我要投稿 投訴建議

初中文言文翻譯

回答
語文迷問答

2016-11-28

原文

司馬文王與禪宴,為之作故蜀技,旁人皆為之感愴,而禪喜笑自若。王謂賈充曰:“人之無情,乃可至於是乎!雖使諸葛亮在,不能輔之久全,而況姜維邪?”充曰:“不如是,殿下何由并之。”

他日,王問禪曰:“頗思蜀否?”禪曰:“此間樂,不思蜀。”郤正聞之,求見禪曰:“若王后問,宜泣而答曰‘先人墳墓遠在隴、蜀,乃心西悲,無日不思’,因閉其目。”會王復問,對如前,王曰:“何乃似郤正語邪!”禪驚視曰:“誠如尊命。”左右皆笑。

——《三國志·蜀書·后主傳》

注釋:①司馬文王:指司馬昭。②禪:指蜀王劉禪,劉備之子。③蜀技:四川的歌舞。④郤正:劉禪舊臣,與劉禪一起被遷送到洛陽。⑤隴、蜀:都指四川。

譯文

司馬昭宴請劉禪,故意安排蜀國的節目,在旁的人都為劉禪的亡國感到悲傷,而劉禪卻歡樂嬉笑,無動于衷。司馬昭看見這種情形就對賈充說:“想不到劉禪竟糊涂到了這種地步,即使諸葛亮活到這時,也不能輔佐,何況是姜維呢!”賈充說:“不是如此,殿下您又怎么能吞并他呢。”

有一天,司馬昭問他說:"是否會思念蜀地?"劉禪回答說:“這里很快樂,不思念蜀國。”知道了這事,隨侍劉禪的郤正就指點他說:“如果司馬昭再問起時,你應哭泣著回說:‘先人的墳墓都葬在蜀地,我是天天都在惦念著。’”后來司馬昭再次問他時,劉禪便照著郤正教他的話回答。司馬昭于是說:“為何像是郤正的語氣呢?”劉禪聽了大驚,睜眼望著司馬昭說:“您的話確實沒有錯。”左右的人都笑了。

樂不思蜀:很快樂,不思念蜀國。原義指蜀后主劉禪甘心為虜不思復國。后比喻在新環境中得到樂趣,不再想回到原來環境中去。


擴展資料

原文:

司馬文王①與禪②宴,為之作故蜀技③,旁人皆為之感愴,而禪喜笑自若.王謂賈充曰:“人之無情,乃可至于是乎!雖使諸葛亮在,不能輔之久矣,而況姜維邪?”

充曰:“不如是殿下何由并之.”

他日,王問禪曰:“頗思蜀否?”禪曰:“此間樂,不思蜀.” 郤正聞之,求見禪曰:“王若后問,宜泣而答曰:‘先父墳墓遠在隴、蜀⑤,乃心西悲,無日不思.’”會王復問,對如前,王曰:“何乃似郤正語邪!”禪驚視曰:“誠如尊命.”左右皆笑.

注釋:

①司馬文王:指司馬昭.

②禪:指蜀王劉禪,劉備之子.

③蜀技:四川的歌舞.

④郤正:劉禪舊臣,與劉禪一起被遷送到洛陽.

⑤隴、蜀:都指四川.

譯文:

司馬文王同劉禪一起歡宴,特地為劉禪演唱劉禪故國蜀地的樂音舞蹈,在旁的人們都為劉禪的亡國感到悲傷,而劉禪卻歡樂嬉笑,無動于衷.司馬昭看見這種情形就對賈充說:“想不到劉禪竟糊涂到了這種地步,即使諸葛亮活到這時,也幫助不了這個昏庸的君主,何況是姜維呢!”

賈充說:“他要是不這樣昏庸,殿下您又怎么能吞并他呢.”

又另一天,司馬文王問劉禪:“你很思念蜀國嗎?”劉禪說:“這里很快樂,我不思念蜀國.”知道了這事,隨侍劉禪的郤正就指點他說:“如果司馬昭再問起時,你應哭泣著回說:‘先人的墳墓都葬在蜀地,我是天天都在惦念著.’”等到后來司馬昭再次問他時,劉禪便照著郤正教他的`話回答,說完并閉上眼睛,想裝出要哭的樣子.司馬昭于是說:“為何你剛才所說的話,像是郤正的語氣呢?”劉禪聽了大驚,睜眼望著司馬昭說:“您的話確實沒有錯.”左右的人都笑了.


真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲美女自拍一区 | 性涩视频一区二区三区 | 亚洲原创久久精品 | 亚洲欧美网站在线观看 | 久久夜色精品国产噜噜亚洲AV | 日本野外强奷在线播放97 |