我要投稿 投訴建議

屈原國殤的原文是什么?

回答
語文迷問答

2017-04-28

九歌·國殤

【作者】屈原 【朝代】先秦

操吳戈兮被犀甲, 車錯轂兮短兵接。

旌蔽日兮敵若云, 矢交墜兮士爭先。

凌余陣兮躐余行, 左驂殪兮右刃傷。

霾兩輪兮縶四馬, 援玉枹兮擊鳴鼓。

天時懟兮威靈怒, 嚴殺盡兮棄原野。

出不入兮往不反, 平原忽兮路超遠。

帶長劍兮挾秦弓, 首身離兮心不懲。

誠既勇兮又以武, 終剛強兮不可凌。

身既死兮神以靈, 子魂魄兮為鬼雄。

譯文

手拿干戈啊身穿犀皮甲,戰車交錯啊刀劍相砍殺。

旗幟蔽日啊敵人如烏云,飛箭交墜啊士卒勇爭先。

犯我陣地啊踐踏我隊伍,左驂死去啊右驂被刀傷。

埋住兩輪啊絆住四匹馬,手拿玉槌啊敲打響戰鼓。

天昏地暗啊威嚴神靈怒,殘酷殺盡啊尸首棄原野。

出征不回啊往前不復返,平原迷漫啊路途很遙遠。

佩帶長劍啊挾著強弓弩,首身分離啊壯心不改變。

實在勇敢啊富有戰斗力,始終剛強啊沒人能侵犯。

身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊為鬼中英雄!

注釋

⑴國殤:指為國捐軀的人。殤:指未成年而死,也指死難的人。戴震《屈原賦注》:“殤之義二:男女未冠(男二十歲)笄(女十五歲)而死者,謂之殤;在外而死者,謂之殤。殤之言傷也。國殤,死國事,則所以別于二者之殤也。”

⑵操吳戈兮被(pī)犀甲:手里拿著吳國的戈,身上披著犀牛皮制作的甲。吳戈:吳國制造的戈,當時吳國的冶鐵技術較先進,吳戈因鋒利而聞名。被,通“披”,穿著。犀甲:犀牛皮制作的鎧甲,特別堅硬。

⑶車錯轂(gǔ)兮短兵接:敵我雙方戰車交錯,彼此短兵相接。轂:車輪的中心部分,有圓孔,可以插軸,這里泛指戰車的輪軸。錯:交錯。短兵:指刀劍一類的短兵器。

⑷旌蔽日兮敵若云:旌旗遮蔽的日光,敵兵像云一樣涌上來。極言敵軍之多。

⑸矢交墜:兩軍相射的箭紛紛墜落在陣地上。

⑹凌:侵犯。躐(liè):踐踏。行:行列。

⑺左驂(cān)殪(yì)兮右刃傷:左邊的驂馬倒地而死,右邊的驂馬被兵刃所傷。殪:死。

⑻霾(mái)兩輪兮縶(zhí)四馬:戰車的兩個車輪陷進泥土被埋住,四匹馬也被絆住了。霾:通“埋”。古代作戰,在激戰將敗時,埋輪縛馬,表示堅守不退。

⑼援玉枹(fú)兮擊鳴鼓:手持鑲嵌著玉的鼓槌,擊打著聲音響亮的戰鼓。先秦作戰,主將擊鼓督戰,以旗鼓指揮進退。枹:鼓槌。鳴鼓:很響亮的鼓。

⑽天時懟(duì)兮威靈怒:天地一片昏暗,連威嚴的神靈都發起怒來。天怨神怒。天時:上天際會,這里指上天。天時懟:指上天都怨恨。懟:怨恨。威靈:威嚴的神靈。

⑾嚴殺盡兮棄原野:在嚴酷的廝殺中戰士們全都死去,他們的尸骨都丟棄在曠野上。嚴殺:嚴酷的廝殺。一說嚴壯,指士兵。盡:皆,全都。

⑿出不入兮往不反:出征以后就不打算生還。反:通“返”。

⒀忽:渺茫,不分明。超遠:遙遠無盡頭。

⒁秦弓:指良弓。戰國時,秦地木材質地堅實,制造的弓射程遠。

⒂首身離:身首異處。心不懲:壯心不改,勇氣不減。懲:悔恨。

⒃誠:誠然,確實。以:且,連詞。武:威武。

⒄終:始終。凌:侵犯。

⒅神以靈:指死而有知,英靈不泯。神:指精神。

⒆鬼雄:戰死了,魂魄不死,即使做了死鬼,也要成為鬼中的豪杰。


擴展資料

《九歌·國殤》是戰國時期楚國詩人屈原的'作品。這是追悼楚國陣亡士卒的挽詩。此詩分為兩節,第一節描寫在一場短兵相接的戰斗中,楚國將士奮死抗敵的壯烈場面;第二節頌悼楚國將士為國捐軀的高尚志節,歌頌了他們的英雄氣概和愛國精神。全詩生動地描寫了戰況的激烈和將士們奮勇爭先的氣概,對雪洗國恥寄予熱望,抒發了作者熱愛祖國的高尚感情。詩篇情感真摯熾烈,節奏鮮明急促,抒寫開張揚厲,傳達出一種凜然悲壯、亢直陽剛之美,在楚辭體作品中獨樹一幟。

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
色先锋在线中文字幕资源 | 久久一本大到香蕉精品 | 天天影视色香欲综合久久 | 日韩一本到欧美国产亚洲 | 中文欧美日韩无线码 | 日本欧美大码aⅴ在线播放 在线免费播放AV片 亚洲欧美综合香蕉 |