打的的典故
即乘出租汽車。該詞的起源說法不同:
① “打的”中的“打”字是以訛傳訛的用法。如果要把這句粵語方言寫成文字,應當是“搭的”,而不是“打的”。粵語中的“搭”,意為乘坐,如乘車曰搭車,乘船曰搭船,乘飛機曰搭飛機。所以,乘計程車曰搭的士。不過,在廣州和香港,都習慣叫“搭的士”,而沒有人叫“搭的”。把“搭的士”簡化為“搭的”,又將“搭的”寫作“打的”,大約是不諳粵語的.北方人誤寫所致。“打的”這一說法似乎已成為北京人公認的“外來語”。
② 欲說“打的”先說“打”。作為北京土語、俗語,“打”字在使用時真正屬于字面上正解的不多,多數情況下“打什么”并沒有“打擊”的意思,如“打電話”,絕不是給電話機兩巴掌。至于“打油”“打醋”“打焉兒”“打馬虎眼”“打冰出溜兒”“打個點心匣子”“這事可別打我的譜兒”“打南邊來個喇嘛”……同是一個“打”字,可以表現不同的內容和表達這樣那樣的意思。在不少情況下,北京人說“打”,都有“買”“雇”“叫”的含義。“打的”包括“打面的”是“乘出租汽車”的簡化,也已成為北京新的流行詞匯,但“打”卻并非是“搭”的誤寫和訛傳。
【打的的典故】相關文章:
打的散文01-04
雞飛蛋打的近義詞12-03
攻打的近義詞01-17
吹打的造句05-16
蘇打的造句05-23
挨打的滋味08-27
被打的滋味02-18
雞飛蛋打的初一02-17
打的散文隨筆01-09