讀名著《唐·阿彌陀佛的盛世》有感600字
“沒有汽車,沒有火車,沒有飛機(jī),要爬過高山,越過河流,橫越沙漠,只有傻子才會去。玄奘,正是那個傻子。”讀了《唐·阿彌陀佛的盛世》我對這個“傻子”卻產(chǎn)生了無限的敬意。
唐朝時期,我國信仰佛教的人眾多,但是佛教的經(jīng)典著作都是以印度梵文寫成的。佛教信徒閱讀的佛經(jīng)是由西域僧侶把梵文翻譯成西域各族的.文字,再轉(zhuǎn)譯成中文,這中間的錯誤就會很多。為了能把真正的佛教經(jīng)典帶回中國并翻譯成中文,這位“偉大的傻子”唐玄奘花了數(shù)年時間從長安出發(fā),經(jīng)過無數(shù)險峻的山嶺,渡過湍急的河流,越過風(fēng)塵滾滾、渺無人煙的沙漠,終于抵達(dá)了印度,并拜師于當(dāng)時最出名的法師學(xué)習(xí)佛法。當(dāng)玄奘學(xué)有所成、頗有威望之時,他毅然決然地回到了自己的祖國,同時帶回了六百五十七部佛經(jīng)。從玄奘出發(fā)到回到祖國,前后用了18年!這不是普通人能做到的,只有這樣“偉大的傻子”才能做到!
帶回佛經(jīng)已經(jīng)不容易了,再花上19年功夫,翻譯一千三百多萬字的佛經(jīng)就更不容易了。這樣看來,玄奘真是一位“偉大的傻子”!我想,玄奘法師能從長安走到印度,并翻譯印度佛經(jīng),他至少懂得印度語、漢語、西域各族語言,這樣看來,他還是一位偉大的語言學(xué)家。玄奘法師在印度學(xué)習(xí)佛經(jīng)的時候,還學(xué)習(xí)了哲學(xué)、醫(yī)學(xué)、建筑學(xué)等,他真是一個全才的“傻子”。
沒有沙悟凈挑著擔(dān),沒有白龍馬當(dāng)坐騎,沒有豬八戒牽著馬,更沒有齊天大圣與佛祖的保佑,但是一路的艱難險阻一樣也不少,他都一一克服了。從唐朝到現(xiàn)在,一千五百多年來,有無數(shù)的人認(rèn)為你是“傻子”,而我卻認(rèn)為你是一個偉大的“傻子”。
【讀名著《唐·阿彌陀佛的盛世》有感】相關(guān)文章:
讀《盛世狼煙》有感(精選5篇)11-06
讀名著《簡愛》有感04-09
讀名著《童年》有感04-10
讀名著《信任》有感04-15
讀名著活著有感05-11
讀名著《紅巖》有感06-10
讀名著《暮色》有感09-13
讀名著《射雕》有感10-26
讀名著《目送》有感05-12