初春小雨
天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。
最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。
2017-01-19
作品原文
初春小雨/早春呈⑴水部張十八員外⑵
天街⑶小雨潤如酥⑷,草色遙看近卻無。
最是⑸一年春好處⑹,絕勝⑺煙柳滿皇都⑻。
注釋譯文
原文注釋
⑴呈:恭敬地送給。
⑵水部張十八員外:指張籍(766—830年)唐代詩人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部員外郎。
⑶天街:京城街道。
⑷潤如酥:細(xì)膩如酥。酥:動物的油,這里形容春雨的細(xì)膩。
⑸最是:正是。
⑹處:時。
⑺絕勝:遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過。
⑻皇都:帝都,這里指長安。[1]
白話譯文
京城大道上空絲雨紛紛,
它像酥酪般細(xì)密而滋潤,
遠(yuǎn)望草色依稀連成一片,
近看時卻顯得稀疏零星。
這是一年中最美的景色,
遠(yuǎn)勝過綠楊滿城的暮春。
初春小雨
天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。
最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。