我要投稿 投訴建議

茅屋為秋風所破歌原文是什么?

回答
語文迷問答

2017-02-24

茅屋為秋風所破歌

【作者】杜甫 【朝代】唐代

譯文對照

八月秋高風怒號, 卷我屋上三重茅。 茅飛渡江灑江郊, 高者掛罥長林梢, 下者飄轉沉塘坳。

八月里秋深,狂風怒號, 狂風卷走了我屋頂上好幾層茅草。 茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對岸江邊。 飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上, 飛得低的飄飄灑灑沉落到池塘和洼地里。

南村群童欺我老無力, 忍能對面為盜賊, 公然抱茅入竹去。 唇焦口燥呼不得, 歸來倚杖自嘆息。

南村的一群兒童欺負我年老沒力氣, 竟忍心這樣當面做“賊”搶東西, 毫無顧忌地抱著茅草跑進竹林去了。 我嘴唇干燥也喝止不住, 回來后拄著拐杖,獨自嘆息。

俄頃風定云墨色, 秋天漠漠向昏黑。 布衾多年冷似鐵, 嬌兒惡臥踏里裂。 床頭屋漏無干處, 雨腳如麻未斷絕。 自經喪亂少睡眠, 長夜沾濕何由徹?

一會兒風停了,天空中烏云像墨一樣黑, 深秋天空陰沉迷蒙漸漸黑下來了。 布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。 孩子睡覺姿勢不好,把被子蹬破了。 一下雨屋頂漏水,屋內沒有一點兒干燥的地方, 房頂的雨水像麻線一樣不停地往下漏。 自從安史之亂之后,我睡眠的時間很少, 長夜漫漫,屋漏床濕,怎能挨到天亮。

安得廣廈千萬間, 大庇天下寒士俱歡顏, 風雨不動安如山! 嗚呼! 何時眼前突兀見此屋, 吾廬獨破受凍死亦足!

如何能得到千萬間寬敞高大的房子, 普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他們開顏歡笑, 安穩得像是山一樣? 唉! 什么時候眼前出現這樣高聳的房屋, 到那時即使我的茅屋被秋風所吹破,我自己受凍而死也心甘情愿!


擴展資料

注釋

(1)秋高:秋深。怒號(háo):大聲吼叫。

(2)三重(chóng)茅:幾層茅草。三,泛指多。

(3)掛罥(juàn):掛著,掛住。罥,掛。長(cháng):高。

(4)塘坳(ào):低洼積水的地方(即池塘)。塘,一作”堂“。坳,水邊低地。

(5)忍能對面為盜賊:竟忍心這樣當面做“賊”。忍能,忍心如此。對面,當面。為,做。

(6)入竹去:進入竹林。

(7)呼不得:喝止不住。

(8)俄頃(qǐng):不久,一會兒,頃刻之間。

(9)秋天漠漠向昏黑(古音念hè):指秋季的.天空陰沉迷蒙,漸漸黑了下來。

(10)布衾(qīn):布質的被子。衾,被子。

(11)嬌兒惡臥踏里裂:孩子睡相不好,把被里都蹬壞了。惡臥,睡相不好。裂,使動用法,使……裂。

(12)床頭屋漏無干處:意思是,整個房子都沒有干的地方了。屋漏,根據《辭源》釋義,指房子西北角,古人在此開天窗,陽光便從此處照射進來。“床頭屋漏”,泛指整個屋子。

(13)雨腳如麻:形容雨點不間斷,像下垂的麻線一樣密集。雨腳,雨點。

(14)喪(sāng)亂:戰亂,指安史之亂。

(15)沾濕:潮濕不干。何由徹:如何才能挨到天亮。徹,徹曉。

(16)安得:如何能得到。廣廈(shà):寬敞的大屋。

(17)大庇(bì):全部遮蓋、掩護起來。庇,遮蓋,掩護。寒士:“士”原指士人,即文化人,但此處是泛指貧寒的士人們。俱:都。歡顏:喜笑顏開。

(17)嗚呼:書面感嘆詞,表示嘆息,相當于“唉”。

(18)突兀(wù):高聳的樣子,這里用來形容廣廈。見(xiàn):通“現”,出現。

⒆廬:茅屋。亦:一作“意”。足:值得。


真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲欧洲日本无在线码 | 在线观看日韩精品一区二区 | 亚洲欧美日韩伦中文 | 欧美亚洲国产日韩综合 | 中文字幕无线码一区欧美 | 亚洲精品精品一线久久 |