:09 國學常識 我要投稿

中日詞家“酷相思”

  女詞人張珍懷生前是上海市第二中學的語文教研組組長,教學之余,對詞也頗有研究。她在著名學者夏承燾先生的指導下,費盡心血,收集了日本的槐南、竹隱、竹溪三家詞,又在海外朋友的幫助下,出版了專著《日本三家詞箋注》。該書醞釀籌備時間長達二十多年,終于在市二中學校慶110周年的時候出版。

  唐詩興盛的時候,很快影響到日本,這是眾所周知的'。然而,宋詞興盛的時候,日本卻沉寂無聲。這是什么原因?張珍懷在《日本三家詞箋注》的前言中,對此問題作了解答:“兩宋詞學鼎盛之時,日本迄未發現詞學家,這自是由于宋代中日交往遠遠不及唐代密切,而更重要的原因即是:宋詞已由小令發展成為長調慢詞,曲調日益繁多,格調日益嚴謹,且與音樂密切結合在一起,必須倚弦管而歌唱,這對于迢遙萬里之外,語言不通,樂律不曉的異邦人士,自是極難學的。因而兩宋之際,詞在日本卻是沉寂無聲。”

  所以,唐宋元明之間,除了唐代張志和774年作《漁夫》,相隔僅僅49年,日本嵯峨天皇于823年,便仿作《漁歌子》,令人十分驚嘆以外,在日本受中國影響的詞家為數很少。直到清朝,大批中國文人不滿于清朝腐朽統治,東渡日本;加上詞至清代,脫離了音樂,演變為“長短句”詩體,日本人興趣來了。日本不少文人擅長五言、七言的漢詩,所以跟流亡的中國文人學習寫詞就不甚為難,于是明治時代就成了日本填詞的黃金時代。

  中日兩國的文化交流源遠流長,在張珍懷的這部專著中,就有中日詞家遙相呼應的“酷相思”。明治二十一年初夏,日本漢學家、東京帝國大學漢文講師森槐南,有一天閱讀清代詞家郭麐的《靈芳館詞》,非常喜歡其中的《酷相思·苦雨》:

  屋角鵓鴣催不去。和簾外、流鶯語。問里湖外湖曾到否。朝來也、瀟瀟雨。晚來也、瀟瀟雨。濕了清明寒食路。把杏花期誤。只孤負、春人此度。春去也,留難住。人去也,留難住。

  森槐南讀罷,沉思有頃,欣然命筆仿效其體,也填《酷相思·雨中有念》:

  燕子輕顰鶯暗訴。更百舌、橫塘路。正江水無情堪恨處。潮上也、流花去。潮落也、流花去。煙艇濛濛桃葉渡。剩楊柳、青青路。早休管、飄零泥里絮。晨也聽、瀟瀟雨。昏也聽、瀟瀟雨。

  森槐南熟讀中國經典,此詞中許多典實用得貼切。“百舌”是鳥名,杜甫寫有《百舌》:“百舌來何處,重重只報春。”“桃葉渡”在南京秦淮河畔。晉代王獻之有妾名桃葉,曾經在此渡河。王獻之作歌送之曰:“桃葉復桃葉,渡江不用楫。但渡無所苦,我自迎接汝。”森槐南巧妙地把它們融入自己的詞里,讀來引人遐思。

  更有意思的是,此時20歲的日本青年森川竹溪正在向森槐南學習填詞。他從幼年開始就跟名師學習漢文,18歲創辦漢文詩刊。他看到森槐南仿寫《酷相思》后,也來了一首《酷相思·竹里殘鶯》,把相思之情、惜春之意抒發得更為細膩:

  竹里殘鶯愁暗訴。更鸚鵡、簾前語。記庭院、深深鵑叫處。一聲也、催春去。兩聲也、催春去。 春夢依稀前度渡。又羅綺、吹塵路。奈難拾,心歡飄似絮。香消也、瀟瀟雨。魂消也、瀟瀟雨。

  森槐南讀后,贊嘆不已:“五代兩宋各家詞俱未寓目,而信口填腔,具體乃爾,非有夙慧,孰能至此?”

【中日詞家“酷相思”】相關文章:

表達相思之情的詞07-29

幸福的家高中日記05-13

關于表達相思之情的詞03-21

09-22

09-22

論“酷”07-10

酷姐06-10

論“酷”08-03

論“酷”06-19

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲欧美偷拍综合图区一区 | 一区二区三区国产在线 | 色综合天天综合网中文 | 一级国产交换配乱婬视频 | 日韩欧美精品国产一区二区 | 日韩欧美福利视频一区二区三区四区 |