論語(yǔ)譯注的讀后感(通用5篇)
讀后感是指讀了一本書(shū),一篇文章,一段話,幾句名言,一段音樂(lè),或者一段視頻后,把具體感受和得到的啟示寫(xiě)成的文章。下面是小編為您帶來(lái)的是《論語(yǔ)》讀后感(通用5篇),希望對(duì)您有所幫助。
論語(yǔ)譯注的讀后感 篇1
這個(gè)寒假,我讀完了《論語(yǔ)譯注》上冊(cè),書(shū)中在每一句原文下都做了解釋?zhuān)喿x這本書(shū)能夠一邊復(fù)習(xí)原文,一邊明白每句話的意思,這使我收獲很大。其中,印象最深的是“學(xué)而第一”,這是《論語(yǔ)》的第一篇,是孔子和他的弟子關(guān)于“領(lǐng)悟”主題的對(duì)話討論,不僅僅讓我學(xué)習(xí)并領(lǐng)悟了“如何領(lǐng)悟”,還讓我懂得了“怎樣做人”。
有子,姓有名若,他是孔子的學(xué)生,他最大的特點(diǎn)是有一雙善于發(fā)現(xiàn)別人優(yōu)點(diǎn)的眼睛,經(jīng)常提出孔子的優(yōu)點(diǎn),并心向孔子領(lǐng)悟。其為人處世也深得孔子的贊賞。
曾子,姓曾名參,也是孔子的學(xué)生,他說(shuō)“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與兄弟姐妹交而不信乎?傳不習(xí)乎?”這是他的領(lǐng)悟方法之一,他每一天都會(huì)反省:“為別人辦事是不是盡了心呢?與兄弟姐妹交往是不是誠(chéng)實(shí)呢?老師傳授給我的知識(shí)是不是都復(fù)習(xí)了呢?”
子禽,姓陳名亢,孔子的學(xué)生之一,他的特點(diǎn)是十分好問(wèn),遇到什么小問(wèn)題也要請(qǐng)教孔子,因此進(jìn)步總是又快又大。
孔子是一位知識(shí)淵博、很有智慧的思想家和教育家,他的弟子無(wú)數(shù),同學(xué)們又稱(chēng)他為“圣人”和“師仙”。在學(xué)生有困難時(shí)他總是樂(lè)于幫忙并耐心講解。他那么博學(xué)卻始終持續(xù)謙虛,很善于從別人身上領(lǐng)悟,人們夸他他也從不驕傲。他總說(shuō):“三人行,必有我?guī)熝!則其善者而從之,其不善者而改之。”意思是說(shuō)“如果三個(gè)人走在一齊,當(dāng)中必定有能做我老師的人,選取他的長(zhǎng)處去領(lǐng)悟,以他的短處為自我改正的參照!边@句話給我很大的啟發(fā),讓我懂得了:要善于發(fā)現(xiàn)并領(lǐng)悟別人的優(yōu)點(diǎn),就算有天大的學(xué)問(wèn),也要像孔子那樣謙遜好學(xué)。
有子懂得欣賞他人,曾子堅(jiān)持每日三省,子禽總是勤學(xué)好問(wèn),孔子更是善于以他人為師,這些都是我領(lǐng)悟的好榜樣。以后我還要進(jìn)一步研讀《論語(yǔ)》,做一個(gè)有思想、有學(xué)問(wèn);愛(ài)反省、善領(lǐng)悟;不驕傲、不自滿;懂禮貌、又孝順,擁有完美品德和更多學(xué)識(shí)的真正優(yōu)秀的人。
論語(yǔ)譯注的讀后感 篇2
我讀完《論語(yǔ)譯注》,也算是對(duì)《論語(yǔ)譯注》有了些了解,還有了些興趣,感到孔老夫子既有學(xué)問(wèn)又有思想,一部《論語(yǔ)注釋》流傳至今好幾千年,被人們捧若圣經(jīng),怪不得譽(yù)為“半部論語(yǔ)治天下”。
都說(shuō)孔子弟子三千,賢士七十二,孔子最鐘愛(ài)的莫過(guò)于德行優(yōu)異的顏回了。而我和孔子的品味就偏偏不一樣。我鐘愛(ài)的既不是以德行見(jiàn)長(zhǎng)的顏淵、閔子騫、冉伯牛和仲弓,也不是以一言語(yǔ)見(jiàn)長(zhǎng)宰我、自貢,更不是大政治家冉有、季路和文學(xué)家——老挨批評(píng)的的子游、子夏。我印象最深刻的除孔子外,也就是公西華了。別看他的筆墨不多,但他絕對(duì)是最受歡迎的一位了?鬃訉(duì)他的評(píng)價(jià)是:
“赤也,束帶立于朝,可使與賓客言也,不知其仁也!
