《寓山注》序閱讀理解
《寓山注》序
祁彪佳
予家固山陰道上[注]也。家旁小山,若有夙緣者,其名曰“寓”。往予童稚時(shí),季超、止祥兩兄以斗粟易之。剔石栽松,躬荷畚鍤,手足為之胼胝。予時(shí)亦捧土作嬰兒戲。迨后余二十年,松漸高,石亦漸古,季超兄輒棄去,余則委置于叢篁灌莽中。予自引疾南歸,偶一過(guò)之,于二十年前情事,若有感觸焉者。于是卜筑之興,遂勃不可遏,此開(kāi)園之始末也。
卜筑之初,僅欲三五楹而止。客有指點(diǎn)之者,某可亭,某可榭。予聽(tīng)之漠然,以為意不及此。及于徘徊數(shù)回,不覺(jué)問(wèn)客之言,耿耿胸次。某亭、某榭,果有不可無(wú)者。前役未罷,輒于胸懷所及,不覺(jué)領(lǐng)異拔新,迫之而出。每至路窮徑險(xiǎn),則極慮窮思,形諸夢(mèng)寐,便有別辟之境地,若為天開(kāi)。以故興愈鼓,趣亦愈濃。朝而出,暮而歸。祁寒盛暑,體粟汗浹,不以為苦。兩年以來(lái),橐中如洗。予亦病而愈,愈而復(fù)病,此開(kāi)園之癡癖也。
園盡有山之三面,其下平田十余畝,水石半之,室廬與花木半之。其他軒與齋類(lèi),而幽敞各極其致。室與山房類(lèi),而高下分標(biāo)共勝。與夫?yàn)闃、為榭、為徑、為峰,參差點(diǎn)綴。大抵虛者實(shí)之,實(shí)者虛之,聚者散之,散者聚之,險(xiǎn)者夷之,夷者險(xiǎn)之。如良醫(yī)之治病,攻補(bǔ)互投;如良將之治兵,奇正并用;如名手作畫(huà),不使一筆不靈;如名流作文,不使一語(yǔ)不韻。此開(kāi)園之營(yíng)構(gòu)也。
園開(kāi)于乙亥之仲冬,至丙子孟春,草堂告成,齋與軒亦已就緒。迨于中夏,經(jīng)營(yíng)復(fù)始。凡一百余日,曲池穿牗,飛沼拂幾,綠映朱欄,丹流翠壑,乃可以稱(chēng)園矣。此開(kāi)園之歲月也。
至于園以外山川之麗,古稱(chēng)萬(wàn)壑千巖,園以?xún)?nèi)花木之繁,不止七松五柳。四時(shí)之景,都堪泛月迎風(fēng);三徑之中,自可呼云醉雪。予亦不暇縷述之矣。
(有刪改)
【注】山陰道上:指紹興城西南一帶。
1.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是 ( )
A.兩兄以斗粟易之 易:換取。
B.于是卜筑之興,遂勃不可遏 勃:興起的樣子。
C.險(xiǎn)者夷之,夷者險(xiǎn)之 夷:使……平坦。
D.四時(shí)之景,都堪泛月迎風(fēng) 堪:堪稱(chēng)。
答案 D [堪:可以。]
2.下列句子中,全部表現(xiàn)作者“卜筑之興”的一組是 ( )
、儆诙昵扒槭,若有感觸焉者
②輒于胸懷所及,不覺(jué)領(lǐng)異拔新,迫之而出
、勖恐谅犯F徑險(xiǎn),則極慮窮思,形諸夢(mèng)寐
、艹,暮而歸
、萏撜邔(shí)之,實(shí)者虛之
、耷卮,飛沼拂幾,綠映朱欄,丹流翠壑
A.①③⑤ B.①④⑥ C.②③④ D.②⑤⑥
答案 C [①是原因,不是表現(xiàn);⑤是卜筑的做法;⑥是客觀描述園內(nèi)景致。]
3.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.作者和家旁的寓山好像有夙緣,兒時(shí)哥哥在山中勞作,他也在旁邊嬉戲,經(jīng)歷變故因病南歸后,偶過(guò)而有所感,便一步步將它建成了景色優(yōu)美的園林。
B.山園興建之初,作者僅想造三五間房子,對(duì)客人的建議也很漠然,但萬(wàn)壑千巖的麗景和哥哥未罷的工程使其興趣愈發(fā)濃厚,不懼奇寒酷暑,建園成癡。
C.園中水石、花木互相映襯,橋、榭、徑、峰參差點(diǎn)綴,軒齋深幽寬敞極盡情趣,各類(lèi)房屋各顯其妙;園內(nèi)外的景色,賞心悅目,令人陶醉。
D.文章從“始末”、“癡癖”、“營(yíng)構(gòu)”、“歲月”等方面介紹開(kāi)園的過(guò)程,雖然每節(jié)各述一個(gè)方面,但“興”、“趣”貫串始終,各節(jié)敘事互為補(bǔ)充,似斷實(shí)連。
答案 B [“萬(wàn)壑千巖的麗景”非興建原因,“哥哥未罷的工程”理解有誤。]
4.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
(1)剔石栽松,躬荷畚鍤,手足為之胼胝。
譯文:_______________________________________________________________________
