我要投稿 投訴建議

《背對(duì)世界》的讀后感

時(shí)間:2021-04-02 15:02:09 讀后感 我要投稿

《背對(duì)世界》的讀后感

  《背對(duì)世界》的讀后感

  對(duì)父母的恨,對(duì)女兒的愛(ài)無(wú)能,對(duì)愛(ài)人的厭倦,對(duì)朋友重病的無(wú)助,對(duì)心儀之人的誤解。除此之外,還有戰(zhàn)爭(zhēng),死亡,集權(quán)。以及迷失,挫敗。這些不在我們期望中構(gòu)成美好人生的部分好像實(shí)際上卻構(gòu)成了人生的大部分,而且存在于所有人身上。埃爾克筆下的那些人物所經(jīng)歷的困難,發(fā)生在二戰(zhàn)之后的德國(guó),于當(dāng)下的我們,除了政治原因?qū)е碌牟町,其余的部分有很高的重合度。因(yàn)榭v使生活中活得再謹(jǐn)慎的人,也會(huì)遭遇生老病死,愛(ài)別離,怨憎會(huì),求不得。所以,在我們所期待的美好人生中,不被期待的挫折是無(wú)法避免的。

《背對(duì)世界》的讀后感

  書(shū)中的母女盡量避免見(jiàn)面的時(shí)間,見(jiàn)面也不聊彼此。結(jié)婚多年的夫妻用表面的和平極力掩蓋真實(shí)婚姻的空洞與不和。對(duì)心儀之人的不可得被自己用喜歡獨(dú)居不愿與人分享生活而掩蓋。滿(mǎn)嘴的崇高革命理想與解放全人類(lèi)的話題充斥以逃離人生的`碌碌無(wú)為。結(jié)果是母女的間隙更甚,夫妻生活的壓抑,被獨(dú)居綁架,感到生活的空虛與無(wú)意義。所以,試圖逃離不完美現(xiàn)實(shí)的結(jié)果是乏力的。

  母女開(kāi)始溝通,圍繞的冷漠消散,女兒理解母親,母親也對(duì)女兒放心。在母親生命的終點(diǎn)依舊傳遞給她愛(ài)的力量。妻子決定離開(kāi),去找尋遺失的自己。自我再現(xiàn)后與愛(ài)人勇敢擁吻。接受自己的平凡。所以,困難雖然一樣,但人們可以選擇獲得不一樣的體驗(yàn)。

  生活是不容易的。當(dāng)細(xì)細(xì)回想,這種不容易甚至自有記憶起便存在,其以不一樣的形式打擾我們?nèi)粘5纳睢_@些不容易太多,力量太大,我們無(wú)力反擊,在多次潰敗后垂頭喪氣,以為這就是人生的主題。所以選擇逃跑。但因?yàn)槭澜绲目陀^性與不可預(yù)料性,逃跑不能總是起作用。所以對(duì)于生活的不易,如同書(shū)中的人們,面對(duì)是最好的選擇。面對(duì)困難,接受困難,進(jìn)而才有勇氣去解決它或者與之共存。只有當(dāng)我們有足夠的勇氣面對(duì)世界時(shí),我們才會(huì)發(fā)現(xiàn),曾經(jīng)以為的艱辛生活的破壞力沒(méi)有我們自己的力量強(qiáng),而在此時(shí)我們會(huì)意識(shí)到,原來(lái)愛(ài),如我們最初所期待的,才是生命永恒的主題。

  《背對(duì)世界》的讀后感

  第一次翻譯埃爾克·海登萊希的《背對(duì)世界》單篇還是2007年,當(dāng)時(shí)《世界文學(xué)》雜志在第4期發(fā)表了這位女作家的三篇短篇小說(shuō)。此后我一直想向中國(guó)讀者介紹她的更多作品,但不少出版社都說(shuō)人們感興趣的只有長(zhǎng)篇小說(shuō),中短篇無(wú)人問(wèn)津。

  我個(gè)人認(rèn)為長(zhǎng)篇小說(shuō)恰恰不是德語(yǔ)作家的強(qiáng)項(xiàng),因?yàn)樗麄兺鶎?xiě)著寫(xiě)著就越來(lái)越哲學(xué)起來(lái),從而可讀性也就隨之大為下降。相反,德語(yǔ)中短篇小說(shuō)還是很有特點(diǎn)的,中篇方面有海澤的“獵鷹理論”與一批經(jīng)典作品,短篇方面茨威格的《看不見(jiàn)的收藏》和《一個(gè)女人生命中的二十四小時(shí)》在中國(guó)也贏得了眾多讀者。新生代德語(yǔ)作家的短篇小說(shuō)則被收入《紅桃J:德語(yǔ)新小說(shuō)選》(譯文出版社,2007),他們的筆調(diào)比老一輩作家更輕松,風(fēng)格更隨意。在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,手機(jī)閱讀也為中短篇小說(shuō)走向讀者開(kāi)辟了新路徑。

