我要投稿 投訴建議

買櫝還珠文言文的翻譯誰有?

回答
語文迷問答

2021-11-10

在平日的學習中,大家一定都接觸過文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編精心整理的買櫝還珠文言文的翻譯誰有?供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友!  【原文】  楚人有賣某珠于鄭者。為木蘭之柜,熏以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,緝以翡翠。  鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善買櫝矣,未可謂善鬻珠也。  【譯文】  有個楚國商人在鄭國出售珍珠。他用木蘭名貴木料做小盒子,用香料把盒子熏香,還用珠寶、玫瑰、

擴展資料

  在平日的學習中,大家一定都接觸過文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編精心整理的買櫝還珠文言文的翻譯誰有?供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友!

買櫝還珠文言文的`翻譯誰有?

  【原文】

  楚人有賣某珠于鄭者。為木蘭之柜,熏以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,緝以翡翠。

  鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善買櫝矣,未可謂善鬻珠也。

  【譯文】

  有個楚國商人在鄭國出售珍珠。他用木蘭名貴木料做小盒子,用香料把盒子熏香,還用珠寶、玫瑰、翡翠來加以裝飾。

  一個鄭國人買走了這個盒子,卻把珍珠還給了他。這真是善于賣盒子,不能說是賣珍珠啊。

  【注釋】

  [1]為(Wéi):制做。木蘭:一種高級木料。柜:這里指小盒。

  [2]桂椒:香料。

  [3]綴(zhuì):點綴。

  [4]玫瑰(méigui):一種美麗的玉石。

  [5]緝:裝飾邊沿。翡翠(fěicuì):一種綠色的美玉。

  [6]櫝(dú):小盒。還:退回。

  [7]鬻(yù):賣。

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
色一情一区二区三区 | 中文字幕欧美爱亚洲 | 青娱乐极品视觉一区二区 | 日韩国产精品视频一区二区三区 | 中文有码在线观看 | 欧美视频一区二区 |