我要投稿 投訴建議

山公倒載的詩詞典故

時間:2023-04-21 14:06:51 麗敏 語文百科 我要投稿
  • 相關推薦

山公倒載的詩詞典故

  在日常學習、工作抑或是生活中,大家都接觸過很多優秀的典故吧,典故的來源大致有三個。第一,來源于民間故事、傳說、民間習俗、神話、歷史上的著名事件,或是某個地名等。還記得都學過哪些典故嗎?以下是小編幫大家整理的山公倒載的詩詞典故,僅供參考,歡迎大家閱讀。

山公倒載的詩詞典故

  典源出處

  《世說新語 ·任誕》:“山季倫 (簡) 為荊州,時出酣暢。人為之歌曰:‘山公時一醉,徑造高陽池。日英 (暮) 倒載歸,茗艼無所知。復能乘駿馬,倒箸白接籬。舉手問葛強,何如并州兒?’高陽池在襄陽,強是其愛將,并州人也。”注引 《襄陽記》 曰 : “漢侍中習郁于峴(xian) 山南,依范蠡養魚法作魚池,池邊有高堤,種竹及長楸,芙蓉菱芡覆水,是游燕名處也。山簡每臨此池,未嘗不大醉而還,曰:‘此是我高陽池也!’襄陽小兒歌之。” 《晉書· 山簡傳》: 山簡鎮襄陽,“優游卒歲,唯酒是耽。諸習氏,荊土豪族,有佳園池,簡每出嬉游,多之池上,置酒輒醉,名之曰高陽池。時有童兒歌曰:‘山公出何許? 往至高陽池。日夕倒載歸,茗艼無所知。時時能騎馬,倒著白接。 舉鞭向葛強, 何如并州兒?’強家在并州,簡愛將也。”

  釋義用法

  晉山簡鎮守襄陽時,嗜酒游樂,每飲輒醉,倒戴著頭巾,倒載而歸。后指醉酒豪放,不拘禮儀或飲宴風流。

  用典形式

  【習池】 唐· 杜甫:“日有習池醉,愁來梁父吟。”宋·蘇轍:“峴首重尋碑墜淚,習池還指客橫鞭。”

  【山公回】 唐·岑參:“應須一倒載,還似山公回。”

  【山公醉】 唐·李白:“山公醉后能騎馬,別是風流賢主人。”宋·蘇軾:“應成庾信吟枯柳,誰記山公醉夕陽。”

  【山翁醉】 宋·張炎:“山翁翻笑如泥醉,笑生平,無此狂逸。”

  【山簡馬】 唐 ·杜甫:“池要山簡馬,月凈庾公樓。”

  【山簡興】 唐 ·李益:“時追山簡興,本自習家流。”

  【山簡醉】 宋·蘇軾:“拍手欲嘲山簡醉,齊聲爭唱浪婆詞。”

  【習家池】 唐·陳子昂:“此時高宴所,詎減習家池。”唐 ·李白:“且醉習家池,莫看墮淚碑。”宋·張元干:“老去尚堪蘇子印,興來須到習家池。”

  【習池飲】 金 ·高憲:“著人何處在? 倦客若為留。習池飲。龐陂釣,鹿門游。”

  【白接】 唐 ·杜甫:“醉把青荷葉, 狂遺白接。”宋 ·陸游:“紅塵冠蓋真堪怕,還我平生白接”

  【呼葛強】 清 ·王士禛:“與君并坐但鼓瑟,醉倒聊復呼葛強。”

  【倒接】 唐 ·岑參:“細管雜清絲, 千杯倒接。”唐 · 白居 易:“山簡醉高陽,唯聞倒接。”

  【高陽興】 唐·白居易:“上客新從左輔回,高陽興助洛陽才。”

  【高陽池】 北周 ·庾信:“不如飲酒高陽池, 日暮歸時倒接。”唐·李白:“酣來上馬去,卻笑高陽池。”

  【高陽侶】 唐·劉禹錫:“自羞不是高陽侶,一夜星星騎馬回。”明 ·李攀龍:“濁醪誰是高陽侶,遙夜窮愁白發生。”

  【接斜】 北周 ·庚信:“非是高陽路, 莫畏接斜。”

  【葛強池】 清·朱彝尊:“鑿井便為王粲宅,行歌隨處葛強池。”

  【醉習園】 宋·蘇軾:“兒童拍手鬧黃昏,應笑山公醉習園。”

  【山公倒載】 唐·白居易:“山公倒載無妨學,范蠡扁舟未要追。”宋·蘇軾:“歸去山公應倒載,闌街拍手笑兒童。”金·元好問:“山公倒載群兒笑,焦遂高談四座驚。”

  【山公高致】 清 ·樊增祥:“凝佇,把山公高致,寫入淡煙輕素。”

  【山公酩酊】 唐·李白:“高陽小飲真瑣瑣,山公酩酊何如我?”

