隋書盧愷傳閱讀訓練及譯文
想要提高語文成績,就必須得多做題,下面是小編精心整理的關于隋書盧愷傳閱讀訓練及譯文資料,歡迎大家閱讀學習。
隋書盧愷傳閱讀訓練及譯文 篇1
盧愷,字長仁,涿郡范陽人也。愷性孝友,頗解屬文。周齊王憲引為記室。染工上士王神歡者,嘗以賂自進,冢宰宇文護擢為計部下大夫。愷諫曰:“古者登高能賦,可為大夫,求賢審官,理須詳慎。今神歡出自染工,更無殊異,徒以家富自通,遂與縉紳并列,實恐惟鵜之刺,聞之外境。”護竟寢其事。
武帝敕諸屯簡老牛,欲以享士。愷進諫曰:“昔田子方贖老馬,君子以為美談。向奉明敕,欲以老牛享士,有虧仁政。”帝美其言而止。轉禮部大夫,為聘陳使副。先是,行人多從其國禮,及愷為使,一依本朝,陳人莫能屈。
開皇初進爵為侯。每有敷奏,侃然正色,雖逢喜怒,不改其常。八年,上親考百僚,以愷為上。愷固讓,不敢受,高祖曰:“吏部勤干,舊所聞悉。今者上考,僉議攸同,當仁不讓,何愧之有!皆在朕心,無勞飾讓。”歲馀,拜禮部尚書,攝吏部尚書事。會國子博士何妥與右仆射蘇威不平,奏威陰事。愷坐與相連,上以愷屬吏。憲司奏愷曰:“房恭懿者,尉遲迥之黨,不當仕進。威、愷二人曲相薦達,累轉為海州刺史。又吏部預選者甚多,愷不即授官,皆注色而遣。威之從父弟徹肅二人并以鄉正征詣吏部徹文狀后至而先任用肅左足攣蹇才用無算愷以威故授朝請郎愷之朋黨,事甚明白。”上大怒曰:“愷敢將天官以為私惠!”愷免冠頓首曰:“皇太子將以通事舍人蘇夔為舍人,夔即蘇威之子,臣以夔未當遷,固啟而止。臣若與威有私,豈當如此!”上曰:“蘇威之子,朝廷共知,卿乃固執,以徼身幸。至所不知者,便行朋附,奸臣之行也。”于是除名為百姓。未幾,卒于家。自周氏以降,選無清濁,及愷攝吏部,與薛道衡、陸彥師等甄別士流,故涉黨固之譖,遂及于此。
(選自《隋書·盧愷傳》,有刪改)
[注]?惟鵜:比喻小人在朝或在位者才德不稱。
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)
A.威之從父弟徹肅二人/并以鄉正征詣吏部/徹文狀后至而先任用肅/左足攣蹇/才用無算/愷以威/故授朝請郎/
B.威之從父弟徹肅二人/并以鄉正征詣吏部/徹文狀后至而先任用/肅左足攣蹇/才用無算/愷以威故/授朝請郎/
C.威之從父弟徹肅二人/并以鄉正征詣吏部/徹文狀后至而先任用肅/左足攣蹇/才用無算/愷以威故/授朝請郎/
D.威之從父弟徹肅二人/并以鄉正征/詣吏部/徹文狀后至而先任用/肅左足攣蹇/才用無算/愷以威/故授朝請郎/
5.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.縉紳原指官宦的裝束——將笏(上朝時手執的手板)插于腰帶,后用為官宦的代稱。
B.禮部是管理國家典章制度、祭祀、學校、科舉以及負責接待四方賓客等事務的官署。
C.爵指君主國家對貴戚功臣的封賜,文中的“進爵為侯”是說盧愷爵位升到了“侯”。
D.頓首指古時一種拜禮,俗稱叩頭;只用于下對上的敬禮,也常用于書信起頭或末尾。
6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.盧愷為人耿直,敢于直言。宇文護想提拔染工上士王神歡,盧愷正言勸諫,極力反對。周武帝下令挑選老牛享士,盧愷直言此舉有損仁政。
B.盧愷勤政干練,謙遜推讓。開皇八年,皇帝親自考核朝廷百官,評盧愷為上等考績,群臣百官也持相同意見;但盧愷堅決推讓,不愿接受。
C.盧愷不懼權勢,秉持原則。他每次進奏,不管皇帝喜怒;皇太子欲升遷蘇夔為舍人,盧愷認為蘇夔不應升遷,竭力勸阻,蘇夔終未獲任命。
D.盧愷忠于職守,遭讒除名。盧愷在掌管吏部時,仔細鑒別士人品流高下,革除了北周以來選官不分品行清濁的積弊,結果被誣為結黨營私。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)先是,行人多從其國禮,及愷為使,一依本朝,陳人莫能屈。
(2)會國子博士何妥與右仆射蘇威不平,奏威陰事。愷坐與相連,上以愷屬吏。
參考答案
