- 相關(guān)推薦
《紅樓夢(mèng)》的別稱
《紅樓夢(mèng)》被大家認(rèn)為是“中國四大名著”之首,有“古今小說的巔峰之作”之譽(yù)。下面是小編精心整理的《紅樓夢(mèng)》的別稱,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《紅樓夢(mèng)》的別稱 1
《紅樓夢(mèng)》是我國“四大名著”之一,成書于清朝中期,由于當(dāng)時(shí)特定的歷史原因,造成了《紅樓夢(mèng)》一書別名很多,如“石頭記”“風(fēng)月寶鑒”“金陵十二釵”等等,這些書名都明明白白寫在小說第一回。“石頭記”是小說的本名,脂(脂硯齋)本系統(tǒng)的大多數(shù)本子都是以它為書名。但曹雪芹在世時(shí),“紅樓夢(mèng)”一名就傳開了,乾隆時(shí)代的人一般都以“紅樓夢(mèng)”稱呼全書,現(xiàn)在更是如此。但《紅樓夢(mèng)》本來只是第五回那十二支曲子的曲名,也指賈寶玉做的那個(gè)游太虛幻境的`夢(mèng)。
“風(fēng)月寶鑒”與小說中賈瑞的故事有關(guān)。大病之中的賈瑞照風(fēng)月寶鑒的背面時(shí),只見一個(gè)骷髏在里面;照正面時(shí),鳳姐在里面向他招手,于是進(jìn)去幽會(huì)一番,這樣反復(fù)幾次,賈瑞就一命嗚呼了。小說取“風(fēng)月寶鑒”之名,意思是告誡后人妄動(dòng)風(fēng)月之情。
“金陵十二釵”本是指《紅樓夢(mèng)》中十二冠首女子的統(tǒng)稱。書中說:“曹雪芹于悼紅軒中,披閱十載,增刪五次,篡成月錄,分出章回,又題曰‘金陵十二釵’!弊髡哒J(rèn)為男不如女,他寫小說是為了“使閨閣昭傳”。這說明,反映婦女問題是小說的主旨之一。
另外,小說還曾以“金玉緣”等書名刊行過。所謂“金玉緣”是指金鎖與寶玉的姻緣。不過,“金玉緣”并非曹雪芹取的書名,而是在《紅樓夢(mèng)》被查禁的情況下,書房老板使用的障眼法。
曹雪芹的《紅樓夢(mèng)》自問世以來,受到各國讀者的歡迎。早在乾隆五十八年(1793年)就傳入日本,但最早翻譯《紅樓夢(mèng)》的卻是英國人,道光二十二年(1842年)英國人湯姆將它的幾個(gè)章節(jié)譯成英文,書名為《紅樓夢(mèng)幻》。
《紅樓夢(mèng)》的別稱 2
它有很多別名,書上提到的就有好幾個(gè),諸如:《石頭記》、《情僧錄》、《紅樓夢(mèng)》、《風(fēng)月寶鑒》和《金陵十二釵》。
不過,此書在脂硯齋時(shí)代叫《石頭記》,如甲戌上就有這么一句:“至脂硯齋甲戌抄閱再評(píng),仍用《石頭記》”。到了乾隆四十九年(1784年),一個(gè)叫“夢(mèng)覺主人”的神秘人才將此書正式命名為《紅樓夢(mèng)》。至于這個(gè)“夢(mèng)覺主人”是誰?目前仍是個(gè)謎。
所以《紅樓夢(mèng)》雖然有很多別名,但《石頭記》和《紅樓夢(mèng)》這兩個(gè)名稱才是它的主打號(hào),其他名稱基本可以忽略。
那么,《石頭記》和《紅樓夢(mèng)》這兩個(gè)名稱,到底哪一個(gè)名稱最能體現(xiàn)《紅樓夢(mèng)》一書所表達(dá)的內(nèi)容呢?今天,筆者就《石頭記》和《紅樓夢(mèng)》這兩個(gè)名稱作一番分析。
這個(gè)問題如果用寶璽學(xué)來分析,其實(shí)是不難的。
從寶璽學(xué)的觀點(diǎn)來看,《石頭記》指的是《寶璽記》。寶璽,即皇帝的大印。在書中,賈寶玉的.前世其實(shí)是傳國璽的化身。不僅如此,林黛玉等諸釵也全部是寶璽的化身,她們?nèi)恰扒《鍖殹钡幕怼?/p>
最直接的證據(jù)就是賈雨村口中的“玉在匱中求善價(jià),釵于奩內(nèi)待時(shí)飛”,它像鐵一樣地證明“林黛玉”和“薛寶釵”是裝在盒子里的兩枚皇帝的大印,徹底摧毀了胡適的“江寧曹家說”。
原來,《紅樓夢(mèng)》染指皇權(quán)爭奪戰(zhàn),所以書中才會(huì)出現(xiàn)了“寶璽”,以及“龍袍”(襲人其實(shí)是龍袍的化身,她也是皇權(quán)的象征)這些皇權(quán)的象征物!