  湖南文藝出版社獨(dú)具慧眼,適時(shí)推出“大魚(yú)文庫(kù)”系列叢書(shū),女作家埃爾克·海登萊希的作品《背對(duì)世界》有幸被選中。焦洱先生曾在多年前介紹其作品時(shí)寫(xiě)道:“埃爾克·海登萊希1943年出生,出版這個(gè)短篇集時(shí)已不年輕,可是我們竟能從她的這些小說(shuō)里讀出一種無(wú)行小女子才會(huì)有的摩登和張狂。細(xì)細(xì)品來(lái),那其中有點(diǎn)中國(guó)人所謂‘老來(lái)俏’的味道,其實(shí)那是刻意為之,是緊緊地繃在閱世和孟浪之間的張力,是躲閃在小說(shuō)敘事背后面對(duì)世界的態(tài)度。”姜還是老的辣,作為德國(guó)事業(yè)有成的新一代女性,海登萊希從自己獨(dú)特的視角出發(fā),幽默、辛辣甚至有些地方頗為“毒舌”地刻畫(huà)了德國(guó)社會(huì)的眾生相。其題材涉及婚戀、破處、同性戀和文人相輕等許多普通中國(guó)人也會(huì)隨處遇到的各類(lèi)問(wèn)題,相信讀者定會(huì)開(kāi)卷有益。

  去年我在臺(tái)灣休假時(shí),收到湖南文藝出版社夏必玄編輯的電郵,詢(xún)問(wèn)能否承擔(dān)此書(shū)的翻譯工作。盡管手頭有另一部大部頭的歷史書(shū)在翻譯,但我還是欣然接受了這個(gè)任務(wù),因?yàn)槲蚁矚g這位作者的風(fēng)格。翻譯這本書(shū)的過(guò)程中我經(jīng)常覺(jué)得非常過(guò)癮、痛快與解恨,每每會(huì)忘記自己在“工作”,而是仿佛覺(jué)得是在“玩耍”,不知不覺(jué)中一本薄薄的小書(shū)就翻完了。希望喜歡《背對(duì)世界》單篇的讀者在閱讀這本短篇小說(shuō)集時(shí)能有新的喜悅!

  埃爾克·海登萊希(Elke Heidenreich)——作者

  德國(guó)久負(fù)盛名的媒體人,身份包括作家、記者、自由作家及廣播電視節(jié)目主持人。

  新聞工作者兼作家的身份,使埃爾克·海登萊希得以在對(duì)宏大的歷史背景保持敏銳的同時(shí),也能聚焦于個(gè)體的喜怒哀樂(lè)。她的筆觸訴說(shuō)著〔巨大的〕損失與〔微小的〕勝利,魅力無(wú)窮、充滿(mǎn)幽默與哀傷,是讓人們了解當(dāng)代的一種嘗試。

  丁娜——譯者

  旅德翻譯家,德國(guó)慕尼黑大學(xué)哲學(xué)博士,德譯中作品包括《紅桃J:德語(yǔ)新小說(shuō)選》《鏡中惡魔》《德意志之魂》《埃米爾和三個(gè)孿生子?: 凱斯特納作品精華》《尋訪行家》《運(yùn)動(dòng)通史:從古希臘羅馬到21世紀(jì)》等幾十余部,中譯德作品包括《煩惱人生》節(jié)選、《空鏡子》等。

  杜新華——譯者

  畢業(yè)于北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)德語(yǔ)系,供職于《世界文學(xué)》雜志,出版譯著有《午間女人》《我們是姐妹》《名聲》《我承認(rèn),我撒了謊》等十余部。

【《背對(duì)世界》的讀后感】相關(guān)文章:

背對(duì)背擁抱日志04-25

背對(duì)陽(yáng)光的一株草05-05

你總是背對(duì)著我日志04-27

你若背對(duì)我便轉(zhuǎn)身-青春散文04-10

—轉(zhuǎn)過(guò)身去背對(duì)著愛(ài)情離開(kāi)愛(ài)情散文01-10

平凡的世界讀后感(精選)04-11

平凡的世界讀后感04-11

平凡的世界讀后感04-11

世界之謎的讀后感01-20

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲国产午夜理论片大全 | 亚洲小电影91| 亚洲欧美综合精品在线 | 在线观看国精产品二区 | 日本韩国床震无遮挡高潮hd | 最新国产福利小视频在线观看 |