4.(3分)B(劃波浪線句標點如下:威之從父弟徹、肅二人,并以鄉正征詣吏部。徹文狀后至而先任用。肅左足攣蹇,才用無算,愷以威故,授朝請郎。)
5.(3分)D(?頓首?也用于平輩間的敬禮。)
6.(3分)D(?改變了北周以來選官不分品行清濁的流弊?這一說法于文無據。)
7.(10分) (1)(5分)此前,使者多依從陳國禮節,等到盧愷擔任使者,全按本朝禮節,陳國人不能使他屈從。
(2)(5分)適逢國子博士何妥與右仆射蘇威不和,何妥揭發了蘇威一些不可告人的事情。盧愷因與(蘇威)事牽連而獲罪,皇上把盧愷交給法吏治罪。
隋書盧愷傳閱讀訓練及譯文 篇2
盧愷,字長仁,涿郡范陽人。
父親盧柔,死在西魏中書監上。
盧愷生性孝順友愛,神情聰悟,略涉文獻,善于寫文章。
北周齊王宇文憲,任他為記室。
這以后襲爵位,當容城伯,食邑一千一百戶。
隨宇文憲討伐北齊,盧愷游說柏杜鎮,讓該鎮投降。
盧愷升任小吏部大夫,增加食邑七百戶。
染工上士王神歡,曾賄賂人,想升官,冢宰宇文護提拔他當計部下大夫。
盧愷勸諫宇文護說:“古時能登高賦詩的,可以當大夫。
求賢人委官職,理應審慎。
現在王神歡出身于染工,又無特殊之處,只因家中富有,自求當官,就與士大夫并列,恐怕譏諷之聲要傳到國外去。”宇文護終于讓這事作罷。
建德年間(572~577),盧愷增加食邑二百戶。
一年多后,轉任內史下大夫。
周武帝在云陽宮,讓各地挑選老牛,想用來烹給士人吃。
盧愷進諫說:“過去田子方買老馬,君子以為美談。
過去奉皇上明示,想以老牛之肉招待士人,恐怕有損仁政。”武帝稱贊他的話,從而作罷。
盧愷轉任禮部大夫,為出使陳國的副使。
此前,出使他國的,多按他國禮節行事。
到盧愷為使者,全按本國禮節行事,陳國人不能使他屈服。
建德四年(575)秋,李穆攻下軹關、柏崖二鎮,命盧愷作公告,武帝讀后很高興,說:“盧愷的文章大有長進,荀景倩本是令君之子。”不久授盧愷襄州總管司錄,轉任治中。
大象元年(579),授他東京吏部大夫。
隋開皇初,加授他上儀同三司,授他尚書吏部侍郎,晉爵位為侯爵,仍兼任尚書左丞。
每每有奏折,他都侃然正色,雖然逢到喜怒之事,也不改變其常態。
高祖嘆賞他有吏才,賜錢二十萬,并賜縑帛三百匹,升他作散騎常侍。
開皇八年(588),皇上親自考察百官,以盧愷為上等。
盧愷堅持辭讓,不敢接受,高祖說:“吏部你很勤勉能干,以前我曾聽說過。
如今你得到上等考績,大家議論,都與我相同。
當仁不讓,你有什么慚愧呀?事情都在我心里,不要推讓了。”一年多后,盧愷任禮部尚書,兼管吏部尚書事。
適逢國子博士何妥與右仆射蘇威不和,何妥告蘇威一些人背后的事。
盧愷受牽連,皇上把盧愷交給官吏辦罪。
司法部門告盧愷說:“房恭懿,是尉遲迥一黨的,不應當官。
蘇威、盧愷二人,曲相推薦,累次加官,任他為海州刺史。
另外,吏部預選為官的'人很多,盧愷不立即授官職,都看人打發。
蘇威的堂弟蘇徹、蘇肅二人,都是鄉里正式推薦到吏部的,蘇徹的文書后到,卻被先授官職。
蘇肅左腳有毛病,又無才能,盧愷因蘇威的緣故,授他朝請郎之職。
盧愷搞朋黨,事情很明白。”皇上大怒說:“盧愷敢把天下的官職用作私人的恩惠!”盧愷取下官帽叩頭說:“皇太子要任通事舍人蘇夔為舍人,蘇夔就是蘇威的兒子,我認為蘇夔不應升遷,堅持稟告皇太子而作罷。
我若與蘇威有私情,怎會這樣!”皇上說:“蘇威的兒子,朝廷都知道,你于是固執己見,是為了邀功請賞。
至于朝廷不知道的,你就與之結朋黨,這是奸臣作的事!”于是除名為百姓。
不久,盧愷死在家里。
自北周以來,選官不分清濁。
到盧愷管吏部,與薛道衡、陸彥師等人,甄別士人,所以被人上讒言,說是結朋黨,才落到這一步。
他兒子盧義恭繼承爵位。
【隋書盧愷傳閱讀訓練及譯文】相關文章:
《隋書盧賁傳》的原文翻譯07-02
《隋書盧賁傳》的原文翻譯07-02
《隋書段文振傳》譯文05-16
唐才子傳節選閱讀答案及譯文05-17
盧綸《塞下曲》賞析 《塞下曲》譯文及鑒賞10-30
《隋書裴政傳》原文05-17
蝜蝂傳原文及譯文10-11
《宋史沈括傳》原文及譯文10-10
隋書于仲文傳的練習題及譯文05-17
《晉書李密傳》譯文及習題答案05-16