我要投稿 投訴建議

東施效顰文言文原文是什么?

回答
語文迷問答

2016-12-08

《東施效顰》原文及翻譯

莊子

原文:

西施①病心②而顰③其里④,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈⑥妻子而去⑤之走。彼知顰美⑦,而不知顰之所以美。

——選自《莊子·天運》

【注釋】:

①西施:越國的美女 。②病心:心口痛。 ③顰:皺眉頭。 ④里:鄉里。⑤去:躲開,避開。 ⑥挈:帶領 。⑦顰美:皺著眉頭美。

譯文:

西施心口痛,所以皺著眉頭走在村子中,村中的一個長得丑的人看見了(西施)覺得她很漂亮,回家后也捂著自己的心口走在村子中。村中的富人見了她,牢牢地關著大門不出去;窮人見了東施,帶著妻兒躲開(她)跑開。(東施)知道皺著眉頭會很美,卻不知道皺眉頭為什么會美。


擴展資料

原文:

西施病心而臏,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而臏。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知臏美,而不知臏之所以美。莊子《莊子·天運》


真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲欧美日韩v在线播放 | 日韩一区二区在线播放 | 亚洲国产午夜福利在线播放 | 专干国产老熟女视频中文字幕 | 亚洲国产丝袜精品一区 | 日韩一区视频蜜桃 |