當(dāng)然,這些腦洞大開的事,一般紅樓夢(mèng)迷很難理解,尤其是長期深受曹學(xué)毒害的紅樓夢(mèng)迷。不過沒關(guān)系,大家可一閱《賴曉偉重評(píng)石頭記》,此書可以幫助大家瞬間開智,從而順利走進(jìn)紅樓真正的大門。
再來看《紅樓夢(mèng)》這個(gè)名稱,它其實(shí)影射《紫禁城夢(mèng)》。不用過多解釋,凡是游玩過紫禁城的朋友,都會(huì)知道紫禁城是一座紅色的城樓。
紫禁城有“紅樓”之稱,這是一場(chǎng)繚繞在紫禁城上空的夢(mèng)。它告訴我們,《紅樓夢(mèng)》講述的是發(fā)生在紫禁城里面的一些清宮秘史,同樣涵蓋了皇權(quán)爭奪戰(zhàn),以及大量鮮為人知的宮闈秘史。
所以,《紅樓夢(mèng)》已經(jīng)包含了《石頭記》的內(nèi)容。它比《石頭記》涵蓋的面要廣。另外用《紅樓夢(mèng)》之名,也比《石頭記》更具人性化,更能被紅樓夢(mèng)迷接受。林黛玉等諸釵從此也不再是冰冷的石頭,而是有血有肉的人物,她們是清宮里的一些女子!
綜上所述,筆者認(rèn)為《紅樓夢(mèng)》這個(gè)名稱確實(shí)是最合適的。不知你是否贊同呢?
《紅樓夢(mèng)》的別稱 3
《紅樓夢(mèng)》的別名有《石頭記》、《情僧錄》、《風(fēng)月寶鑒》、《金陵十二釵》、《金玉緣》。
《紅樓夢(mèng)》,中國古代章回體長篇小說,又名《石頭記》等,被列為中國古典四大名著之首,一般認(rèn)為是清代作家曹雪芹所著。
小說以賈、史、王、薛四大家族的興衰為背景,以富貴公子賈寶玉為視角,描繪了一批舉止見識(shí)出于須眉之上的`閨閣佳人的人生百態(tài),展現(xiàn)了真正的人性美和悲劇美,可以說是一部從各個(gè)角度展現(xiàn)女性美以及中國古代社會(huì)世態(tài)百相的史詩性著作。
《紅樓夢(mèng)》的別稱 4
在古代,一個(gè)人可以擁有多個(gè)名字,特別是那些名人。比如詩仙李白,字太白,號(hào)青蓮居士,別號(hào)酒仙翁、謫仙人、李十二、李翰林、李供奉、李拾遺等。再比如《紅樓夢(mèng)》作者曹雪芹的名字也有好幾個(gè),名霑,字夢(mèng)阮,號(hào)雪芹、芹溪、芹圃等。而《紅樓夢(mèng)》也有好幾個(gè)名字。
一曰“石頭記”。
“石頭記”乃是書之本名,此名的含義大約有二:
一則是指向了書述故事之載體--文刻于石,這在第一回便作了交代,“因有個(gè)空空道人訪道求仙,忽從這大荒山無稽崖青埂峰下經(jīng)過,忽見一大塊石上字跡分明,編述歷歷”,意思就是《紅樓夢(mèng)》的故事刻在了石頭之上被人發(fā)現(xiàn)的;
二是指向了內(nèi)容--一塊靈石頭的人間奇幻旅行記,“原來就是無材補(bǔ)天,幻形入世,蒙茫茫大士渺渺真人攜入紅塵,歷盡離合悲歡炎涼世態(tài)的一段故事”!都t樓夢(mèng)》最“典型”、最不尋常的評(píng)批人脂硯齋的評(píng)批本用的就是“石頭記”之名。
二曰“情僧錄”。
“情僧錄”是“石頭記”的第一個(gè)發(fā)現(xiàn)者--訪道求仙的`空空道人所起。此道人將石頭上的故事反復(fù)檢閱斟酌,覺得此事“因空見色,由色生情,傳情入色,自色悟空,遂易名為情僧,改《石頭記》為《情僧錄》”。
所謂“情僧”者,當(dāng)然指的是書中的男主角賈寶玉,他由一個(gè)秉正邪二賦之氣的侯門公子,歷經(jīng)富貴繁華、家族敗落、至愛香消之后,自覺萬念俱灰、萬般皆空,遂與僧道飄然而去。
后來,“情僧錄”落入了索隱派的眼里之后,《紅樓夢(mèng)》中的寶玉和黛玉竟被指系影射清朝順治帝與董鄂妃,理由為順治帝在董鄂妃玉殞之后心如槁木死灰,棄帝位而出家于五臺(tái)山,這種索隱實(shí)在是“另類”。
三曰“紅樓夢(mèng)”。
按照《脂硯齋重評(píng)石頭記》凡例中交代,“《紅樓夢(mèng)》是總其全部之名也”。據(jù)書中交代,“紅樓夢(mèng)”的冠名者是“吳玉峰”。至于“吳玉峰”系何朝何代何方人士,書中只字未提,只有一句“至吳玉峰,題曰‘紅樓夢(mèng)”。
后世讀者有人提出“吳玉峰”為明嘉靖年間的戲曲音樂家、昆曲(南曲)的始祖魏良輔,字玉峰,其戲曲作品為《秣陵春》,也叫《石頭春》,與“石頭記”非常相似,故而推測(cè)“吳玉峰”實(shí)為“魏玉峰”,這理由實(shí)在有些牽強(qiáng)。
如果按照“甄士隱”與“真事隱”、“賈雨村”與“假語存”的角度理解,“吳玉峰”是否為“悟于峰”(了悟于青埂峰)呢?
