我要投稿 投訴建議

穿井得人文言文翻譯

回答
語文迷問答

2016-11-28

原文

宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”

有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之于宋君。

宋君令人問之于丁氏。丁氏對曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”

求聞之若此,不若無聞也。

注釋

①選自《呂氏春和·慎行覽·察傳》。

②溉汲——從井里打水澆地。溉:音gai,澆灌。汲:音ji,從井里打水。

③及——等到。

④國人道之——都城的人談論這件事。國:古代國都也稱“國”。

⑤聞之于宋君——這件事被宋君聽到了。之:代詞,指“丁氏穿井得一人”一事,是“聞”的賓語。于:介詞:當“被”講,引進主動者。宋君:宋國國君。

⑥問之于丁氏——向丁氏問這件事。于:介詞:當“向”講。

⑦使——使用,指勞動力。

譯文

宋國有一家姓丁的,家中沒有井,須到外面打水澆地,因此經常有一個人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便對別人說:“我家打井得到一個人。”

有人聽到這話,傳播說:“丁家打井打出了一個人。”都城的人都談論這件事,一直傳到宋國國君那里。

宋國國君派人去問姓丁的。丁家的人回答說:“得到一個人的勞力,并不是從井中挖出一個人來呀。” 早知道是這個結果,還不如不問。


擴展資料

譯文:

宋國有一家姓丁的,家中沒有井,須到外面打水澆地,因此經常有一個人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便對別人說:“我家打井得到一個人。”

有人聽到這話,傳播說:“丁家打井打出了一個人。”都城的`人都談論這件事,一直傳到宋國國君那里。

宋國國君派人去問姓丁的。丁家的人回答說:“得到一個人的勞力,并不是從井中挖出一個人來呀。” 早知道是這個結果,還不如不問。


我怎么沒學過這篇文言文。。。

真人一级一级97一片a毛片√91,91精品丝袜无码人妻一区,亚国产成人精品久久久,亚洲色成人一区二区三区
亚洲美女午夜在线 | 亚洲色中文字幕制服丝袜 | 思久96热在精品国产 | 日韩动漫在线一区二区 | 午夜亚洲精品无遮挡 | 伊人久久亚洲综合AV影院 |