詞匯典故關(guān)于昆蟲的美式表達(dá)
詞匯典故: 關(guān)于昆蟲的美式表達(dá)
So you might say you were as busy as a bee if you spent your weekend cleaning your house.
當(dāng)周末在家大掃除時(shí),你可能會(huì)說(shuō)自己忙得團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)(as busy as a bee)。
In fact, you might say your house was a beehive of activity if your whole family was helping you clean.
事實(shí)上,如果全家人都在幫你打掃就可以說(shuō)你家跟蜂窩一樣氣氛活躍。
You also might say you made a beeline for something if you went there right away.
當(dāng)你迅速出現(xiàn)在某地時(shí),你也可以說(shuō)你是直奔某物而去(make a beeline for something)。
When we go to see a movie, my friend always makes a beeline for the place where they sell popcorn.
當(dāng)我們?nèi)タ措娪皶r(shí),我朋友總是直奔賣爆米花的地方。
If something was the best of its kind, you might say it was the bee's knees.
如果某種事物是同類中最出類拔萃的,你就可以用蜜蜂的膝蓋來(lái)比喻。
If your friend cannot stop talking about something because she thinks it is important, you might say she has a bee in her bonnet.
如果你朋友一直不停地說(shuō)些她認(rèn)為重要的事情,你可以說(shuō)她一心一意做一件事a bee in her bonnet)。
If someone asks you a personal question, you might say "that is none of your beeswax". This means none of your business.
當(dāng)別人問(wèn)你私人問(wèn)題時(shí),你可以說(shuō)“不關(guān)你的.事(none of your beeswax)”,意思就是這與你無(wú)關(guān)。
詞匯典故: 關(guān)于昆蟲的美式表達(dá)
Parents who discuss sex and reproduction say this is talking about the birds and the bees.
當(dāng)父母談及性與生殖時(shí),他們常說(shuō)我們?cè)谡匄B和蜜蜂(兩性的基本常識(shí))。
If you are really angry, you might say you are mad as a hornet.
當(dāng)你真的很生氣的時(shí)候,你可以說(shuō)你像大黃蜂一樣生氣,也就是你非常生氣。
And if you stir up a hornet's nest, you create trouble or problems.
如果你說(shuō)你捅了馬蜂窩,那就說(shuō)明你惹麻煩了。
Butterflies are beautiful insects, but you would not want to have butterflies in your stomach. That means to be nervous about having to do something, like speaking in front of a crowd.
雖然蝴蝶是一種美麗的昆蟲,但你肯定不希望蝴蝶出現(xiàn)在你的胃里。這表示你對(duì)做某件事感到緊張,比如說(shuō)在眾人面前演講。
You would also not want to have ants in your pants. That is, to be restless and unable to sit still.
你也不會(huì)希望你的褲子里有螞蟻,這表示你感到坐立不安。
If a friend keeps asking you to do something you do not want to do, you might ask him to leave you alone or "stop bugging me."
如果你的朋友一直要求你做一些你不想做的事,你可以說(shuō)你想自己一個(gè)人呆會(huì)兒,或者是說(shuō)“你不要像臭蟲一樣煩我了”。
A friend also might tell you again and again to do something. If so, you might say he put a bug in your ear.或許,
你的朋友會(huì)一遍一遍地告訴你去做什么事。如果那樣,你可以說(shuō)他放了一只臭蟲在你耳朵里,也就是他“讓你心煩”。
If you were reading a book in your warm bed on a cold winter's day, you might say you were snug as a bug in a rug.
假如在冬日的某一天,你躺在暖暖的被窩里看書,你可以說(shuō)自己像臭蟲躺在毯子里一樣舒服。
And if you wish someone good night, you might say, "sleep tight -- don't let the bed bugs bite."
如果你向某人說(shuō)晚安,你可以對(duì)他說(shuō)說(shuō)“美美地睡一覺(jué),別讓蟲子吵你睡覺(jué)”。
【詞匯典故昆蟲的美式表達(dá)】相關(guān)文章:
艱難的選擇的詞匯典故04-29
behind the eightball的詞匯典故04-29
人類心靈的詞匯典故07-26
GRE詞匯典故法04-24
A Chip on Your Shoulder詞匯典故04-29
GRE詞匯積累典故法04-29
快車道詞匯典故06-21
GRE詞匯典故法背誦04-29
gre詞匯背誦典故法04-29