________________________________________________________________________
(2)客有指點(diǎn)之者,某可亭,某可榭。
譯文:_______________________________________________________________________
________________________________________________________________________
答案 (1)他們剔除石頭栽上松樹(shù),親自挑著畚箕,扛著鐵鍬(勞作),手腳因此生了很厚的老繭。
(2)有一個(gè)指點(diǎn)山園建設(shè)的客人,說(shuō)某處可以建亭子,某處可以建房屋。
【參考譯文】
我家在原來(lái)的紹興城西南一帶。家旁有一座小山,這座小山好像和我有緣分,它叫“寓山”。以往我還是孩童的時(shí)候,季超、止祥兩個(gè)兄長(zhǎng)用斗粟換取它。他們剔除石頭栽上松樹(shù),親自挑著畚箕,扛著鐵鍬(勞作),手腳因此生了很厚的老繭。我當(dāng)時(shí)也捧著土玩小孩子的游戲。等到后來(lái)的二十年間,松樹(shù)漸漸長(zhǎng)高,山石也漸漸變得古舊,季超兄就離去,我也將它們丟棄在叢生的竹子和雜草中。我自從托病辭官南歸,偶爾經(jīng)過(guò)這里,對(duì)于二十年前的情境事況,好像深有感觸。于是起了興建山園的興致,興致起來(lái)了就不可抑制,這就是開(kāi)園的原委。
興建之初,我僅僅想建三五座房子就停下來(lái)。有一個(gè)指點(diǎn)山園建設(shè)的客人說(shuō)某處可以建亭子,某處可以建房屋。我聽(tīng)了之后很不在意,認(rèn)為我的想法沒(méi)有達(dá)到這個(gè)地步。等到我在山上徘徊了幾回,不覺(jué)尋思客人的`話(huà),心中很是難忘。某處可以建亭子,某處可以建房屋,果然是不可缺少的。前面的建筑之事還沒(méi)有結(jié)束,就在心中思考,不知不覺(jué)間與眾不同、新穎的園林構(gòu)思,急迫地奔涌而出。每次到路途困窘險(xiǎn)惡的地方,就窮盡心思考慮,體現(xiàn)在夢(mèng)寐之中,于是便有了別辟的境地,好像是天設(shè)的一般。因此興致更加振奮,趣味也更加濃厚。早晨出去,傍晚回來(lái)。極寒酷熱,身體因冷而起小疙瘩,因熱而汗流浹背,都不認(rèn)為是苦。兩年以來(lái),囊中一貧如洗。我的身體也是病了好,好了再病,這是開(kāi)園的癡癖啊。
園子全部擁有山的三面,山下有平田十多畝,水和石各占一半,房屋和花木各占一半。其他的軒與齋與此類(lèi)似,但深幽寬敞各盡其情趣。房屋與山房與此類(lèi)似,但高的、低的分別顯出,共顯佳妙。與那些橋、榭、徑、峰,高低不齊地相互襯托。大抵虛空的地方就使它充實(shí),充實(shí)的地方就使它虛空;聚集的地方就使它分散,分散的地方就使它聚集;險(xiǎn)峻的地方就使它平坦,平坦的地方就使它險(xiǎn)峻。就像良醫(yī)治病,克制和滋補(bǔ)互相下藥;就像良將率兵,奇兵、正兵兼用;就像名手繪畫(huà),不讓一筆不靈巧;就像名流寫(xiě)文章,不讓一句話(huà)不押韻。這是開(kāi)園建造的情況。
園子開(kāi)始興建于乙亥年的仲冬,到丙子年的孟春,草堂宣告建成,齋與軒也完成了。等到了這年仲夏,又開(kāi)始建造?偣惨话俣嗵,彎曲的水流流過(guò)窗下,池沼的水珠飛濺,掠擊幾案,綠色的水池映襯著紅色的欄桿,青綠、朱紅流動(dòng)浮現(xiàn),色彩鮮明艷麗,這才可以稱(chēng)為園林。這是開(kāi)園的時(shí)間。
至于山園外山川的秀麗,古時(shí)稱(chēng)為萬(wàn)壑千巖;園內(nèi)花木的繁茂,不只是七松五柳(這些隱者家中的樹(shù)木)。四季的風(fēng)景,都可以泛月迎風(fēng);在隱者園內(nèi),自然可以呼云醉雪。這些美景我也沒(méi)有空暇詳盡地?cái)⑹鏊鼈兞恕?/p>
【《寓山注》序閱讀理解】相關(guān)文章:
《舊唐書(shū)》閱讀理解07-04
高一閱讀理解課件11-20
宋書(shū)閱讀理解答案05-17
《梁書(shū)·陶弘景傳》閱讀理解05-16
新唐書(shū)閱讀理解及翻譯05-17
貞觀政要閱讀理解05-16
《新元史》節(jié)選閱讀理解05-16
求高考語(yǔ)文閱讀理解習(xí)題07-24
元史王磐傳閱讀理解05-16
《山市》閱讀練習(xí)「附答案」03-08