  【山陽倒載】 南朝梁 ·沈君攸:“山陽倒載非難得,宜城醇醞促須斟。”

  【山翁倒載】 宋·陳師道:“為呼阿武扶頭起,擬與山翁倒載回。”

  【山簡騎馬】 唐·張祜:“每逢山簡能騎馬,長羨王弘不賣魚。”

  【載酒山簡】 元·楊維楨:“浣花 杜陵錦宮里,載酒山簡高陽池。”

  【載酒習池】 清·黃景仁:“借問襄陽舊風俗,可容載酒習池過。”

  【倒著接】 宋·蘇軾:“山頭落日側金盤, 倒著接搔白首。”

  【留醉山翁】 唐·王維:“襄陽好風日,留醉與山翁。”

  【高陽儔侶】 宋·周邦彥:“旗亭換酒,付與高陽儔侶。”

  【高陽倒載】 宋·宋祁:“芳辰物物皆堪愛,并作高陽倒載媒。”

  【接倒著】 宋·蘇轍:“醉歸不用怕山公, 馬上接先倒著。”金 ·元好問:“接倒著容山簡,老屋高眠稱陸云。”

  【接顛倒】 宋·范成大:“忘卻下樓扶我誰, 接顛倒酒沾衣。”

  【葛強親近】 唐·杜甫:“馬援征行在眼前,葛強親近同心事。”

  【醉倒山翁】 宋·周邦彥:“憑高眺遠, 正玉液新, 蟹螯初薦。醉倒山翁,但愁斜照斂。”

  【并州一葛強】 宋·蘇軾:“舉鞭拍手笑山簡,只有并州一葛強。”

  【歡于到習家】 唐·李商隱:“興欲傾燕館,歡于到習家。”

  【樽前著葛強】 宋·陳師道:“風流一代今山簡,有底樽前著葛強。”

  原文

  定風波·昨夜山公倒載歸

  昨夜山公倒載歸。兒童應笑醉如泥。試與扶頭渾未醒。休問。夢魂猶在葛家溪。

  千古醉鄉來往路。知處。溫柔東畔白云西。起向綠窗高處看。題遍。劉伶元自有賢妻。

  賞析

  題記很清楚,妻子曾經勸他不要喝醉了,醉了傷身體。但是他還是在葛家溪喝得酩酊大醉。醉得被人拖了回來。人是醉了,心還是醒的,所以待酒醒來,起床后,看見窗紙上,到處是他寫的感激妻子的話。這就暗示了:他的醉,有不得不醉的道理。不過,這只是其中的一種,這闋詞的題記還有多種。

  此詞鄧廣銘先生編于公元1186年(淳熙十三年),是時稼軒47歲,因王藺彈劾,從右文殿修撰、兩浙西路提點刑獄公事落職隱居于上饒,已是第五個年頭了。夫人從他的身體出發,然而他又不能夠不醉。他的身體本就不是他的,如果于國無用,他無從愛惜。然而妻子畢竟是值得感激的,這就是他的題記。書于壁,是說明自己不得已,又不得不已。家事、國事,這是難以處理的矛盾。書于壁恐怕也會是白白的“書”了的。

  詞寫得酒氣拂拂,醉鄉何處有溫柔,蘊含滿腔的無奈。

  首兩句敘事有趣。他醉得像一灘泥,被人放在車上倒著拖了回來。也許用的是鄉間的板車,而拖他的就是熱心的鄉親。所以他們的孩子也跟著在車子四周拍起手來笑。——一幅非常有趣的醉漢童戲圖。

  到家了,扶他下車子。把他頭扶了起來,一放手就又歪了下去;任人怎么搬弄,他就是不醒。這一醉,也實在是不淺。但盡管他寫的是如此的明白曉暢,讀者仍然感到他的話中有弦外之音。這里至少有這么兩層意思:

  一、“渾未醒”,是笑自己一向于世事糊涂。這三字,當一字一淚。不可草草讀過;

  二、如此頹唐,醉而尚懂得書窗,是知其不可醉而醉,他那拂逆賢妻之心的忍心又是多么的苦。

  讀到這里讀者不得不要發問:為什么呢?稼軒似乎知道讀者的心情,如是他說:“休問”,醉態可掬;然而這醉中的清醒,也正因為飽含辛酸,正是一言難盡。他不僅不正面的回答問題,反而加深一句:“夢魂猶在葛家溪”。言外之意是說:我為什么不醉?就算你把我的人拖回來了,這只不過是我的軀殼;我的知覺卻仍然清醒地留在葛家溪哩。

