誰有大道之行也原文及翻譯?
回答
大道之行也
【朝代】先秦
譯文對照
大道之行也, 天下為公, 選賢與能, 講信修睦。 故人不獨親其親, 不獨子其子, 使老有所終, 壯有所用, 幼有所長, 矝、 寡、 孤、 獨、 廢疾者皆有所養, 男有分, 女有歸。 貨惡其棄于地也, 不必藏于己; 力惡其不出于身也, 不必為己。 是故謀閉而不興, 盜竊亂賊而不作, 故外戶而不閉, 是謂大同。
在大道施行的時候, 天下是人們所共有的, 把品德高尚的人、能干的人選拔出來, 講求誠信,培養和睦(氣氛)。 所以人們不單奉養自己的父母, 不單撫育自己的子女, 要使老年人能終其天年, 中年人能為社會效力, 讓年幼的孩子有可以健康成長的地方, 讓老而無妻的人、 老而無夫的人、 幼而無父的人、 老而無子的人、 殘疾人都能得到社會的供養, 男子有職務, 女子有歸宿。 對于財貨,人們憎恨把它扔在地上的行為, 卻不一定要自己私藏; 人們都愿意為公眾之事竭盡全力, 而不一定為自己謀私利。 因此奸邪之謀不會發生, 盜竊、造反和害人的事情不發生。 所以大門都不用關上了, 這叫做理想社會。
擴展資料
譯文
在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把品德高尚的'人、能干的人選拔出來,講求誠信,培養和睦(氣氛)。所以人們不單奉養自己的父母,不單撫育自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會效力,幼童能順利地成長,使老而無妻的人、老而無夫的人、幼年喪父的孩子、老而無子的人、殘疾人都能得到供養。男子有職務,女子有歸宿。對于財貨,人們憎恨把它扔在地上的行為,卻不一定要自己私藏;人們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。因此奸邪之謀不會發生,盜竊、造反和害人的事情不發生。所以大門都不用關上了,這叫做理想社會。