就是說(shuō)公西華很善言辭,如果他生活在現(xiàn)代,就應(yīng)是一個(gè)出色的外交官弄不好當(dāng)上外交部長(zhǎng)了。據(jù)說(shuō)他當(dāng)年白凈的臉上長(zhǎng)著有型好看的絡(luò)腮胡子,比此刻的電影明星還帥啊。像他這樣儀表堂堂能說(shuō)會(huì)道的男生,即使沒(méi)有得到孔子的重用,在當(dāng)時(shí),怎樣著也算得上是個(gè)性得體的了吧。
“子華使于齊,冉子為其母請(qǐng)粟。子曰:‘與之釜!(qǐng)益。曰:‘與之庚!阶优c之粟五秉。子曰:‘赤子活齊也,乘肥馬,衣輕裘。吾聞之也,君子周急不繼富!
從這段故事里可看出,當(dāng)年公西華在那個(gè)大家庭中扮演著什么樣的主角了吧。受歡迎,那是不用說(shuō)的。不然分米的人怎樣主動(dòng)要求給他家那么多米?富貴,那更是顯而易見(jiàn)的。既然他已經(jīng)到了“乘肥馬,衣輕裘”的程度,在那時(shí)還有幾個(gè)比他更富的?此刻又有多少人開(kāi)著寶馬穿著裘皮大衣的?在史書(shū)上,似乎沒(méi)有記載公西華家世的。也就是說(shuō),他絕對(duì)不是“富二代”。公西華的富貴,就應(yīng)與他的潛質(zhì)與才干是分不開(kāi)的吧。
“自貢問(wèn)曰:‘鄉(xiāng)下皆好之,何如?’子曰‘未可也。’”“鄉(xiāng)下皆惡之,何如?”子曰:“未可也。不如鄉(xiāng)下之善者好之,其不善者惡之?”
這是我在這本《論語(yǔ)譯注》中最鐘愛(ài)的一段話。像顏淵那樣,唯唯諾諾,誰(shuí)都鐘愛(ài)的弟子雖然缺乏爭(zhēng)議,但是過(guò)得很是不爽。倒是公西華,淋漓盡致地享受了自我的人生。在生活中,我更像公西華,反正也是“善者好之,不善者惡之”,何必那樣束縛自我呢?
論語(yǔ)譯注的讀后感 篇3
關(guān)于《論語(yǔ)》的譯注,從古至今有多個(gè)版本,流傳最為廣泛的有宋代朱熹的《論語(yǔ)集注》、清代儒生劉寶楠的《論語(yǔ)正義》,還有現(xiàn)代楊伯俊先生的《論語(yǔ)譯注》等等。
最近我在讀《論語(yǔ)》的時(shí)候按自己的'理解譯了一下,以楊伯俊先生的《論語(yǔ)譯注》為藍(lán)本,加之本人讀論語(yǔ)時(shí)的感受和想法,希望對(duì)那些和我一樣想通過(guò)學(xué)習(xí)古圣先賢的典籍對(duì)自己有所裨益的人們有所幫助。
起初我在編譯的時(shí)候可以說(shuō)只字不敢有違楊先生的想法,原本抄錄。但今天,摘錄到第三天,我有個(gè)感悟:這距今數(shù)千年的典籍能夠流傳到如今,時(shí)代背景完全不同,孔夫子如置身當(dāng)下,必要曰上一句:此乃星宿外空者也。既然他和他的思想得以保存,我認(rèn)為,正是為人所用的結(jié)果。
但是,朱熹、楊先生,也包括楊先生的弟子易中天先生,他們對(duì)于《論語(yǔ)》乃至諸子百家的經(jīng)典的理解都遵循了夫子們那年那時(shí)的本意了嗎?我說(shuō)未必。畢竟那個(gè)擂鼓震震、戰(zhàn)馬齊鳴的年代已經(jīng)離我們遠(yuǎn)去。我們?nèi)匀フb讀經(jīng)史子集,只因?yàn)樗軌驗(yàn)闀r(shí)代所用,為人的行為做向?qū)?梢?jiàn),真理亦或信仰,一定是不受時(shí)空局限的,更不受人們的身份地位所限。雖然不同時(shí)代、不同社會(huì)、不同階級(jí)、不同人群對(duì)它的理解不同,但有一點(diǎn)是相同的,那就是經(jīng)典教與大家要仁愛(ài),要寬容,要講孝悌,仍是我們?nèi)缃竦臑槿酥。子曰:本立而道生?/p>
