《桃花源記》語(yǔ)法的修辭
1、“然”字的用法:
“然”,在古漢語(yǔ)中,附在描寫(xiě)聲容情態(tài)的詞語(yǔ)之后,作為構(gòu)詞的輔助成分,與現(xiàn)代漢語(yǔ)的“地”相當(dāng)。作“……的樣子”講(有時(shí)可不翻譯)。
“豁然開(kāi)朗”中的“豁然”,是“開(kāi)闊、敞亮的樣子”的意思。
“屋舍儼然”中的“儼然”,是“整齊的樣子”的意思(“儼然”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中還有另一義為“十分象……的樣子”,如“儼然一個(gè)正人君子”)。
“怡然自樂(lè)”中的“怡然”,是“悠閑、安詳?shù)臉幼印钡?意思。
“欣然規(guī)往”中的“欣然”,是“高興地”“愉快地”的意思。
2、.句式的省略在本文中,主要表現(xiàn)為主語(yǔ)、賓語(yǔ)的省略。
⑴省略主語(yǔ)。例如:
山有小口,(小口)仿佛若有光。(武陵人)便舍船,從口入。(小口)初極狹,才通人。(武陵人)復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。
其中(人們)往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。
(村中人)見(jiàn)漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。(漁人)具答之。(村中人)便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中(人)聞?dòng)写巳耍虂?lái)問(wèn)訊。
⑵省略賓語(yǔ)。例如:
①問(wèn)(漁人)所從來(lái),便要(漁人)還家。
②此人一一為(之)具言所聞。
③余人各復(fù)延(漁人)至其家
【《桃花源記》語(yǔ)法的修辭】相關(guān)文章:
《敬畏自然》修辭語(yǔ)法07-15
《敬畏自然》語(yǔ)法修辭的使用07-15
《我的叔叔于勒》的語(yǔ)法修辭07-15
《信客》語(yǔ)法修辭分析07-15
敬畏自然語(yǔ)法修辭精講07-15
《我的叔叔于勒》語(yǔ)法修辭講解07-15
我的叔叔于勒語(yǔ)法修辭解析07-15
《生物入侵者》語(yǔ)法修辭07-15