日語從教的心得體會
我在日語教學中,看到許多學生開始學習時很有興致,但隨著內容的加深,往往產生了畏難情緒,甚至最終放棄的也不少。究其原因在哪里呢?當然原因是多方面的,可我覺得最大的,也許帶有根本性的因素在于,平時的大聲朗讀的缺乏是根本的原因。
語言是靠開口說的,你不經常,不反復開口去練,如何養成語感及對此語言產生感覺呢?只有在不斷地、經常地朗讀或背誦中慢慢培養對所學語言的興趣,從而能不斷堅持下去。在不懈的朗讀背誦過程中不知不覺地記住了單詞和句型及語言結構。
我們從一開始就要每天每天有一定的時間用在大聲的朗讀上,當然有時間適當地再抽出一些內容背出來,更會強化記憶,形成條件反射。這樣必然會洞開出學習日語的新天地。
那么,有哪些好的記憶日語單詞方法呢?我談一下自己的心得體驗。
長時間的讀日語單詞,一遍一遍的重復,不如讀三,四遍后,把課本放在一旁,試著回憶學過的單詞,實在想不起來時,再看看書本,或暫時先放下,繼續回憶其他單詞。一下子想不起來的,有時受到某些啟發,會突然蹦出來。
有時可利用散步以及晚上入睡前或清晨醒來后,躺在床上把學過的單詞在腦袋里“過過電影”,默想其讀音,含義,寫法,用法等。然后再對照課本,看有無記錯或脫落之處。把忘掉的,記得模糊的和記的牢固的列表分開來,再花大力氣去啃那些“硬骨頭”。“過電影”時,往往較單看著課本讀,抄,思路要寬闊些,印象要深些。
因而可把沒關系的單詞和別的事物拉上關系,也可順便把分散各處的同類詞,同音詞拉到一起,對比著容易記。同時也可變換方法,或動手或動口,寫寫讀讀,多種方式,兼而使之,也可稱得上半休閑式的學習。
上課前最好能把新課預習一下,事先記住一些易記的單詞,找出難點,上課時候就容易吸收了。我體會到,教師講解,領讀,復習鞏固單詞直到講授課文,語法的整個過程,也是學生記憶,鞏固單詞的過程。課前預習,使我們能在課堂上緊跟老師的講授,把課堂上的時間充分利用起來。我們剛接觸新課時,往往感到難點一大堆,甚至很迷茫,但經過幾次預習,難點會逐步克服,到了課堂上漸漸聽懂了。
記單詞的目的是為了應用。要把學過的東西盡快盡多地運用到實際中去,通過應用也能鞏固記憶,比如,常常找懂日語的人或日本人會話啦,看著身邊外景用日語自說自話啦,還可在各種物品上寫上日語的名稱,常看常記。初學者不要怕別人笑話,要敢于去硬說,硬著頭皮去嘗試看些日劇,雜志,報紙等,既可提高興趣又可加深對詞匯的影響。大大提高聽力水平。我們也可仿效列寧學外語的方法,“先由外文譯成俄文,然后再把俄文譯成外文。”進行日中,中日的對譯。反復“對譯”便于發現錯誤,在實際運用中鞏固學過的單詞。
另外,日語是非常有規律的一個語言,它比較死板,初學時好像有許多規定,但越是有規定的東西,就越是死板固定,掌握后只有好記好學,為怎么這樣說呢?因為日語語法句型內在中有許多規律和固定的死板的搭配套路。特別是句式句型的接續方法的把握,初學階段掌握了這些套路,就能化繁為簡,理順頭緒,輕易記住了。
比如,有很大一部分句型中,它本身是有名詞類為首構成,例如:わけではない(訳)/わけにはいかない/わけがない/とだから(事)/はで(筈)?はがない/せいだ(所為)/ふりをしいる(振り) 等等。這類句型前接名詞則“+の”(名詞加名詞中+の),前接用言則用言的“連體形”,具體單詞使用根據具體的句型意義決定。
還有直接可接名詞的句型,則接形容動詞的詞干(因為形容動詞的詞干就是名詞),再則動詞,形容詞就用原型接。如:らしい/でしょう/かしれない/みたいだ/に違いない/に決まっいる/に相違ない/かどうか等等。
還有,から為首的句型有兩類、一類是表示原因的“から”(則接用言終止形)如:からには/からにほかならない/からそ/からといっ等。
另一類是表示起點的“から”(則接在體言后)、如:から見れは/からると/からいえ/からできる/等等。
此類有規律地表達,日語句型中比比皆是,一看到外形,就能判斷該接怎么形了。非常方便。掌握后就能得心應手,越學越容易。我們可以平時多注意從接續形態或用法意思上進行句型歸類。很多規律性的總結要依靠自身的平時留意,同時也要多聽老師的'歸納總結(畢竟這是每個老師的常年心血的結晶)
日語的“句型”在考試中或在日常的運用中十分重要,我們必須要記住它使用的意義和接續方法。我們除了平時多做題,多背誦例句之外,從一些規律著手來記憶也是不失為一個好方法。任何東西熟能成巧,每天每天多練習多接觸當然是不可缺少的。
最后,希望我的經驗分享能對大家的日語學習起到幫助作用,祝大家學習順利。
一、接續詞そで和それで的用法區別:
それで純粹表示原因,和から、ので有些類似,但,そで帶有后項要解決前項問題的語義。比如,“昨日から頭痛がし風邪のようで、それで今日は一日中あまり仕事る気がなかった。”是可以的。(昨天起感到頭痛似乎感冒了,所以整天工作沒有勁。)
用そで就不行。“×昨日から頭痛がし風邪のようで、そで今日は一日中あまり仕事る気がなかった。”但如,“昨日から頭痛がし風邪のようで、そで病院へ行っ醫者に見らいました。”(昨天起感到頭痛似乎感冒了,于是去醫院看了醫生。)可用そで,他表示要解決前項存在的問題。
二、如何區分“たら/と//なら”
たら/と//なら四種表達中文意思都表示“如果”,但日語上的用法有很大差異。
其中たら最容易使用,“たら” 表示的無論是行為還是狀態只要前項發生在前,后項在后都可使用(它要求構成前后項內在的順序關系)
如: 雨が降ったら、町へ行きたくないで。
東京へ行ったら、富士山を見に行くつりで。
最難用。(要求構成前后項內在的因果關系)但有三句話可以概括使用方法:
⑴前項為行為,后項為結果。
如:のごろ日本へ行け、桜が見えま。
⑵前項為客觀條件,后項為行為。
如:天気がよけれ、散歩に行きま。
⑶類似于と,即表示必然的前后關系。
如:春になれ花が咲きま。
在具體使用中只要避免前項是表示行為,后項也表示行為就基本可以了。
如:×上海動物園へ行け、パンダを見に行きま。
と則表示前后項為內在的必然關系,自然的前后關系或人的生活習慣(即前項出現后,后項必然會出現)。
如:梅雨になると雨が多くなりま。
祖父は毎朝起きると,公園へ散歩に行きま。
なら大都用于接過對方話題,再就此話題提出自己的看法,建議、評價等。
如:壽司を食べたいなら、南京路にある日本料理店のほうがとおいしいと思いま。A、あその桜がと美しいそうだから、ぜひ桜を見に行きたいな。
B、桜を見たいなら、春に行ったほうがいい。
且它的順序可以前后項倒過來,即前項發生在后,后項發生在前。
如:しのような電子辭書を買うなら、ま説明書をよく読んでおきなさい。
使用時如果后項是評價的形式,那肯定是用“なら”,因為其他三種用法后項都不用評價的形式。