順水人情的成語解釋
【成語解釋】:利用機會順便給人的'好處。也指不費力的人情。
【成語出自】:明·馮夢龍《東周列國志》第99回:“守將和軍卒都受了賄賂,落得做個順水人情。”
【成語簡拼】:ssrq
【成語字數】:4個字
【感情色彩】:順水人情是褒義詞
【成語結構】:偏正式
【成語年代】:古代
【常用程度】:常用
【成語示例】:周立波《山鄉巨變》上卷:“他天天都要回去睡,落得做一個順水人情。”
【近義詞】:順手人情
【反義詞】:誠心誠意
【成語語法】:偏正式;作賓語;指不費力的人情
順水人情的英文翻譯及其它:
【英文翻譯】:
1.a favor done at little cost to oneself
2.to do sth. regarded as a favour without trouble to oneself
【順水人情的成語解釋】相關文章:
目亂精迷的成語解釋01-16
涸思干慮的成語解釋01-14
畫蛇著足的成語解釋01-14
分而治之的成語解釋04-13
鳳毛龍甲的成語解釋01-14
觀往知來的成語解釋01-14
不瞽不聾的成語解釋01-14
狐兔之悲的成語解釋01-14
狐朋狗友的成語解釋01-14
買犢賣刀的成語解釋01-14