所以,不要拘泥于某種解釋中,按自己覺(jué)得舒服合理的解釋去看它們,其實(shí)越是典籍離我們就越近,因?yàn)檎胬響?yīng)該是最淺顯易懂的,晦澀的不能清楚明白地說(shuō)出來(lái)的,必定是偽真理。
千人讀《論語(yǔ)》必有千種解釋。不要為了解釋而解釋?zhuān)且闷渲械乃枷肴ソ袒吞嵘覀兊撵`魂。否則,知和而和,不以禮節(jié)之,亦不可行也。
論語(yǔ)譯注的讀后感 篇4
在中華民族歷史文化的長(zhǎng)卷上,記錄著一位飲譽(yù)世界的集大成者的名字,“十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。”他,就是被李苦禪大師贊為“至圣無(wú)域澤天下,盛德有范垂人間”的先哲——孔子。
《論語(yǔ)》以語(yǔ)錄體的形式記載了孔子及其門(mén)徙的言行,是后人了解孔子及儒家思想的最基本材料,也是我國(guó)傳統(tǒng)文化中地位最重要、流傳最廣泛的典籍之一。“半部《論語(yǔ)》治天下”,自古至今,無(wú)論在士人當(dāng)中還是在老百姓中間,《論語(yǔ)》一書(shū)都是中國(guó)人的一部不能逾越的圣典。《論語(yǔ)》作為中化文化的源典,其論證的主張思想已浸透到到中國(guó)兩千多年的政教體制、社會(huì)習(xí)俗、心理習(xí)慣和行為方式里去。以孔子為代表的儒家思想,在我國(guó)建立統(tǒng)一王朝的兩千多年里,曾經(jīng)是占統(tǒng)治地位的思想。儒家的思想觀念,倫理道德對(duì)于傳統(tǒng)的中國(guó)人具有深遠(yuǎn)的影響,《論語(yǔ)》中的許多格言和概念已經(jīng)融入了我們?nèi)粘UZ(yǔ)詞。
楊伯峻先生的《論語(yǔ)譯注》注重字音詞義、語(yǔ)法規(guī)律、修辭規(guī)律及名物制度、風(fēng)俗習(xí)慣等的考證,論證周詳、語(yǔ)言流暢,表述清晰準(zhǔn)確,是當(dāng)代最好的《論語(yǔ)》讀本之一!墩撜Z(yǔ)譯注》匯編了研究孔子的重要文獻(xiàn)《論語(yǔ)》二十篇,并作了較為具體的分析和解注。透過(guò)文字,我們仿佛和孔圣人正面晤對(duì),聆聽(tīng)他“性相近,習(xí)相遠(yuǎn)”的人性思想、“有教無(wú)類(lèi)”的教育主張、“任人唯賢”的人才觀念、“各因其才”、“不憤不啟、不悱不發(fā)”、“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆”的教學(xué)方法……而在我腦海中最難以忘卻的是他“為政以德”的教育思想,耳畔時(shí)時(shí)想徹的是“道之以德,齊之以禮”,“驥不稱(chēng)其力,稱(chēng)其德也”等表露其“治理國(guó)政要把道德教育放在第一位”的這一教育思想的經(jīng)典論述。
論語(yǔ)譯注的讀后感 篇5
這周繼續(xù)看《孔子》,我覺(jué)得相對(duì)于讀《論語(yǔ)譯注》那簡(jiǎn)短而又不知深意的古文,似乎更具影響力,因?yàn)樽x那些古文時(shí),對(duì)于一些詞的釋義或解釋總不能恰到好處,當(dāng)自己不懂時(shí),就會(huì)忍不住看翻譯,之后暗示心理會(huì)告訴自己:原來(lái)這話是這意思,所以并不會(huì)有太多思考。
而當(dāng)我們看的時(shí)候,首先,視覺(jué)上會(huì)形成一個(gè)識(shí)記過(guò)程,印象更深刻。且透過(guò)鏡頭,我們可以看到當(dāng)時(shí)的一個(gè)社會(huì)背景,看到孔子在什么境況下說(shuō)的話,而非籠統(tǒng)地去背,這種學(xué)習(xí)方式更是寓學(xué)于樂(lè)!