  人回了,而精神卻留在別處。這至少又有兩層意思:

  一、寫出了他和葛家溪鄉民們的感情:朝廷不要他了,而人民卻喜歡他。朝廷不愛國了,而人民是愛國的,所以他和人民的精神一致,所以這心是拖不開的。

  二、葛家溪乃昔鑄劍名師歐冶子鑄劍之處。這正如陸游的“鐵馬金戈入夢來”一樣,如果事實不能,他也要在夢中在歐冶子那里為國家鑄劍。回來無所是事,那么不如在夢里鑄劍的為好。至少有一半在夢中是可以施展才能的。

  他就是要通過這樣的畫面讓人去想:他為什么要醉得這么深:通過這樣的話,讓人去思索,為什么他的人可以拉了回來,而心卻拉不走!

  下闋“欲覓醉鄉今古路”正是承上句而來,過渡得似斷實連,有如回答。妙在他把“醉鄉”稱之為“今古路”,在他看來,古今所有的失意人,都會走向醉鄉。欲覓,就清楚地點明了上闋之所以爛醉如泥,也不過是走古人的老路而已。他如今也已找到了,就是溫柔鄉的東畔,白云的西邊——那傍山而隱居的家嘛。不知他是否徹底的醒了,仍然回到了現實。而主戰派到了這種地步,一個被戰亂分割的國家,其前途也就可想而知了。

  口里說“知處”,似乎找到了安身立命的地方,可以真個地“吾老是鄉矣”。其實他心里放不下的還是國,他愈說得淡,愈顯得無所謂,恰恰是顯得愈放不下它。否則,何需要說。“醉鄉有夢宜頻到”,正是因為國效力之路斷了之故。“今古路”,不是說歷史是面鏡子,為什么還要一代代的走下去?為什么這條路是這么的難以走到盡頭啊!

  最妙的是后面這一段:“起向綠窗高處看:題遍;劉伶元自有賢妻。”睡了一夜之后,酒也醒了,起得床來,看到房間里到處“題遍”了字,不知是些什么名堂,似乎這以前是沒有的——昨夜的失態,早已忘記了。

  這醉墨涂鴉畫的是些什么呢?這闋詞的題記有說是“窗間有題字令戒飲者”,有的說“家人有痛飲之戒”。但詞既說是“起向綠窗高處看”,“綠窗”一般指的是閨房。因此這“窗間有題字令戒飲者”,一定不會是外人,跑到他妻子的閨房亂畫。那這個“家人”當是妻子。但,當自己的丈夫醉得不省人事時,妻子不盡心侍候,反到窗上題遍一些戒飲的字,若不是夫妻決裂,也是失態,所以這樣說不近人情。此篇又題為“家人有痛飲之戒,故題于壁”,則似乎題的是這闋詞。則已喝醉了,何“元自”之有?這些題記大約都是后人加上去的,所以如此的不一致。按稼軒的詞意,當是他酒醉后起來一看:呵呀!原來這到處題遍的竟是自己醉中的牢騷話。一定是他的妻子為他作了些修飾掩蓋,所以他看了才這一陣激動,“劉伶元自有賢妻!”自己雖無酒德,卻有一個好妻子為之掩飾。這樣解,則他的妻子就豐富了。是以不如去其題記,而逕以詞解為好。

  這一闋詞,寫盡了山村之樂,朋友之情,夫妻之愛,以及那么多的天真的孩子們。表露寫得極其快樂自然,然而骨子里所襯起的卻是傷痛。這并不是什么醉于酒,只是將自己的心用苦水泡了起來罷了。

  詩有淺而深,艷而悲者。稼軒這闋詞,就達到了這種境界。

【山公倒載的詩詞典故】相關文章:

汗牛充棟的詩詞典故03-13

鳧短鶴長的詩詞典故04-30

沐猴而冠詩詞典故11-05

焚琴煮鶴的詩詞典故04-30

暴露的詩詞典故04-30

載酒問字的詩詞典故04-30

甑塵釜魚的詩詞典故04-30

積毀銷骨詩詞典故11-05

焚骨揚灰詩詞典故04-30

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
日本一本之道高清不卡免 | 亚洲精品国产第一综合 | 一本大道久久a久久综合 | 色伦专区97中文字幕 | 在线视频国产亚洲欧美一区不卡 | 亚洲日本一区二区三区 |