再者來說,“紅樓夢(mèng)”這個(gè)名字與書的內(nèi)容也很契合,所謂“紅樓”,既指華美的樓房,也指富貴人家女子的閨房,正好照應(yīng)了書中記述侯門貴族大廈傾頹的過程,又照應(yīng)了作者“亦可使閨閣昭傳”的立意。
四曰“風(fēng)月寶鑒”。
書中指出“風(fēng)月寶鑒”是東魯孔梅溪所題。這個(gè)東魯?shù)目酌废呛纬未耸希瑫幸辔刺峒。有后世讀者考證其為東魯?shù)目咨腥,清初詩人、戲曲作家,其代表作《桃花扇》,也是一部以男女之情事反映興衰榮枯的小說。
另外,在脂評(píng)本第一回“東魯孔梅溪?jiǎng)t題曰《風(fēng)月寶鑒》”處有一側(cè)批“雪芹舊有《風(fēng)月寶鑒》之書……”說明曹雪芹在創(chuàng)作《紅樓夢(mèng)》之前曾經(jīng)寫過一部(篇)名為《風(fēng)月寶鑒》的小說,《紅樓夢(mèng)》中的一些情節(jié)故事也可能“借”自《風(fēng)月寶鑒》之中。
再者,在《脂硯齋重評(píng)石頭記》的凡例中,也對(duì)“風(fēng)月寶鑒”的由來進(jìn)行了點(diǎn)題,“又曰《風(fēng)月寶鑒》,是戒妄動(dòng)風(fēng)月之情”。
五曰“金陵十二釵”。
按照書中交代,“金陵十二釵”才是《紅樓夢(mèng)》本主曹雪芹真正的題名,“后因曹雪芹于悼紅軒中披閱十載,增刪五次,纂成目錄,分出章回,則題曰《金陵十二釵》”。寶玉夢(mèng)游太虛幻境之時(shí),在薄命司中看到了“那邊櫥上封條上大書七字云:金陵十二釵正冊(cè)”。
“金陵十二釵”可分實(shí)、虛兩個(gè)方面:從“實(shí)”,重點(diǎn)指《紅樓夢(mèng)》記述了釵、黛、鳳、賈府四春等十二位出色的女子的命運(yùn),也泛指薄命司櫥柜中那些正冊(cè)、副冊(cè)、又副冊(cè)、又又副冊(cè)等冊(cè)中女子;從“虛”,就是指天下眾釵的命運(yùn),因?yàn)椤笆笔怯善鏀?shù)最大的“1”與偶數(shù)最大的“2”組成,意為范圍的廣大。
六曰“金玉緣”。
此名非書中所提及,乃后世人所起。此名出自太虛幻境中的詞曲:……都道是金玉良姻,俺只念木石前盟……所謂的“金玉緣”,當(dāng)然相對(duì)的是“木石盟”了。
“金”和“玉”的緣分眾所周知是寶釵和寶玉,寶釵有金鎖,寶玉有通靈寶玉。另外也有人考證,“金玉緣”中“金”也有可能是史湘云,因?yàn)槭废嬖埔灿幸粋(gè)金麒麟,這個(gè)金麒麟在打醮時(shí)也讓黛玉吃了好大的一碗醋呢。
第三十一回的回目是“因麒麟伏白首雙星”,也被后人認(rèn)為暗示的是在賈府?dāng)÷渲髮氂衽c湘云偶然相逢,“同是天涯淪落人”的二人惺惺相惜結(jié)為了夫婦。
試想,如果《紅樓夢(mèng)》化身為一女子,她在作自我介紹之時(shí),必定是莞爾一笑輕啟朱唇道:小女子大名“金陵十二釵”,小名“石頭記”,號(hào)“紅樓夢(mèng)”,別號(hào)“風(fēng)月寶鑒”、“情僧錄”、“金玉緣”,我的家人習(xí)慣叫我“石頭記”,大家都愛叫我“紅樓夢(mèng)”。
【《紅樓夢(mèng)》的別稱】相關(guān)文章:
“年”的別稱03-23
關(guān)于對(duì)老人的別稱03-15
妻子與丈夫的別稱09-25
別稱的解釋及造句10-21
詩人的別稱匯總10-24
詩人的別稱大全07-26
關(guān)于書的別稱04-26
歷代中國的別稱09-04
詞語趣談:秋天的別稱11-01
中國的別稱都有哪些03-18