讀《中國文學的對句藝術》有感450字
上個世紀九十年代,日本的漢學家古田敬一先生寫了一本著作《中國文學的對句藝術》,由我國的李淼先生譯成漢語,該書在學界引起了巨大反響。古田先生從對句產生的歷史根源,及對句的分類,對句的評價,詩、駢文、散文中的對句都做了深刻細致的分析。其中,他提出了唐詩對句的象征性:“對句的象征性,常是由兩個方面對照,而象征一個新的東西。對句的裝飾性,常常是經過二句相互對應而具有裝飾的.表現。
這就是以對偶作為基礎的象征性與裝飾性,自然而然所呈現的獨特風貌。”象征性對句從藝術手法上優于裝飾性對句,杜甫多象征性對句,而白居易多裝飾性對句。“根據時間上的二點或空間上的二點可以創造超出這兩點以上的一個新的世界,這就是對句的象征性”在現實世界里,一加一等于二,但在絕句的世界里,一加一可以成為三、四甚至更多,它可以延伸出一個更高層次的世界,超越字面意思而產生新的內容。對句的本質就是象征,由兩個物體對照而創造另外一個更高級的物體,就像哲學上的“揚棄”或者是辯證法的統一。
對句的象征性可以分為以下幾個方面:山與水的對照;方位的對照;立體的對照;時間的對照等。這種象征性不僅適用于絕句,對律詩和排律也是同樣適用的。