成語與虎謀皮的意思及故事
【成語】:
與虎謀皮
【拼音】:
[yǔ hǔ móu pí]
【解釋】:
同老虎商量,要剝下它的皮。比喻跟所謀求的對象有利害沖突,決不能成功。后多指跟惡人商量,要他犧牲自己的利益,一定辦不到。
【出處】:
孫中山 《大亞洲主義》:“要請在亞洲的歐洲 人,都是和平的退回我們的權利,那就象與虎謀皮,一定是做不到的。”
【舉例造句】:
你和他合作,簡直就是與虎謀皮,是不會有什么發展的。
【成語典故】:
魯國的國君想讓孔子擔任司寇,但群臣均反對,一時拿不定主意,打算跟大臣們商量一下再做決定,正好遇上了左丘明,定公問他:“我想孔子擔任司寇,你看要不要和大臣商量一下?”丘明回答:“孔丘是當今公認的圣人,圣人擔任官職,其他人就得離開官位,您與那些因此事而可能離開官位的.人去商議,能有什么結果呢?我聽說過這樣一個故事:周朝時有一個人非常喜歡穿皮衣服,還愛吃精美的飯食。他打算縫制一件價值昂貴的狐貍皮袍子,于是就與狐貍商量說:‘把你們的毛皮送給我幾張吧。’狐貍一聽,全逃到山林里去了。他又想用肥美的羊肉祭祀,于是去找羊說:‘請幫幫我的忙,把你們的肉割下二斤,我準備祭祀。’沒等他說完,羊就嚇得狂呼亂叫,互相報信,一齊鉆進樹林里藏了起來。這樣,那人十年也沒縫成一件狐貍皮袍子,五年也沒辦成一次祭祀。這是什么道理呢?原因就在于他找錯了商議的對象!你現在打算讓孔丘當司寇,卻與那些因此而辭官的人商議,這不是與狐謀皮,與羊要肉嗎?二者有何不同?”