我看到孔子對(duì)禮的追求,對(duì)道德的堅(jiān)守,劇中他在去季孫家赴宴路上,一直在做著同樣的動(dòng)作,似乎是一種禮節(jié),但路上的人卻總是對(duì)他的行為有些不解,可孔子似乎覺(jué)得“我走我的路,讓別人說(shuō)去吧!”到門(mén)口后,陽(yáng)虎并未讓他進(jìn)去,此時(shí)孔子說(shuō):“季孫此舉是違背了禮的,因?yàn)樗昧颂熳硬拍芟碛械陌速,八珍!笨申?yáng)虎并未在意,放狗咬孔子。他回家后,對(duì)他哥哥說(shuō):“人不能只為了口飯活著,君子謀道不謀食,君子憂道不憂貧。”可見(jiàn)他對(duì)禮的崇尚,重視,孟孫恰巧拜訪他,他頓時(shí)慌亂說(shuō)要以禮相見(jiàn),整理裝束,并自將草席放在正南方向,以示尊重。
我們可能會(huì)想孔子既是教育家,又是圣人,他對(duì)禮節(jié)如此崇尚,他的思想又是我們民族的精神食糧,我們?yōu)槭裁床灰恢崩^承禮,而要去簡(jiǎn)化禮節(jié)不去效法孔子呢?古人有云“天不生仲尼,萬(wàn)古如長(zhǎng)夜”,孔子的思想對(duì)現(xiàn)代的我們來(lái)說(shuō)有些封建,是舊俗,但我們不能否認(rèn)孔子在歷史上的影響,對(duì)中華民族的影響,他是的的確確的教育家。他對(duì)于學(xué)習(xí)六藝的堅(jiān)持是我們所需要的品質(zhì)。
又回到君子謀道不謀食上,以我們今天來(lái)看,很多讀書(shū)人,包括大學(xué)教授和科研工作者他也許有時(shí)還沒(méi)有明星一部電視劇收入高。但他們?yōu)槭裁磿?huì)選擇這種高難度職業(yè)呢?這時(shí),孔子這句話便很好的得到論證了,學(xué)者是真正有學(xué)問(wèn),以天下國(guó)家為己任的君子,他們沒(méi)有把心思放在祿和食上,只問(wèn)耕耘不問(wèn)收獲。都說(shuō)職業(yè)沒(méi)有高低貴賤,可若此時(shí)讓我們?nèi)叽蠼至,我想我?nèi)心也會(huì)極其抗拒。若只謀食,只要靠勤勞的一雙總會(huì)活自己,但我們學(xué)習(xí)的最終目的肯定不是為了糊口。所以我想告訴自己,讓自己把目光放得長(zhǎng)遠(yuǎn)一點(diǎn)不要,不要貪圖物質(zhì)享受,而要從學(xué)習(xí)找生命真正的意義。
【論語(yǔ)譯注的讀后感(通用5篇)】相關(guān)文章:
論語(yǔ)十二章原文及翻譯注解01-14
《論語(yǔ)》的讀后感3篇09-19
論語(yǔ)第一則讀后感12-09
《論語(yǔ)》論語(yǔ)·為政第二06-14
《論語(yǔ)》論語(yǔ)·子張第十九06-14
《論語(yǔ)》論語(yǔ)·子路第十三06-14
《論語(yǔ)》論語(yǔ)·顏淵第十二06-14